剧集 | 警戒(2023) | 导航列表
是 那不一样
Right. That's different.
因为我知道
Because I know
布劳恩找了个替罪羊
that Braun delivered a patsy
就为了让我别再查下去了 好吗
to get me to stop digging, okay?
而且我 我可以确定
And I well, I know that
因为昨晚 我联♥系♥了监狱
because last night, I called the prison
约了找洛根·巴洛谈话
and I set up an interview with Logan Barlowe.
谈什么
An interview about what?
谁在乎呢 我随便编了个理由
Who cares? I made something up.
这有什么区别吗
What difference does it make?
重点是 那是昨晚的事情
The point is, that was last night.
今早 我就收到了一次正式的惩戒
This morning, I get an official reprimand.
等等 布劳恩罚你了吗
Wait. Braun dinged your jacket?
说什么我不服从命令的屁话
Some crap about insubordination.
这只能证明我确实查到了点东西
Eh, it just lets me know that I'm onto something.
你知道我觉得这能证明什么吗
You wanna know what it lets me know?
那就是布劳恩在准备凭据炒你鱿鱼
Is that Braun is setting up a case to fire you.
惩戒是第一下 然后就是停职
Reprimand is strike one, then it'll be a suspension,
等到第三次
and when you hit strike three,
你我心里都清楚你肯定
and we both know you will do something
有第三次
to hit strike three.
你就出局了
you're out.
你在担心失去搭档
I think it's very sweet
这可真是太贴心了
that you're concerned about losing your partner.
我很感动 谢谢你
That touches me. Thank you.
我担心的是
I'm concerned
你这样会让妮基一直很难做
that you keep putting Nikki in the middle of it.
总之 你先跟我说说案子吧 趁我还没自杀
Anyway, tell me about the case, please, before I kill myself.
那是宾夕法尼亚家禽养殖场
That's Penn Poultry Farms.
是个养鸡工厂
It's a factory chicken operation.
所以是这儿有问题
So we're talking fowl play here.
你说完了吗
Are you done?
失踪者是个阿米什人 名字叫杰迪代亚·拉普
He's an Amish guy. His name's Jedidiah Lapp.
他父母过世之后他继承了一大♥片♥土地
Came into a ton of land when his parents died,
然后他就失踪了
but then he disappeared.
马车被遗弃在路上
Buggy was abandoned.
马在几英里之外 但杰迪人不见了
Horse was miles away, but no Jed.
好 所以这跟宾夕法尼亚家禽养殖场有什么关系
Okay, so how does Penn Poultry Farms fit in?
他妻子告诉我 他们想要买♥♥下那片土地
His wife told me they were interested in buying the land.
还说他们手段很激进
Said they were aggressive about it.
大型农业公♥司♥一般可不会成为谋杀案嫌犯
Big Agriculture's not really your usual murder suspect.
这是个推论
Well, it's a theory.
但我们没时间证明
There's no time to prove it.
都没能证明有犯罪发生
Couldn't even prove foul play.
你别说
Don't say it.
闭嘴
Shut up.
别 别
Don't. Don't.
爸
Daed.
这二位是
These are officers
费城警局的警官
from the Philadelphia Police Department.
你还记得迈克尔吗
Do you remember Michael?
杰迪代亚失踪的时候他帮过我们
He tried to help us when Jedidiah went missing.
我不管他们是谁 他们不属于这里
I don't care who they are. They don't belong.
好吧 米勒先生
O- okay, uh, Mr. Miller- -
是执事
Deacon. "
执事
Deacon,
我们只是来
uh, w- we're just here
为你和你的家人提供一个了结
to offer you and your family some closure.
了结 -是的
Closure? - Mm
你们找到杰迪代亚了吗
Did you find Jedidiah?
上周中心城的一个建筑工地里
Remains were found last week
发现了遗骨
at a Center City construction site.
我们认为可能是杰迪代亚
We think it may be Jedidiah.
我很抱歉 露西
I'm sorry, Lucy.
