两眼向前看
Now keep your eyes looking ahead.
双手托着枕头
Both hands under the pillow.
然后停下
And stop.
然后呢
Then what?
然后你把戒指交给妈咪和我
Then you give the rings to mommy and me.
我要给她看
I'm gonna show her.
妈咪 妈咪
Mommy, mommy!
你们不能进来的
Hey, you guys aren't supposed to be in here!
你看起来真美
You look beautiful.
谢谢你 亲爱的
Aw, thank you, my love.
来来 亲一个
Come here. Give me a kiss.
我爱你
I love you.
他说得对
He's right.
你不知道婚礼之前看新娘不吉利吗
Don't you know it's bad luck to see me before the wedding?
知道 抱歉
Yeah, sorry.
我没那么迷信 没关系的
I'm not superstitious. It's all right.
当心别踩到
Oh, don't step on it.
一切都很好 是不是
We're okay, right?
对 都很好
Yeah, we're okay.
我去取我的礼服
I got to pick up my tux.
我们真的要结婚了吧
Hey, we're really doing this, huh?
当然
Absolutely.
别忘了看看你的袖子有没有过长
Remember to make sure your sleeves aren't too long.
再见 欧文
Bye, Owen!
你确定袖子长度没错吧
You're sure the sleeves are the right length.
没有太长吧
Not too long?
尺寸正好
They're perfect.
要不换一对袖扣吧
Hey, maybe different cufflinks?
好吧
Okay.
威尔 求你了
Will, please.
提姆 我在电♥话♥里说了 不行
Tim, I told you over the phone, I can't.
你不明白 老爹他又摔倒了
You don't understand. Pop fell again.
他头发晕 走路也走不利索
He--he's dizzy. He's not walking right.
你得去看看他
You gotta come see him.
你得把你父亲送到急诊室
You need to bring your dad to the emergency room.
你知道他不会同意的
You know he won't do that.
那你也知道我今天就要结婚了
You know I'm getting married today.
用不了多久的 我保证
This won't take long. I promise.
求你了威尔 他需要你
Please, Will. He needs you.
好吧 先让我换了衣服
All right, let me get changed.
不 没时间了 拿上医生的东西
No, we don't have time. Get the doc's stuff.
来 我送你 那样更快
C'mon, we'll drive you. It'll be faster.
来
Come on.
说说情况
Talk to me.
上胸部中刀 昏迷指数12
Knife in the upper chest. GCS 12.
送医途中昏过去了
Passed out on the way in.
好 去二号♥治疗室
All right, Trauma 2.
在现场少量失血 血压100/60
Minimal blood loss in the field. BP 100/60.
血氧86% 吸氧4升
86% on four liters.
事故原因
How did this happen?
他闯进一位女士的家里 被她捅了
He broke into some lady's house and she stabbed him.
她手受了伤 我们后面的救护车把她送来了
Ambo behind us is bringing her in with a hand lac.
看穿着不像偷东西
Not dressed like a burglar.
倒更像是上门做客的
More like a duffer ready to tee off.
准备 推进去
Ready? Let's go inside.
听我指令进行转移
Let's transfer him on my count.
准备 一 二 三
Ready? One, two, three.
好 右肺没有呼吸音
Okay, no breath sounds on the right.
胸部再插18规格的管
I need another 18 gauge line in the chest tube
拍竖直和水平胸透
and let's get an AP and a lateral chest x-ray
看看刀捅到多深了
to see how deep this knife goes.
好
Got it.
这人身上有身份证明吗
We got an ID on this guy?
没有
No.
没有 但我们在他口袋里找到了这个
No, but we found this in his pocket.
我看看能不能找到紧急联♥系♥人
Can I see if I can get an emergency contact off that?
谢谢
Thank you.
考特尼 你们去五号♥治疗室
Courtney, you're going to Treatment 5.
那个贼也来了 是不是
The burglar's here too, isn't he?
为什么把我也送到这家医院来了
Why was I brought to the same hospital?
我向您保证 女士 您绝对是安全的
I assure you, ma'am, you're completely safe.
请再跟我说说发生了什么
Now please, walk me through what happened again.
我正在做早饭 然后他突然就出现了
I-I was making breakfast and then there he was
闯进了起居室 开始乱翻柜子
in the living room, just rifling through the cabinets.
等等 我的包在哪 我要联♥系♥我丈夫
Wait, where--where's my bag? I have to call my husband.
我去救护车看看
I'll check the ambo.
听我口令进行转移
Ready to transfer on my count.
一 二 三
One, two, three.
推出去
Get it out.
杨太太你好 我是拉尼克医生
Hello, Mrs. Young, I'm Dr. Lanik.
让我看看你的手吧
How about I take a look at that hand?
能拜托你联♥系♥我丈夫吗
Please can you-can you call my husband?
我得确定他平安无事
I-I have to make sure he's okay.
他叫詹姆斯·杨
His name is James. James Young.
我马上就联♥系♥他
Calling him right now.
这是她的手♥机♥
Here's her phone.
我拿着吧
I'll take that.
呼叫 詹姆斯·杨
安珀来电
找到她丈夫了吗
Any luck finding the husband?
找到了
Yeah.
二号♥治疗室里就是他 被她捅了的那个
That's him in Trauma 2, the guy she stabbed.
芝加哥医院
第四季 第九集
这是哪里
What is this place?
我父亲的产业之一
One of my dad's businesses.
来吧
Come on.
老爹
Pop?
他来干什么
The hell's he doing here?
我想让他给你看看
I-I want him to take a look at you.
今天吗 今天还有那么多事
Today? With everything that's going on?
伯克先生 我自己也有些要紧事
Yeah, Mr. Burke, I got a few things going on today myself.
花不了多少时间的
This can't take long.
反正来都来了 那好吧
Well, you're already here. So okay.
你先坐下吧
Let's have you sit down.
无名男 昏迷指数3 现场插管
Got a John Doe. GCS 3, intubated in the field.
去急救室
Going to Baghdad.
血压90/60
Okay, BP 90/60,
心率140 血氧量99%
heart rate 140, sats 99%.
身中三枪 头上一枪 躯干两枪
Took three bullets--one to the head, two to the torso.
像是有目标的袭击
Looks like some kind of targeted hit.
启动大量输血协议
Trigger the MTP.
好的
All right.
听我口令 转移他
Let's get him over on my count.
一 二 三
One, two, three.
好的
There we go.
翻面
Roll him.
有一处穿透性创伤
Got one through-and-through.
没看到第二处贯穿伤 后背呢
Don't see a second exit wound. Back?
呼吸音两侧都有
Bilateral breath sounds.
给他的胸腹部做一下超声重点检查
Let's get a fast scan for his chest and belly.
头部伤口呢
And the head shot?
只是切线伤 看来是逃过一劫
Wound is tangential. Looks like he caught a break.
心脏附近有很多液体
There's a lot of fluid around his heart.
腹部也是 我得给他开刀
Same in the belly. I got to open him up.
让他们准备好混合手术室
Tell them to prep the hybrid OR.
缝合器
Stapler?
我不是不想去
It's not that I don't want to go.
当然不是
Of course not.
我很喜欢曼宁医生和霍尔斯特德医生
I'm fond of both Dr. Manning and Dr. Halstead.
-我希望他们幸福 -我也是
- I want them to be happy. - Me too.
但是我对整件事抱有一些怀疑
But is it wrong that I'm just a little cynical
剧集 | 芝加哥急救 | 导航列表