Okay Dr. Brennan Agent Booth.
好了 Brennan博士 Booth探员
Together. A little closer.
靠近点 再近点
Okay yeah that's perfect. Beautiful.
好 好 完美 太漂亮了
Now keeping your back straight I want you Each to lean forward.
现在背挺直 我要你们身体前倾一点
No.
不要
Excuse me?
什么?
Come on Booth.
来吧 Booth
I'm sure this is just one of those meaningless exercises
我确定这不过就是种
Meant to illustrate the importance Of supporting each other.
表示互相支持有多重要的无聊把戏而已
We agreed to see another therapist
我们说好了要去见另一个咨♥询♥师
Not be action figures for a 12 year old.
又不是来给12岁的小鬼摆pose
I'm 22 Agent Booth.
我22岁 Booth探员
I have a doctorate in psychology from the University Of Pennsylvania
我有宾州大学的心理学博士学位
Where my dissertation On the effects of job stress was published.
在那里发表了 我研究职业压力的影响的博士论文
That's great. I'm sure mom is really proud of you Sweets.
很好 我相信妈妈一定很为你骄傲 小甜心
Dr.Sweets or Lance you know If you're more comfortable with informality
小甜心 呃 叫Lance医生 如果你更喜欢随便一些
But I'd prefer out of respect for each other And the process of psychotherapy
但出于对互相和这次治疗程序的尊重
That we at least try to uh
我们我们可以试试至少
Sign the forms So I can get out of this suit
把表格签了 我也好脱了西装
And I could have a Saturday night.
享受一下周六的夜晚
I don't care how young you are.
我不管你多年轻
I've never believed in psychotherapy.
我就是不信心理治疗
Agent Booth Dr.Brennan this isn't a game.
Booth探员 Brennan博士 这可不是儿戏
The FBI is considering severing your partnership.
FBI正在考虑结束你们俩的搭档关系
What? Why?
什么? 为什么?
Why?
为什么?
Dude you arrested her father.
伙计 你抓了她爹唉
He was just Doing his job.
他只是做自己份内的事而已
Yeah But come on he like he arrested your father.
是啊 可是拜托 他可是亲手抓了你♥爸♥爸
He's going to have to be a witness against him.
还要让证人上庭指证他
Circumstances such as these Tend to stir up a lot of scary feelings.
这样的情况常常会引起恐惧情绪
I don't have Scary feelings.
我并没有恐惧情绪
Maybe you need a little night light at night to sleep.
倒是你 晚上睡觉的时候大概还要开灯
Agent Booth you've been trying to intimidate me Since the moment you stepped in here.
Booth探员 你从走进来开始 就一直想给我下马威
And you've succeeded.
你成功了
Don't Scare the boy Booth.
别 别吓着孩子 Booth
Now I need you both To uh
现在 我要你们俩都
Fill out these questionnaires And get 'em back to me.
填好这份问卷 然后再拿回给我
Don't share your anwsers.
别交流答案喔
It'll help me evaluate
这会有助我评估Brennan博士
Whether Dr.Brennan's services signed To a new agent.
是否要和另一位FBI探员搭档
That's not going to happen.
才不可能呢
Like it or not Agent Booth I'm the therapist in charge of this case
不管你喜欢不喜欢 Booth探员 你们俩现在是我负责
So I suggest that we work in cooperation Rather than conflict.
所以我建议 最好还是合作 别不愉快
I can cooperate.
我可以合作的
Good.
很好
Agent Booth?
Booth探员?
I'm still going to call you Sweets.
我还是要叫你小甜心
Yep.
好吧
It's some kind of personality test.
这是个个性测试
I can't believe he gave us homework.
真不敢相信 他还给我们留了作业
You know probably his.
说不定是他的作业
What kind of kid works on a Saturday night?
怎么会有人周六晚上还工作?
Oh that's my fault.
哦 那是我的错
I told him I wasn't available during the week.
我跟他说我一整星期都没空
Whoa whoa why'd you go and do that?
哇哦 哇哦 那你为什么还要去?
You know I had I had seats right behind the dugout.
我可是有篮球赛的场边票啊
Don't look on my paper.
不准看我的
Okay yeah got it.
好吧 好吧
Well there's only one thing More fun than therapy on a Saturday night
周六晚上 只有一件事能比心理治疗更有趣
And that's a dead body.
尸体
Look at all the cars.
看看这些车
I thought the VA hospital was closed.
我记得州立医院已经关闭了啊
Well it is Bones but I mean come on.
没错 Bones 可是我的意思是 拜托
It's the weekend right?
不是周末么 对吧?
An abandoned building surrounded By acres of secluded land.
被数英亩与世隔绝的土地 所围绕的废弃医院
Use your imagination.
