剧集 | 罪恶的灵魂(2015) | 导航列表
We got history, Hodiak!
我要重提那些事
I'm calling it in.
你想要骚乱是吗 那就把我留在这里吧
You want riots? Just leave me right here.
那么 如果他承认打了警♥察♥ 你能怎么做
So, if he admits he hit a cop, then what can you do?
相信他 正是我现在做的
Believe him, which I do,
主要是因为这是迷幻药
mainly because it's LSD,
一种时髦前卫的 能让你摸到星星的
which is kind of a groovy, way-out, touch the stars,
"你那平淡乏味的痛苦是什么"的药 你知道吗
"What's your white suburban pain?" drug, you know?
这些家伙 他们感兴趣的是装满弹匣
These guys, they're into loading magazines
冲破路障这类事
and storming the barricades.
-不是他们做的 -所以你希望我
- It's not them. - So you want me to...?
是的 这事对于风化缉捕队来说太复杂了
Yeah, well, this feels too sophisticated for Vice.
要忍♥受黏糊糊的指纹以及警厅情报处
It bears the sticky fingerprints and bumbling competence
那笨手笨脚的办事能力
of the Red Squad.
是啊 我还以为
Yeah, I kind of thought
那是你努力的方向呢
that was the direction you were headed.
所以就打探看看 有什么发现了告诉我
So just a little fishing, see if you hear anything.
-没问题 -谢谢
- Sure. - Thank you.
宝贝 那件事怎么会在对话中提到
Babe, how's that supposed to come up in conversation, huh?
我跟那些人说你是我老婆 克丽斯汀
I tell the guys you're my wife, Kristin.
不是"我的黑鬼妻子" 不是"我又老又黑的老婆"
Not "My Negro wife," not "My old black ball and chain."
不 但那比喻不错
No, but that's a good one.
你当然会站在他那一边
Of course you're taking his side.
我并不支持他
I'm not.
我不认为他有错
I don't think he's wrong,
但我同时也不认为你有错
but I don't think you're wrong either.
从他在这工作开始我就是他老婆了
I've been his wife almost as long
然而这事从来都没有被提起过 一次都没有
as he's been working here and it's never come up, not once?
这事我知道 世界也没有毁灭啊
It came up with me, and the world didn't end.
因为你在这事上保持了沉默
'Cause you kept quiet.
我不知道你发现没
Well, I don't know if you've noticed,
但大多数事情都不关我的事
but most things that aren't my business,
我一直很沉默
I keep pretty mum about.
你都不想在你的办公桌上放一张我的照片吗
You didn't want a picture of me on your desk?
亲爱的 别这样
Honey, no.
-你看 -因为没人会这么做
- See? - Because nobody does that.
孩子的照片 没问题 但老婆的照片会被
Kid pictures, fine, but wife pictures tend to get--
-会被各种涂鸦 -是的
- They get decorated... - Yeah.
和性有关那种
Sexually.
所以你希望我放张伯纳黛德的照片吗
So you want me to bring in a picture of Bernadette,
没问题 搞定
that's fine--done.
我希望你放张伯纳黛德的照片在你桌子上
I want you to want to put a picture of Bernadette on your desk.
我自己想放张伯纳黛德的照片
I want to bring in a picture of Bernadette.
好了 事情解决了
Whoa, there it is.
为什么不呢 博览会已经不挡道了
Why not? The exposition's already out of the way.
所以你心情好点了吗
So are you good for now?
因为我想我找到办法把班奇弄出来了
'Cause I think I've got a way to get Bunchy out.
但我需要借用你的英俊
But I need the police expertise of your very charming,
帅气丈夫的刑♥警♥才能一用
very handsome husband.
听见没宝贝 说我帅呢
See, babe? Charming.
有情况及时通知我
Keep me informed.
话虽然不能说得太绝对
You know, I'm not positive,
但我觉得就算结婚能治癌症 我也绝对不再婚
but I don't think I'd get married again if it cured cancer.
他没打来电♥话♥吗
He didn't call?
他也没跟管家留话
He didn't even leave a message with the maitre d'.
-他可能病了 -他确实病了
- Well, maybe he's sick. - He is.
-爸 -杰米
- Daddy. - Jamie.
