Russ's girlfriend Amy came to see me.
Russ女友Amy 来见我
Her daughter's sick.
她女儿病了
She's looking for Russ.
想找到Russ
So I I told her that my dad might know where he is.
我告诉她我爸可能知道他在哪
Your brother is a wanted fugitive
你哥是个通缉犯
he's a material witness in your Dad's murder trial.
他是你♥爸♥案子的重要证人
Amy knows that.
Amy知道的
Well he's not gonna come back just because your niece has a cough.
他不可能因为你侄女咳嗽了就回来
Well technically she's not my niece and it's not a cough.
严谨地说 她不是我侄女 也不是咳嗽
It's cystic fibrosis.
是囊肿性纤维化
Dr. Brennan.
Brennan博士
Missing persons sent over dental records from middle aged men.
失踪中年男人的牙齿档案发来了
I checked them against the victim.
我把他们和受害者进行了比对
You get a hit?
有收获?
Father Douglas Cooper.
Douglas Cooper神父
Vicar General to the Archbishop of Washington D.C.
华盛顿特区大教主的副主教
Okay Sweets was right about the kneecaps.
关于膝盖骨 小甜心算说对了
This guy would have been a world class kneeler.
这人绝对是世界级的跪拜者
Saying that someone is a whiz at psychology is like saying they're good at mind reading.
说一个人是心理学专家 就像说他们擅长读心术
It's a series of lucky guesses.
只是运气好猜中的
Well I'm bringing Sweets in on the case.
我打算让小甜心加入查案
You make fun of him all the time.
你老嘲笑他
Only when he messes with our heads.
只在他研究我们脑袋的时候
He was right about the knees.
膝盖他倒没说错
Zack shouldn't you be figuring out what was used to excise the kneecaps?
Zack你能查出切除膝盖的工具吗?
Yes Dr. Brennan.
好的 Brennan博士
What? You just dismissed Zack.
怎么? 你刚才就这样打发了Zack
No I didn't.
我没有
Oh don't get me wrong I I liked it.
别误解我 我喜欢你这样
Thank you for coming in Archbishop Wallace.
感谢你能来 Wallace大教主
You found my Vicar General?
你找到了我的副主教?
Yes your Holiness.
是的 教皇陛下
Monsignor.
阁下
Or Steve.
或者叫我Steve
So how did Doug die?
Doug是怎么死的?
Well Steve
Steve
He said to call him Steve. Monsignor.
他让我叫他Steve 叫阁下
Father Cooper was stabbed to death.
Cooper神父是被刺死的
As a part of a series of cannibalistic murders.
成为连环食人凶杀案的受害者
A series of cannibalistic murders?
连环食人凶杀?
We're still trying to find out what they have in common.
我们仍然在找受害者的共同点
Doug Cooper was a a quiet man.
Doug Cooper是一个很安静的人
He'd been on sabbatical for the past six months.
过去6个月他休息
He was writing a book.
他在写书
About?
关于什么?
The history of early Christianity.
早期基♥督♥教史
Its ties to paganism.
与异教息息相关
Esoteric stuff.
深奥的东西
Somebody ate Doug?
有人吃了Doug?
Just a part of him.
只吃了一部份
A lovely decent man humble dedicated to serving others.
受人敬爱的体面人 谦卑 献身于服务大众
Unfortunate choice of words given that someone ate him.
考虑到他是被吃的 这词还真不吉利
Just a part of him.
只吃了一部份
There's too much evil in the world.
世界太多丑恶的事
God forgive me but
神宽恕我 但
sometimes I wonder if I'm little more than a Band Aid.
有时我怀疑 自己是否还比不上"创可贴"
Amen Monsignor. Amen.
阿门 阁下 阿门
Thanks Steve.
谢谢 Steve
Angela identified the red haired figure on the tapestry.
Angela在挂毯上认出了红发人像
Barabbas.
巴拉巴(Barabbas)
A murder and rapist who was condemned to death in New Testament Jerusalem.
新约里一个判死刑的强♥奸♥杀人犯
The Gormogons believed that the descendents of Barabbas started the first secret societies.
Gormogon相信是巴拉巴的后代 发起首个秘密团体
To the Gormogons Barabbas is an enduring symbol of all that is backwards upside down
对Gormogon而言 巴拉巴是上下颠倒
or inside out.
