剧集 | 港湾(2010) | 导航列表
是的
Yeah.
奥德丽
Audrey...
还记得在科罗拉多州酒店里的那晚吗
Remember that night in the hotel in Colorado?
记得
Yeah.
奥德丽
Audrey?
杜克
Duke.
-很好 -是我
- Okay. - Hi.
-是我 -别紧张 别紧张
- Hi. - Relax, relax, relax, relax.
你好吗
Well, hi.
我们继续聊
Let me just keep talking to you.
好
Okay.
我们就这样
Come on, let's just--
就这样继续聊
Let's just keep doing this.
好
Okay.
干吗
What?
不要喝咖啡 德怀特
Uh, I wouldn't do that, Dwight,
除非你想一整天胃痛
unless you want heartburn all day.
这是弗雷迪那的监控录像
Okay, this is the security footage from the Freddy.
仔细看看巴瑞在攻击前
Notice how Barry goes all wobbly
东摇西晃的情形
right before the attack.
就是这里 他正要摔倒
There, see how he's about to fall over,
好像失去了平衡似的
like he lost his balance?
我们互换身体时 我也是这样绊了一下
That's exactly how I felt when we switched.
我也是
Me too.
不知道是谁引发这个"麻烦"的
I don't know who's causing this trouble,
但奥德丽说互换身体的双方
but Audrey said that you switch with a person
相互都隐瞒着一个秘密
you're keeping a secret from.
-我毫无秘密可言 -我也是
- I'm an open book. - I got nothing.
-你要对我做什么 -巴瑞 住手
- What are you doing to me? - Barry, stop!
是时候再去弗雷迪走一趟了
Time to visit the Freddy again.
好吧 我和你一起去
All right, I'll come with you.
我也去
Me too.
这样做不太好吧
I don't think that's such a good idea.
你动作太慢了
You're slow.
而且你在外面太危险
And you're a danger to the public.
好吧 我们就留在这 查查病人的名字
Fine. We'll just stay here and run names
和背景资料吧
and backgrounds on patients.
天呐
Oh, God.
好吧 给我说说菊花茶吧 格洛里亚
Fine. Tell me about chamomile tea, Gloria.
菊花茶太好喝了
Oh, it's lovely.
但杜松子酒更好
But gin's better.
戴夫
Dave!
小心我的头
Watch my head.
告诉我你发现了些有用的东西
Tell me you found something useful.
现在你在我身上写字了吗
Now you're writing on me?
可以去掉的 看这个地区代码 傻子
It'll come off. Look at the area code, you dimwit.
港湾
Haven?
你从哪儿弄来的
Where'd you get this?
艾莉森桌上的一张纸上有这个
On a piece of paper on Allison's desk.
但我一直在等你来一起打电♥话♥
But I waited for you before dialing.
真体贴 谢谢
Oh, that was thoughtful. Thank you.
戴夫 我们可是兄弟
We're brothers, Dave.
我不想有事瞒着你
I don't like keeping things from you.
我本并不打算瞒着你
I never intended to hide all this from you,
但我只是...
but I was just...
怎么了 戴夫
What, Dave?
害怕了 好吗
Scared, okay?
害怕发现真♥相♥
Scared of discovering the truth.
-关于什么的真♥相♥ -我自己
- The truth about what? - Me.
看看谁接电♥话♥
Well, let's see who answers.
也许事关你的过去
Maybe it has something to do with your past.
这里是弗里德柯森精神病院护士站
Frederickson's Psychiatric Facility, nurse's station.
是缅因州港湾镇的弗雷迪精神病院吗
The Freddy in Haven, Maine?
没错 有什么可以帮您
Yes. Can I help you?
不用了
Uh, no.
一个在北卡罗莱纳州的人打电♥话♥
What is someone from down here in north Carolina
给港湾镇的精神病院到底是想做什么
doing calling Haven's mental institution?
戴夫 我们该给家里打个电♥话♥了
Dave, I think it's time we called home.
你俩互换了身体却没告诉别人吗
You guys switched and didn't tell anybody?
我们都不知道是如何发生的 是在这里
We didn't even know where it started. Down here...
还是在那儿
or up there.
事发时我们都在弗雷迪精神病院
Well, we were both at the Freddy when it happened,
但你俩都不是
but neither of you were.
事实上事发当时我俩相距850英里
We were actually 850 miles away from each other.
艾莉森桌上的号♥码
And the phone number on Allison's desk
不可能只是巧合
cannot be a coincidence.
我们会再次对弗雷迪精神病院的
Well, we'll just recheck the list
员工和病人名单进行核对
of Freddy employees and patients.
找出这里和曼迪奥的联♥系♥
Look for a connection between here and Manteo.
保持你们的电♥话♥畅通
Keep your phones on.
天呐
Man.
我这个警♥察♥当得真不赖
You know, I make a pretty good cop.
这可说不准
Ah, the jury's still out.
挽救了你租的车之后 又把它卖♥♥了
After I salvaged your rental car, I sold it.
并且留下了酬金
And I kept the reward money.
真不敢相信你这么做了
I can't believe you did that.
杜克
Duke.
我想离开床
I want to get out of bed.
-我想重新做回奥德丽 -不 等等
- I want to be Audrey again. - No, wait, wait, wait.
我觉得这不是个好主意
I don't--I don't think that's a good idea.
但我感觉很好
But I feel good.
我觉得这真的起效果了
I feel like this is-- this is really working.
没错
Exactly...
所以我们才应该继续
which is why we should just keep doing it.
好吧
Okay.
只是...
Just...
别离开我
Don't leave.
好吗 别离开我
Okay? Please don't.
我不会的
I won't.
杜克
Duke...
我可以问你个问题吗
Can I ask you a question?
尽管问
Anything.
在科罗拉多
In Colorado...
你为什么停下了
Why did you stop?
什么意思
What do you mean?
我们接吻时
We were kissing.
你却停下了
And you stopped.
是你暗示我的
I was just following your lead.
不
No.
不是
No.
我推开你是因为知道你想停下
I pulled away because I knew you wanted to stop.
我感觉到了 我总是...
I sensed it, and I always just--
我一直不知道原因
I never understood why.
我们在弗雷迪精神病院
We found one name at the Freddy
发现了一个来自曼迪奥的人
who comes from Manteo--
住院很久了 姓杜汉
Longtime patient, last name Doohan.
艾莉森·杜汉是老克罗托恩咖啡馆的老板
Allison Doohan owns the old Croatoan Cafe.
她丈夫叫斯齐普
Her husband is Skip.
这个病人叫乔弗里·杜汉
This patient's name is Jeffrey Doohan.
可能是斯齐普的兄弟吗
Skip's brother maybe?
艾莉森肯定打过电♥话♥了
Allison must have made the call.
内森现在在弗雷迪精神病院
Well, Nathan's at the Freddy now.
我让他去查查这个乔弗里
I'll get him to check this Jeffrey out.
-让他速度点 -要注意安全
- Tell him to hurry up. - And be careful.
好的
Great.
为什么我总想去尿尿
Why is it I feel I always gotta pee?
这是怎么回事
What's that all about?
我不知道你在说啥
I don't know what you're talking about.
你肯定知道
Oh, yes, you do.
好 我马上回来
Okay, I'll be right back.
剧集 | 港湾(2010) | 导航列表