他生病是因得知手下一名干将
He's sick to know that one of his main lieutenants,
深得他信赖的心腹 重要的筹款人
major fund-raiser, trusted confidant,
未来入主白宫的顾问是一个败类
and future White House counsel is a degenerate.
哑巴了 怎么不问为何鲍勃·哈德曼
What, no probing question as to why Bob Haldeman
质疑你的男子气概
might try to impugn your manhood?
怎么不否认
No shocked denial?
怎么不问问你丈夫为何会出现这样的纰漏
No asking your husband how such a mistake might happen?
想不想知道他们挖出了多少黑料 肯
No wondering how much they know, Ken?
我直接告诉你吧 免得你尴尬
I'll save you the embarrassing questions.
他们全都知道了 从高中时双打的队友
They know everything, from your high-school doubles partner,
到你婚礼当晚的小工
the busboy on your wedding night...
-够了 -还有
- Enough. - The hippie freak
绑♥架♥艾玛的嬉皮士
who kidnapped Emma,
上周的南越部长
that South Vietnamese minister last week.
你埋藏起来的这些肮脏的秘密
Every sick secret you thought you had on lockdown
全被人挖出来了 比电♥话♥簿还厚
is in a file as fat as a phone book!
更别提我的女儿了
And when the thing they care least about
人们会把她当成一个婊♥子♥
is what a flagrant slut my daughter is,
不用我再继续说下去了吧
what doesn't have to be said is that every single thing
我们家族19年以来辛辛苦苦筑造的一切
my family has been building towards for 19 years
全都完了
is over.
我要终止公♥司♥的贷款
I'm calling in the loans on the firm.
你和海尔被停职了
You and Hal are terminated.
现在是我说了算
I hold the mortgage here.
你给我滚
I want you out.
但愿你还存了点私房♥钱
Hope you have some money in a shoe box.
爸 等等
Daddy, wait.
我们该怎么办
What are we supposed to do?
要我说 只能投靠民♥主♥党了
My advice? Become Democrats.
那些败犬会张开双臂欢迎我们的
That loser freak show will throw their arms wide.
我找海尔·班因
I'm looking for Hal Banyin.
请进
Come on in.
*As life is going by*
*You can stop and hear...*
他们在卧室
They're in the bedroom.
这边请
It's just this way.
够了
That's enough!
不 不
No! No!
不 不
No! No!
不 不
No, no!
够了
Enough!
够了
That's enough!
这是...
What--what is--
你想旁观吗 他们喜欢有人看
You want to watch? They like it.
来
Come in.
不 不
No! No.
别停 他最爱这种
Don't stop. He's gonna love it.
你好啊 伙计
Hiya, pal.
有这个小玩意 还喝那么多酒
All that vodka, when there was this--
真是浪费
what a waste.
你真不想来一口吗
Sure you don't want a little toke?
你告诉谁了
Who did you tell?
这个问题可不好答 肯
That's a tough question, Ken.
比较好答的问法是 我没告诉谁
Easier question is, who didn't I tell?
因为我告诉了所有人
'Cause I told everyone--
每一位客户 秘书
every client, secretary,
记者 同事
reporter, associate,
还有马上就要离婚的妻子
my soon-to-be ex-wife.
耶♥和♥华♥见证会的人来传教
Jehovah's Witness came knocking--
我都告诉他
told him.
短时间内他忘不了这事
He's not gonna forget that anytime quick.
可怜的孩子
Poor kid.
如果我现在说出我知道的你的事情
So now I guess I tell what I know about you,
我们就彻底毁灭对方了
and we finish the job of completely destroying each other.
真的吗
Really?
你准备说说那个
You gonna tell about the dead hooker
被你碎尸后掩埋的妓♥女♥吗 肯
you chopped up and buried, Ken?
-那是你的妓♥女♥ -活着的时候 当然
- She was yours. - When she was alive, sure.
但都是你干的 肯
But it was all you, Ken.
敞开说了吧
So go ahead and tell,
当鸭最多也就是被从夜店里打出去
'cause boy toys might get you bounced from the country club,
但杀人
but a dead girl?
这可是要坐牢的
That'll get you jail.
死无对证
Your word against mine.
我不这么认为
剧集 | 罪恶的灵魂(2015) | 导航列表