我知道这请求对你来说很痛苫
I know it's a tough ask,
但我们需要DNA样本来确认
but we're gonna need a DNA sample to confirm.
你这里有什么他的东西吗
Um, d- do you have anything that he owned?
梳子 或者是衣服之类的
Um, I mean, hair brush, or a piece of clothing?
类似这些东西
Something like that?
你还好吗 迈克尔
How have you been, Michael?
我挺好的 谢谢
I'm good, thanks.
他好得很
He's really good.
他马上要结婚了
H- he's about to get married.
和我前妻 -这不重要
To my ex- wife. Unimportant
这是我给杰迪编的
I braided this for Jed.
他很喜欢这顶夏季的帽子
It's a summer hat he loved.
除了他没人戴过
No one has worn it since.
这很完美 露西 谢谢你
That's perfect, Lucy. Thanks.
你们要的尔西已经拿到了
You have what you need
请你们离开
Leave.
我觉得哦 这只是我的个人意见哈
I think, just my opinion,
但你需要放过自己 好吗
you should give yourself a break. Okay?
你来这里是
You came out here to-
她们家又一次把我拒之门外了
Her family shut me out again.
好吗 我可能从来没提过这些
AlI right? I probably never mentioned that,
但这对我来说算是个触发点了
but it's a little bit of a trigger for me.
啊哈 是为了昨晚的事儿吗
A- ha. This about last night?
瞧瞧你 都能听出话外音了
Oh, look at you picking up on nuance.
露西
Lucy?
亲爱的
Liebchen?
我知道你又进入哀悼的状态了
I understand you're grieving all over again,
但你不在 我们是不会吃晚饭的
but we won't eat supper without you.
露西
Lucy?
阿莫斯 露西不见了 阿莫斯
Amos! Lucy's gone! Amos!
杰森 你要害死我啊
Jason, you re killing me
嗨 你还好吗
Hey. Everything okay?
我没事
Yeah, I'm fine
但你就当我没说过让你查洛根·巴洛
But forget what I said about looking into Logan Barlowe.
我担心有人在盯着
I'm afraid someone's watching
我可以向你保证
I assure you
凯米·阿迪巴约没有调查任何事
that Kemi Adebayo isn't looking into anything
好 所以凯米·阿迪巴约没有调查的这些事
Okay. So this information that Kemi Adebayo didn't look into,
查得怎么样了
where are we?
巴洛收到了两笔大额汇款
Barlowe got two large wire transfers,
一笔是在他承认的那起汽车炸♥弹♥案发生后不久
one just after the car bomb he confessed to
而且钱的来源不清楚
and the source of the money is unclear,
但要查这两笔汇款
but I'd have to be a little Iess discreet
我就没法秘密查了
to get the information on the wires.
所以杰森是对的 这确实是个局
So Jason's right? It's a setup?
是啊 他好奇没错
Yeah. He's right to be curious Yeah.
这事儿先暂缓
Put a pin in it for now.
谢谢你
Thank you.
长者们 包括我丈夫
The Elders, including my husband,
都反对我来这里
were against my coming here.
我不在乎他们怎么惩罚我
I don't care how they punish me.
我只想找回我的露西
I just want to bring my Lucy home.
她从未离开过我们社群 警监
She never leaves our community, Captain.
她是个单纯的女孩 但她 她很倔
She's a simple girl, but has a- - a stubborn spirit.
我担心她
I'm afraid for her.
你知道她有可能
Is there anywhere that she might have gone
去什么地方吗
that you know of?
我知道上帝的做法是我们不能理解
I know that God's ways cannot be understood
也必须接受的
and must be accepted,
但我一想到会像失去杰迪一样失去她
but I can not bear the thought of losing her
我就受不了
the way we lost Jed.
你有露西的照片吗
Do you have a photograph of Lucy?
这能帮助我们找人
It would help our search.
照片是一种虚荣
Photographs are a vanity,
是违反第二诫的
a violation of the second Commandment.
好 我明白
Right. I understand
剧集 | 警戒(2023) | 导航列表