Do you mind it I look at your barn? Go ahead.
我可以看看你们的谷仓吗? 请便
Do you really have to search our property?
你真的得搜查我们的产业?
Clark, it's tine. We don't have anything to hide.
克拉克,没有关系 我们没什么好隐瞒的
Then I'll go with you.
那我陪你去
No one seems to be here.
似乎没有人在这里
It's best to be thorough. You'd be surprised where people can hide.
最好彻底检查 你很难想像一个人多么能躲
You know, this kid isn't hurting anyone. Why not just let him be?
一个小男孩又伤不了人 干嘛不放过他呢?
I'm just doing my job, Clark.
我只是在做我的工作 克拉克
It you wanna get into the country, you do it the legal way, like my parents did.
想到这个国家 就合法的来,像我父母那样
It you see anything, give us a call.
如果你有看到什么 就打电♥话♥给我们
Will do, deputy.
好的,警官
You can come out now. He's gone.
你可以出来 他走了
How'd you know I was in there?
你怎么知道我躲在这里?
I used to play a lot of hide-and-seek when I was a kid.
我小时候常玩躲猫猫
Why didn't you tell the police?
你为何没向警♥察♥举发我?
Because I know what it feels like to be out of place.
因为我了解 那种无法融入的感觉
Besides, I'm not from around here either. Where are you from?
再说,我也不是这里人 你是哪里来的?
Someplace a lot further than Mexico.
比墨西哥更远的地方
Listen, Javier, I need your help.
听我说,哈维耶 我要你帮我
All the workers are too scared to talk, but one of them said this to me.
所有的工人都太害怕了不敢说 只有一个人对我说这句话
Can you translate it for me?
你可以帮我翻译吗?
Big tree five.
〝大树5〞
There's a huge willow tree at the farm.
农场里有一株很大的柳树
I'll go check it out. You just stay here, all right?
我去查查看 你就待在这里好吗?
You're not going anywhere, Clark.
你哪充也别想去,克拉克
We have no choice. We have to call Immigration.
我们别无选择 我们得通报移♥民♥署
I told Javier he'd be sate here and I meant it.
我对他说在这里很安全 我不是随便说说的
I wanna help this boy as much as you do, but I took an oath to uphold the law.
我跟你一样也想帮这小孩 可是我宣誓要维护♥法♥律
All he's trying to do is find his mom. l know.
他只是想找到他的妈妈 我知道
But we have to go through proper legal channels.
不过大家都得透过合法的管道
Was it legal when you forged my adoption papers?
你伪造我的收养文件 也是合法的吗?
I'm an illegal immigrant, Mom. You've harboring me for over 17 years.
我就是一个非法移♥民♥,妈 你藏匿我超过17年了
Your situation was entirely different. We had to protect you.
你的处境完全不同 我们得保护你
And I need to protect Javier.
所以我得保护哈维耶
It I don't defend him, who will? ClarkThere's
如果我不保护他,谁会? 克拉克…
a mother out there who hasn't seen her son in over two years.
有个妈妈已经有两年多 没见到她的儿子了
Do you really wanna stand in the way of that?
你真的想阻档这种亲情?
I thought you of all people would understand.
我还以为只有你能体会
I'll take him to Chloe's, okay?
我会带他去克洛那边,好吗?
Just give me 24 hours before you call the deputy.
给我24小时 你再去报♥警♥
I gotta go. I have to meet someone.
我要走了 得去见一个人
Are you Francisco?
你是法兰西斯科吗?
Do you know where I can find him?
你们知道 要去哪里找他吗?
I'm sorry, I don't understand.
对不起,我不懂
He says the ground swallowed him, like all the others.
他说,大地把他吞了 就像其他的人一样
There are three laundry services in Granville.
大镇有三家洗衣公♥司♥
Your mom must be at one of them. Right.
你妈妈一定在其中一家 对
As soon as Clark finds Francisco, we can go find her.
等克拉克找到法兰西斯科 我们就可以去找她了
One second. Write those addresses down.
等我一下 记下那些地址
Hi. Brace yourself for the date of a lifetime.
嗨 准备迎接让你永生难忘的约会
Start with a fancy dinner...
先从一顿梦幻的晚餐开始
complete with a snobby waiter, extra forks, inappropriate footsie.
以彬彬有礼的服务生、很多的又子 在桌下缠绵的脚结束一餐
JimmyThen a moonlit stroll down Main Street.
吉米… 然后再沿着大街在月光下散步
Handholding optional, of course.
当然,可选择手牵手
And then we conclude the evening here with dessert.
然后再回到此地 以甜点画下完美句点
Hey.
嘿
Who's your friend?
你这位朋友是谁?
Javier, meet Jimmy. Javier is Clark's friend from Mexico.
哈维耶,这位是吉米 哈维耶是克拉克的墨西哥朋友
He's only been in the country for a couple of weeks.
他入境才几星期而已
We're hanging out until Clark gets back.
克拉克回来之前 我们都会在一起
I'm sorry.
对不起啦
Well, let's get this party started.
哦,咱们就开始办派对吧
Javier, you have not experienced America...
哈维耶 你在美国…
until you've experienced pepperoni pizza.
要是没尝过义式香肠彼萨 就不叫来过美国
Isn't pizza from Italy?
那不是义大利来的彼萨吗?
Well, that's a common misconception. We came up with the cheese angle.
哦,那是常见的错误想法 起司是我们想出来的
I'm gonna go order. Good, yeah.
