剧集 | 替身标靶(2010) | 导航列表
that I had some fun at your expense
四年半以前我在曼谷
over the whole Bangkok thing
救了你们那件事
four and a half years ago.
有点耿耿于怀
What is still bugging me
但仍让我不解的是
is that you signed a contract.
你们居然签了合同
What?
什么
With Ilsa -- an employment contract.
你们跟伊尔莎签了 雇佣合同
No, I didn't.
我没签呀
Yeah, you did.
你签了
No, I did not.
我没签
I don't sign anything.
我什么都不签的
She played me. It would appear so.
她耍了我 明显的
Why would she do that?
她为啥要这么做
She'd know that I'd find out as soon as I got back.
她知道我一回来就会弄清楚真♥相♥的
Probably the first time a woman lied
也许这是女人头一回
without, uh, thinking it through -- congratulations.
没想清楚就撒谎 恭喜你赶上了
Yeah, but She didn't want you to leave.
可是 她不想你离开
You know, also, you're really bad at
还有 你观察女人的能力
reading chicks, dude.
真的很差 伙计
Seriously --
真的
Just saying.
说说而已
Speak of the devil.
说曹操 曹操到
Just talking about you. I need you
我们正在谈论你呢 我要你
to come back to my place.
到我家来一趟
You all right?
你没事吧
No. No, I'm not all right.
不 不 我有事
Clear your throat if you can't speak freely.
要是你现在讲话不方便就清一下喉咙
What's going on?
出什么事了
Hector Lopez is here.
赫克托·洛佩兹在我家
You said you wanted him here.
你让我把他叫过来的
That's exactly what you're going to get.
你绝不会失望的
Ilsa?
伊尔莎
剧集 | 替身标靶(2010) | 导航列表