来啊 来啊
Come on, come on.
那简直像《法柜奇兵》里的场景
That was like full-on "Raiders."
汤姆
Tom.
他还活着
He's alive.
-小心 -爸爸
- Easy. - D-Dad?
汤玛斯
Thomas.
我们抓到它了吗
Did we get it?
那只土狼
The coyote?
-好 准备 -嗯
- Okay...ready? - Yeah.
你需要救护车吗
You want an ambulance for you?
我不知道该跟他说什么
I didn't know what to tell him.
实话怎么样
How about the truth?
他是你儿子
He's your son.
他应该知道真♥相♥
He deserves the truth.
告诉那孩子 你觉得是好主意吗
So, telling the kid -- you think that's the best idea?
怎么 你不觉得吗
What? You don't?
这并不能让他的生活好起来
It doesn't make his life any better, you know?
就像我们以往那样 如果不确定 就撒谎
Do what we always do. When in doubt, lie.
是啊
Yeah, right.
就像我们对杰克那样吗
Like we did with Jack?
我处理好了 我们处理好了
I took care of it, okay? We took care of it.
不 迪恩 不是我们
No, no, Dean. u202dWe did not take care of it.
是你
You did. u202d
而且你觉得你真处理对了吗
And do you think you really took care of it the right way?
杰克说他没事了
Jack said he was fine.
是啊 他还是孩子
Yeah. He's a kid.
我们小时候
And when we were kids,
有多少次曾跟爸爸说我们没事
how many times did we tell Dad that we were fine
好哄他开心
just to make him happy?
孩子 我们回来了
Hey, kid. We're back.
你还在看啊
You still at it?
快看完了 猎魔怎么样
Almost there. How was the Hunt?
恶心
Disgusting.
我买♥♥到了物资
Well, I got the supplies.
除了啤酒
Except for the beer.
我没身份证
I didn't have ID.
-你有一堆身份证啊 -都是假的
- You have tons of IDs. - They're fake.
杰克 听着
Jack...listen.
迪恩和我 我们想跟你谈谈
Dean and I, we -- we want to talk to you
关于你的法力
about your powers.
怎么了
W-What about them?
这次猎魔 我们不希望你来
This Hunt, we, uh... we didn't want you coming along
是因为不希望你用法力
because we didn't want you using them.
现在还不是时候 暂时别用了
Not yet. Not for now.
你才刚恢复法力 杰克
You know, you just got 'em back, Jack.
我们想确保你再次适应好了
We want to make sure you're comfortable with them again
再去
before you...
变身X战警
Before you go all X-Men.
我们不该不告诉你
It was crappy of us not to tell you.
我们是想照顾你的心情
You know, we were trying to be nice.
因为我们在乎你
'Cause we care about you.
但因为我们在乎你 你该知道实情
But because we care about you, you deserve the truth.
你明白吗
You understand that?
杰克
Jack?
我明白
I understand.
我不会不经允许使用我的法力的
I won't use my powers without permission.
我保证
Promise.
太好了
Great.
那我得去买♥♥点啤酒了
And I guess I'll go get some beer.
其他的事呢 都好吗
What about everything else? You good?
我们不在时发生什么别的事了吗
I mean, anything happen while we were gone?
没有
No.
没事
Nothin'.
那好
Good.
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表