我要订彼萨了 好
Is that your boyfriend?
是你的男朋友?
Yeah, I'd like to order one pepperoni pizza, please. Yeah, a large.
对,我想订一个义式香肠彼萨 麻烦你,对,大的
Define “boyfriend.”
请定义〝男朋友〞
Hey. Clark.
嘿 克拉克
Did you find Francisco?
你有找到法兰西斯科吗?
I'm still working on that.
我还在找
Chloe, can I talk to you for a second? Just a sec.
克洛,可以跟你谈一下吗? 等一下
Clark, what's going on?
克拉克,怎么了?
Chloe, that place is a graveyard. There's bodies buried everywhere.
克洛,那里根本是座坟场 处处埋着尸体
I called the sheriff. He's on the way to McNally's farm.
我已经报♥警♥了 他们已赶往麦纳利农场
I took a look at the farm's property records.
我看过那农场的产业记录
Guess which Fortune 500 company graciously came in...
你猜哪家五百大企业 好心的
...and purchased the land after it had been pummeled during the last meteor shower?
前去收♥购♥那块地 就在那里惨遭上次的陨石袭击之后?
LuthorCorp.
路德公♥司♥
Would you watch Javier? I'll be right back.
你帮忙看着哈维耶好吗? 我马上回来
Of course.
当然
I thought I told you, you're no longer a welcome guest at the mansion.
我想我告诉过你了 这屋子不再欢迎你
Trust me, Lex, I don't wanna be here either.
相信我,莱克斯 我也不想来
But after what you've doneAnd exactly what did I do?
可是在你做出这种事之后… 我又做了什么啦?
Did I swat at a fly with too much force?
我打苍蝇打得太用力了吗?
I know you want to make money, Lex, at any cost.
我知道你想赚钱,莱克斯 不计任何代价
But exploiting and murdering migrant workers?
可是连剥、谋杀偷渡劳工 这种事也做?
Is that really worth the bottom line?
真的值得为此打破底线吗?
It you're gonna accuse me of murder, you might wanna have the facts to back it up.
如果你要指控我谋杀 你最好是有证据
Last year, LuthorCorp bought Jed McNally's farm.
去年路德公♥司♥ 买♥♥了杰麦纳利的农场
Any illegal immigrant who didn't wanna be used as forced labor...
所有不想被迫充当苦劳的 非法移♥民♥
was buried in a cornfield.
都被埋在玉米田里
I don't know what you're talking about.
我不知道你在说什么
But then, I could quote you the Farmers' Almanac and you'd still call me a liar.
不过,即使我引述《农民历》的话 你还是会说我骗人
What do you think Lana would do it she found out about this?
你觉得拉娜发现此事后 会怎么做?
Well, we could ask her, except she's on her way to Amsterdam on my jet.
可以问她本人 只可惜她坐我的飞机去阿姆斯特丹了
I wasn't able to clear my schedule.
我没时间陪她去
You know, I've told the sheriff about this.
告诉你 这件事我已经向警方说清楚了
So you can save your lies about LuthorCorp for him.
所以路德公♥司♥的事 你就别想说谎了
C.K. missed a mean stuffed crust.
克拉克错过一道 料很差的烂彼萨
So whered he run ott to?
他跑到哪里去了?
Clark just had some stuff--
克拉克刚好有点事…
Look, you don't have to cover for him, Chloe. I know why he left.
喂,你不用帮他找借口 克洛,我知道他为何离开
He doesn't like me and I get it.
他不喜欢我 我了解
You're my girl and the poor guy's madly in love with you.
你是我的女友 那可怜人又疯狂的爱着你
I mean, you really can't blame him.
我是说 真的不能怪他
Clark and I are just friends. Trust me. That ship is anchored firmly at bay.
克拉克跟我只是朋友,相信我 不是什么澎湃的爱之船
And as far as him not liking you, that's impossible, Jimmy.
至于他不喜欢你这一点 那是不可能的,吉米
Because you make me so happy.
因为你让我非常快乐
We have company, remember?
我们还有个伴,别忘了
Oh, no.
哦,不
Javier!
哈维耶!
Wait.
等一下
Javier!
哈维耶!
Clark, you gotta come quick. I'm at the apartment, okay?
克拉克,你得快点来 我在公♥寓♥这边,好吗?
Just get here as soon as you can.
尽快赶来就是
Where's Javier?
哈维耶呢?
Oh, Clark, I am so sorry. What happened?
哦,克拉克,我很抱歉 出了什么事?
He was sitting on the couch, eating pizza, and then he disappeared.
本来他还坐在沙发上吃彼萨 后来就不见了
Jimmy's outside looking for him now.
吉米现在出去找他了
Chloe, all I did was ask you to watch him. l know.
克洛,我只是要你看着他 我知道
And I plead guilty to child negligence in the 3rd degree.
我坦承犯了 疏于照顾儿童三♥级♥罪
Look, he just jumped onto a truck and disappeared.
他直接跳上一辆卡车 就不见了
Clark, it something happens to him....
克拉克,万一他出了事…
Any luck? I've been looking all night.
有消息吗? 我整晚都在找
I haven't found Javier.
还没找到哈维耶
Do you think any of those guys are his buddy, Francisco?
你想这里面 有他的好兄弟法兰西斯科吗?
Deputy Morales.
莫勒斯警官
剧集 | 超人前传(2001) | 导航列表