剧集 | 警戒(2023) | 导航列表
你们说我们该怎么做
Tell us what to do.
坏人以离家出走的孩子为目标
People prey on runaways,
无人报案的话
and there's nothing we can do to stop them
我们也无能为力
unless we are notified.
你们是说我们不够称职
You're calling us bad parents.
他们说我们当父母的不称职
They're calling us bad parents!
萨特夫人 我没说你们
Mrs. Sutter, I- I am not calling you- -
我们和汉娜根本无法沟通
We just can't communicate with Hannah.
相信我们 我们尽力了
Believe us, we've tried.
你们还期望我们能做什么呢
What do you expect us to do?
你们可以试着学习如何沟通
You can try and learn.
她喜欢足球
She loves soccer,
她回家说什么
Yet, she comes home talking about
一个住在费城的
a- a girlfriend
女生朋友
who lives in Philly,
想和她一起住
wanting to go live with her-
想让我们叫她玛雅
wanting us to call her"Maya, "
然后她就又跑了
and then she ran away...again.
所以我们猜
So, we figure, she'll come homej
出够洋相了她就会回家
when she's tired of making a spectacle of herself.
斯特先生 斯特夫人
Mr. and Mrs. Sutter.
也许你们另外两个孩子心思单纯
your other children may be"easy, "
但这不代表玛雅不正常
but that doesn't mean that Maya isn't"normal. "
她唯一需要吸取的教训就是
And the only lesson that she needs to learn
不要寄希望丁
is to stop hoping
她的父母会有个父母样
that her parents will start acting like parents.
凯米 凯米
Kemi. Kemi- -
失陪了 我要去找孩子了
And if you'll excuse me- - I have a child to find.
抱歉 能给我们几分钟吗
My apologies. Would you give us a moment, please?
抱歉
I'm sorry.
我失态了
That was unprofessional.
但坐在里面的那两个人
But those people in there- -
我看得懂他们的神情 我父母的眼神就是那样的
I know that look in their eyes, I have seen it in my parents".
那是赤♥裸♥裸的冷漠
It is plain and simple indifference,
评判别人不是我们的职责
It is not our job to judge.
我们的职责是找到他们的女儿
It is our job to find their daughter.
我知道
I know that!
他们的女儿身陷危险 可他们都没报♥警♥
But their daughter is in danger, and they didn't even report it.
让我来外理好吗
Let me handle them, okay?
你去追踪图片上的女孩
You track down the girl from the photos,
足球夏令营的那个女生朋友 知道吗
the one from the soccer camp- - the girlfriend. Okay?
警长
Captainl
我们在青少年收♥容♥所♥的警报中发现一条线索
We have a hit on the alert from the City Youth Shelter.
抱歉 -没事
I'm sorry. - It's okay.
全国无家可归的人中
Close to a quarter
有接近四分之一的人
of the country's unhoused population
都是未成年
is under 18.
你肯定知道这个 -是
I'm sure you know that. - Yeah.
单单是费城这里
Right here, in Philadelphia alone,
就有1700个流浪儿童
there's 1, 700 children living on the streets.
说说玛雅的情况
Tell me about Maya.
她之前住在这里
She's stayed here before
但前两天晚上
but two nights ago
在7点宵禁登记的时候
when checked in for the 7 p. m. curfew,
我们的床位就不够了
we didn't have any beds available.
她可能是去了别的收♥容♥所♥
Well, maybe she went to another shelter.
有三家青少年收♥容♥所♥ 但一共只有40个床位
There's three youth shelters, but that's only 40 beds total.
等等 如果就因为没有床位
Wait. I- If there's just no beds
怎么 她就得睡大街上吗
what, she just ends up on the street?
欢迎来到我的不眠之夜
Welcome to my sleepless nights
找到她 警长
Find her, Sergeant.
没有容身之地
With no roof over their heads
这些孩了活不了多久
these kids don't last long
你好吗
How you doing?
我完蛋了吗
Am I busted?