或内外颠倒的标志
So if you find his figure on a Gormogon relic
所以一旦Gormogo的遗骨上 出现他的图像时
It's a sign to interpret it backwards or in a mirror or upside down.
就意味着向后 对称或者颠倒
The numbers on the tapestry are a simple alpha numeric code.
挂毯上的数字就是一个简单 的字母数字编码
Each number corresponds with a letter.
每个数字对应一个字母
Which means "Capitol City."
意思是"国会建筑群"
D.C.ording to Masonic symbols.
参照共济会的符号♥ 我们来对比华盛顿的地图
Now notice the Pentagram here over the White House?
看到白宫上面的五角星没?
And you see the compass and the square.
还有这里的圆规角和直角
The point of the compass is over the U.S.Capitol building.
圆规角尖指向国会大厦
But here's where Angela's Barabbas thing really kicks in.
不过Angela发现的巴拉巴的图像 最有意思
The presence of Barabbas on this means backwards and upside down.
这里的巴拉巴表示向后和上下颠倒
So when the compass is inverted it points to some very interesting landmarks.
因此将圆规角反向 此时角尖则指向一个相当有意思的坐标
The bank
银行
where we found the vault.
就是我们发现储藏室的地点
The place where Father Cooper's body was dumped.
Cooper神父被抛尸的地点
The highway overpass off of which Gavin Nichols's head was thrown.
Gavin Nichols的头骨被抛弃的高架公路桥
What's there?
那儿呢?
It's an old mansion that's now a nursing home.
那是个旧官邸 现在是个疗养院
And this
而这里
falls very precisely
正好落在
What's that?
那是什么地方?
A mausoleum at Silver Hill Cemetery.
是座落在银山公墓的一座陵墓
You want to look inside?
想不想去看个究竟?
Hell yeah I do.
当然想去
This mausoleum's been here since the eighteen hundreds.
这座陵墓可以追溯到18世纪
It's paid for by a trust.
是信托支付的
As far as the Director of the Cemetery knows
就公墓的管♥理♥员♥所知
no one's been out here for a century.
这儿百年来都还没人踏足过
This better be good.
最好别叫人失望
Look "Pater Mortvvs."
看!Pater Mortvvs
That means dead father.
嗯 "死去的父亲"
You know Latin?
你懂拉丁文?
Dude.
当然
Alter boy.
小时候做过祭台助手嘛
You got a key?
你有钥匙吗?
Yeah brought my own.
我带了自己的
Wait wait wait wait.
等等 等等
What?
怎么?
Can I do it?
能让我来吗?
No. You don't let me play with your bugs.
才不 你也不让我玩你的虫子
Ah great.
这下好了
Another one.
又一具骨骸
Booth
Booth
this one's completely made of bone.
这具全部是用骨头做的
hey
你好
hi
你好
How's Hayley doing?
Hayley怎么样了?
Dr. Goetz is a Godsend.
Goetz医生真是上帝的恩赐
I don't know how to thank you.
我都不知道该怎么感谢你
Oh Hayley sweetie that's Dr. Brennan.
Hayley 甜心 这位是Brennan博士
Another doctor?
是另一位医生?
Oh not that kind.
不 不是医生 ("医生"与"博士"同词)
Temperance is Russ's sister.
Temperance是Russ的妹妹
Couldn't you call him and tell him to come home?
你能打电♥话♥叫他回家吗?
It's complicated.
这事有点复杂
Here eat your Jell O sweetie.
甜心 来 吃你的果冻
I tried to get into the jail to see your father.
我曾试图去监狱见你父亲
They wouldn't let me in.
他们不让我进去
They said I'm not a relative.
他们说我不是家属
Amy Russ is a fugitive.
Amy Russ现在是逃犯
The minute he comes back to D.C. they'll toss him in jail.
他一回华盛顿就会被关进监狱
Well how would anyone know?
别人怎么会知道啊
Well I work with the FBI.
可是我和FBI一起工作
You don't have to be in this.
你不必自己做
All you have to do is ask your father to get a message to Russ.
你只需请你父亲给Russ带个口信
You look my baby in the face
你忍♥心当着我孩子的面
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表