剧集 | 傲骨之战 | 导航列表
-天呐 -拜托
- Oh, my God! - Come on.
法官在等着了
Judge is waiting.
我的客户是位职业歌♥手
My client is a professional singer,
但她也是位年轻女性 为自身安全感到不安
but she's also a young woman who doesn't feel safe.
好些了
Better.
我之前很期待巡演
I was really looking forward to those tour dates.
我在特拉维夫演出过
I've played in Tel Aviv before.
以色列是个美丽的国家
Israel is just such a beautiful country.
那你为什么取消演唱会
In that case, why did you cancel your concert dates?
我担心安全问题
Well, I was concerned about security.
法官阁下
Your Honor,
我们可以告诫原告律师
can we please admonish the plaintiff's attorney
不要轻蔑地嗤笑吗
to not snort cynically?
霍华德女士 请忍♥住 继续吧
Ms. Howard, hold it in, please. Please continue.
让我自己有危险就算了
It's one thing for me to put myself in a dangerous situation,
但我还要负责所有跟我巡演的人
but I'm responsible for everybody who tours with me,
所以当我听说每天有
so when I heard about 400 rockets
约四百枚火箭弹袭击以色列时
hitting Israel every day,
我知道自己必须取消
I knew that I had to cancel.
你说每天四百枚吗
Did you say 400 a day?
-对 -我之前
- Yes, sir. - I have been
跟教会一起去过几次耶路撒冷
to the Holy Land more than once with my church group,
天空并没有火箭弹
and there were no rockets falling from the sky.
-以色列很安全 -在去年的十多天里
- Israel is very safe. - Over ten days last year,
法官阁下 巴基斯坦军队朝以色列
Your Honor, Palestinian militants launched
发射了超过四千枚火箭弹
over 4,000 rockets into Israel.
我担心的就是这个 法官阁下
That's what I was worried about, Your Honor.
这是特拉维夫史上遭遇最严峻的火箭弹攻击
It was the heaviest rocket attack in Tel Aviv's history.
辩方律师在作证
Counsel is testifying.
两位辩方律师都在作证
Both counsels are testifying.
不如让证人回答问题吧
Why don't we let the witness answer the question?
罗伊斯女士不是以色列专家
Ms. Royce is not an expert on Israel.
但她就是啊 自己做出安全评估
Yet here she is, making her own security assessment.
我们很乐意提供文件证明火箭弹攻击的真实性
We would be happy to document the rocket attacks.
都在新闻上报道了
They were all over the news.
我总是说你随我
I always said you took after me.
我没意识到去年这么严重
I didn't realize how bad it was last year.
马修斯谋杀案审判
我觉得迪安德拉在陷害你
I think Deandra's setting you up.
姐妹情谊到底为止了
So much for sisterhood.
你或许不记得了 但当时法庭
You might not remember, but the court started
在开展全程录像的试点项目
an on-camera pilot project back then.
怎么 所以她有马修斯审判的视频吗?
What? So she's seen footage of the Matthews trial?
她全都有
She's got all of it.
她到底想干什么
Well, what the hell does she want?
坦尼警官 你有进入被告家里的
Officer Tenny, did you have a search warrant
搜查令吗
to enter the defendant's home?
-是的 我有 -而且这就是那把枪...
- Yes, I did. - And is this the gun...
天哪 我肚子那么大
God, I was big as a house.
我是怎么起身坐下的
How did I stand up and sit down?
是的
Yes, it is.
这是在犯罪现场
And is this the ballistics report
发现的弹壳的弹道报告吗
on the bullet shells found at crime scene?
-我那时候强硬多了 -是的 女士
- I was tougher then. - Yes, madam.
-我的语气比现在强硬 -对 我全部看过了
- I sounded tougher. - Yes, I watched it all.
-你很凶悍 -那是因为
- You were fierce. - Mm. It's 'cause
马尔科姆一直在踢我
Malcolm kept kicking me.
我就把气撒在了被告身上
I was just really taking it out on the defense.
问题在这里
Here's the problem.
你的目击证人 坦尼警官
Your witness, Officer Tenny--
八年前 有人指控他行为不当
eight years later, there were allegations of misconduct.
目前为止 已经有12项他参与的定罪被推♥翻♥了
He's had 12 convictions overturned so far.
坦尼根本不重要
Tenny doesn't matter.
这个案子很清楚
No, this case was clear.
有物理证据
It was physical evidence.
有对错
There is right and wrong.