想像一下
Teenagers hormones.
荷尔蒙旺盛的青少年们
You're saying they're here to fornicate. Yes.
你是说 他们来这里"私通"? 没错
Nice image very uh biblical.
想得不错 很符合圣经
These two were on their way To a romantic encounter under the stars
这两人本来是打算在满天星空下 好好罗曼蒂克一回的
And literally tripped over the remains.
结果却绊到了尸体
Oh I'm guessing that killed the mood.
哦 我想这一定很扫兴
I've got patchy tissue.
找到破碎的组织
But this level of decomp
不过都腐烂到这个程度了
Pushes things into your territory.
就变成你的任务了
I haven't touched it yet.
我还没摸过呢
Definitely not homeless Nice watch good shoes at least what's left of them.
肯定不是流浪者 好表 好鞋 至少还剩了这些
Male Middle aged.
男性 中年
Level of decomp would suggest he's been out here a few weeks But
腐烂程度表明他在这里 已经有几周了 不过
I don't get it.
我不明白
Kids coming here every night And they're just noticing him now
小鬼们每晚都到这里来 难道现在才注意到?
Dumped at the top of the hill?
被抛弃在山顶?
And he rolled down.
还滚了下来
Would explain the amount Of fresh mud and leaves on the body.
这解释了尸体上的新鲜泥土与树叶
These bones are still greasy.
骨头上还附着着脂肪
Did you take an internal temperature?
你测了尸体内部温度了么?
With this degree Of decomp why would it matter?
都腐烂到这个程度了 还需要么?
Maybe he hasn't been dead as long as he looks.
也许他死了并没有看上去那么久
The body is still radiating A lot of heat.
尸体还在向外辐射大量热量
Wow you're not kidding.
哇哦 你说得没错唉
We used to use the local golf course.
我们过去常来这个高尔夫球场打球
I remember taking Mary Ann Milano To the ninth hole sand trap.
我还记得带Mary Ann Milano 到第九洞来沙坑
She had long hair all the way
她的头发很长 一直拖到
You are so going to regret telling this story.
你一定会后悔讲了这个故事的
Okay now what do you got?
好吧 多少度?
127 degrees?
127度(摄氏52.8度)?
Wow that's really Not normal.
这可不寻常
No that's Way past really not normal.
不 这可太不寻常了
You're saying that before the body was dumped it was
你是说尸体被抛到这里以前
Cooked. Cooked?
被煮过 被煮过?
Cooked.
煮过
Has it occurred to either of you
你们有没有想过
That this might be another victim In the Widow's Son case?
这个死者是寡妇之子的另一个受害者? (本季第一集的案件)
Based on what?
为什么这么说?
Because the victim was cooked like an entree
因为这尸体被煮得 像道前菜 就像那个德国人干的一样
There's no evidence Here to suggest cannibalism No bite marks.
没有证据显示有食人的迹象 没有咬痕
No condiments.
没有调味品
We have a bullet hole in the sternum Dr.Brennan.
胸骨上发现了弹孔 Brennan博士
What guy in Germany?
什么德国人?
He ran a computer ad online Said he was looking for someone to eat.
他在网上发布了一条广♥告♥ 找人来吃
There's an excessive amount of mud And debris from the dump site.
抛尸现场有大量的泥土与碎片
It makes it difficult to get a clear view of the injury.
使得我很难看清楚伤口
Yeah tell me about it.
是啊 真是困难哦
I have to separate and distinguish particulates
我得分离 辨别原始地点的
And insects from the body's original location.
各种微粒 还有昆虫
People actually replied to the ad?
真有人回复他的广♥告♥么?
Oh yeah.
哦 没错
Guy ended up feasting on a computer engineer.
那家伙最后吃了一个电脑工程师
That's extremely disturbing.
那也太恶心了
Well hello my exotic princess.
你好啊 我的异国小公主
What a charmingly inappropriate greeting Dr.Hodgins.
你这招呼打得 真客气却不合时宜啊 Hodgins博士
I think he's talking to a bug.
我想他是在和虫子说话
Well now I feel a bit Rejected.
现在我觉得有点 被拒绝了
Looks like something From the Nitidulidae family.
看来像是Nitidulidae家的东西
Where did you come from you gorgeous creature?
你从哪里来?漂亮的小东西?
Do you have any friends?
你有朋友吗?
Boy he melted like iccream on a hot summer day.
伙计 他就像夏天的冰淇淋一样融化了
So when do I get my turn with him?
什么时候才轮到我?
Oh we should be finished within 20 minutes.
哦 我想我们大概 20分钟就能搞定了
剧集 | 识骨寻踪(2005) | 导航列表