不不不 这次你会没事的
No, no, you're gonna be okay this time.
我们把那个冲下马桶
Um, we- we're gonna flush that down the toilet,
然后你告诉我是从哪弄来的
and then you're gonna tell me where you got it.
是一个本地毒贩
It's- It's a local dealer.
叫小品
Guy named "Skit. "
就是你给他发短♥信♥ 他告诉你见面地点
Just, you- you text him, he gives a meet- up point- -
通常在13号♥大街附近 在一家同志社区
usually around 13th Street, in- in the"Gayborhood. "
好的 -你说13号♥大街吗
- Okay. - You said 13th Street?
对
Yeah.
那离玛雅失踪的地方只有一个街区
That's a block away from where Maya went missing.
好 那要不你先离开
Okay, so, why don't you run off
把那东西冲下马桶
and, uh, flush that down the toilet,
然后给小品发短♥信♥
then you're gonna text Skit,
安排我们见面
and we're gonna set up a meet for us.
好
Yeah.
这个女孩比西德还小
This girl's younger than Sid, man.
如果我们找不到她 她活着的几率不大
I don't like her chances if we don't find her.
流浪儿童为了生存什么都做
Well, street kids do a lot of things to survive.
也许她欠了不该欠的人
You know, maybe she owed the wrong guy,
给了不该给的东西 做了不该做的事
offered the wrong thing, got in over her head?
不管是什么情况 但愿这个毒贩能帮到我们
Whatever it is, hopefully, this dealer can help us.
小品算个什么名字啊
What kind of a name is"Skit"anyway?
不知道 他爸妈肯定不喜欢他
I don't know. His parents must've hated him.
他卖♥♥毒品给小孩 我也不喜欢他
He sells drugs to kids. I'm not much of a fan either
小帅哥
cutie.
好吧
AII right.
等一下
Hold on.
我突然想到一件事
You know, it just occurred to me...
什么
What?
我是说 这个毒贩仔
Well, I mean, this- this- - this dealer kid,
他认为来见他的是
he thinks that the kid who texted him
给他发短♥信♥的小孩
is coming to see him,
而不是两个大人
not two grown men who look
长你这样的大人
like how you look.
我这模样怎么了
What's wrong with the way I look?
你长了一脸警♥察♥样
You look like a cop.
他远远就能看出来
He's gonna see you comin' from a mile away.
你也一脸警♥察♥样 -不 我没有
You look like a cop, too! - No, I don't.
你脑子坏了
You're outta your mind.
这是性感机械师造型
This is the"sexy mechanic"look.
懂吗 小妞都喜欢这样的
'Kay? Chicks dig it.
而你 知道吧
And, y- you know, you, uh
你有点不一样
you got something different going on,
对
Yeah.
你觉得呢
What do you think?
不不不 决对不行
No. No. No. Absolutely not. No.
你穿上会很好看的
It'd look so good on you!
来吧来吧 穿上看看
Come on Come on. Let's just look.
就看一眼
Let's just look.
好笑吗
Funny.
真不知道我为什么要听你的
I don't know why I listened to you.
你可真好看
You look really good!
妮基肯定喜欢
Nikki's going to like it.
真的特别显身型
It really shows off your physique.
我看着就像棕皮方兹
I look like brown Fonzie.
你看起来好极了
You look great!
也别太自私了
Hey, look, don't be so selfish.
行吗 我们可是为了找孩子
AII right? We're trying to find a kid.
而且你要知道 真♥相♥就是
And, you know what, the truth is,
你会发现这玩意儿还有别的用处呢
you're gonna find a lot, um, uses...for this thing.
是嘛 具体啥用处呢 -说不好
Yeah? Where exactly? - I don't know.
午夜场的《周末夜狂热》吗
A midnight showing of Saturday Night Fever?
我跟你说吧
You know what?
看上去还真不赖
It's actually not that bad.
非常好 棒棒哒
Very good, very good, very good.
剧集 | 警戒(2023) | 导航列表