还有真♥相♥
And there is truth.
不要只看见那些闪闪发光的东西而忽略了真♥相♥
Do not let the shiny objects distract you from the truth.
你还会让她采访你吗
Are you still going to let her interview you?
-我不知道 -别忘了
- I don't know. - Remember,
她可以随意剪辑
she can edit it any way she wants.
我觉得她想要编故事
And I think she wants a story.
而做好事的人没什么故事价值
And people doing good is not a story.
你知道特拉维夫有多大吗 罗伊斯女士
Do you have any idea how big a city Tel Aviv is, Ms. Royce?
反对 莱拉不是来参加冷知识问答的
Objection. Lila isn't here to answer trivia questions.
你到底想说什么 霍华德女士
What point are you making, Ms. Howard?
罗伊斯女士是在2021年火箭袭击后
Ms. Royce decided not to travel to Tel Aviv
决定不去特拉维夫的
after rocket attacks in 2021,
而这次袭击没有造成任何人死亡
rocket attacks that killed no one.
而她现在所在的芝加哥
While here she sits in Chicago,
去年就有800人死于谋杀
where 800 people were murdered last year,
现在还有无数抗♥议♥者
and protests are thundering
在窗外喧嚣
right below our windows.
-你怎么还成证人了 -反对 法官阁下
- Why do you even have a witness? - Objection, Your Honor.
-就让律师... -律师作证
- Just let the counselor... - Counsel is testifying.
等等 等等 我来说
Hold on, hold on. I'll talk now.
问问题吧 霍华德女士
Ask your question, Ms. Howard.
你为什么觉得特拉维夫很危险
Why do you consider Tel Aviv dangerous,
但芝加哥是安全的
but Chicago safe?
-罗伊斯女士不得不来 -你要告她
- Ms. Royce is required to be here. - You're suing her.
她能怎么办
What is she supposed to do?
你们那边能只让一位律师反对吗
Could you just have one lawyer object over there?
你自己会写推特吗 罗伊斯女士
Do you write your own tweets, Ms. Royce?
我自己的推特吗 会写
My own tweets? Yes.
其实你还以此为荣
In fact, you're proud of it?
-是的 -这些是你的粉丝劝你
- Yes. - These are tweets from your fans
因为政♥治♥原因停止在以色列表演的推特
urging you to stop playing in Israel for political reasons.
你能读一下这条推特吗
Could you read that tweet there?
"我爱你 莱拉
"I love you, Lila,
但你怎么能接受以色列的种族隔离"
but how can you accept apartheid in Israel?"
我的粉丝有言论自♥由♥
My fans can say whatever they want.
但你回复了这条推特 对吗
But you replied to that tweet, didn't you?
-操 -你能读一下你的回复吗
- Fuck. - Would you read your reply there?
"我的粉丝就是我的一切
Um, uh, "My fans mean everything to me.
你说得很有道理
You make some good points.
我不去以色列了"
I won't be going to Israel."
你第二天就取消了你的
You cancelled your Israeli tour
以色列之旅 对吗
the next day, didn't you?
而且不是因为安全问题 法官阁下
And not because of safety, Your Honor,
而是因为她对以色列
but because of her disapproval of Israel...
也就是耶稣回归之地的反对
the land where Jesus will return.
好吧 我们麻烦了
Okay, we're stuck.
你不觉得重新用回我们的第一策略
You don't think that'll look desperate,
看起来很孤注一掷吗
going back to our first strategy?
是孤注一掷
Oh, it is desperate.
跟生活中所有孤注一掷的事一样
As with all desperate things in life,
我们只要说服别人就行
we just have to sell it.
戴安 你好吗
Diane? How are you?
想你 你什么时候回家
Missing you. When are you coming home?
你那边的床都消失了
Your side of the bed is disappearing.
步♥枪♥协会想利用一下乌克兰
Ah, the NRA wants to take advantage of Ukraine.
有意思
Oh, how lovely.
你看来心情不错
You seem in a good mood.
我化了个唇妆 你觉得怎么样
Picked up my lip stun. what do you think?
那是什么
What is that?
是个滤镜 你好 帅哥
It's a filter. Hello, big boy.
看着像动画人物
Looks like a cartoon.
你成强盗了
Whoa, you're a bandit.
你怎么做到的
How'd you do that?
我是这次会议的主持人
I'm the host of this meeting.
我可以为所欲为
剧集 | 傲骨之战 | 导航列表