剧集 | 神烦警探 | 导航列表
Diaz and Santiago never would have made Detective,
如果是在那时 Diaz和Santiago都不可能成为警探
and an openly gay man like me... I never would have been given a command.
像我这样的公开同志 绝对不可能当上指挥官
There were very few black detectives.
当时黑人警探很少
Did I ever tell you what my first day on the job was like?
我有没有跟你说过我第一天上班的情景
Hello. I'm Raymond Holt.
大家好 我是Raymond Holt
Are you... here to turn yourself in?
你是 来自首的吗
Ah, yeah, that's really messed up.
确实很糟糕
But the guys that Brogan wrote about...
但是Brogan笔下的那些人
They were great detectives. I mean, they were legit.
他们都是出色的警探啊 他们都是正直守法的
Some of them were legit.
有些是
Some of them were just Brogan's drinking buddies.
有些只是Brogan的酒肉朋友
Sir, that is a brilliant idea.
这真是一个好主意
It wasn't an idea. It was a scathing indictment of your personal hero.
这不是一个主意 这是对你偶像的严厉控诉
Eh, six of one.
差不多吧
This is the best!
真是太棒了
Drinking with Jimmy Brogan.
和Jimmy Brogan一起喝酒
So tell me more about Quigg. Could he really light a matchstick on his face?
快跟我说说Quigg的事 他真的能在脸上点火柴吗
One time during a drug bust,
有一次毒品搜查的时候
he had one of his fingers shot off.
他一根手指头被枪打掉了
He didn't even flinch. He just picked it up
他都没畏缩 他就捡起它
and used it to flip off every puerto rican in the place.
对着那儿的每个波多黎各人竖起那根指头
And that's my cue. It's late.
我要走了 很晚了
Are you kidding? The old guard drank till dawn, ate some coffee grounds,
别逗了 老卫兵一直喝到黎明 吃点咖啡渣
then started the whole day all over again.
然后继续迎接新的一天
Pfft! I eat coffee grounds.
我就吃咖啡渣呢
Sure you do, pineapples.
你当然吃了 菠萝
How about another round?
再喝一轮如何
Are you kidding me? I wanna hang with you till one of us dies.
你逗我呢 我跟你一起混到死都行
Look, I'm tired of talking. Why don't you tell me some of your stories?
我不想说了 你来说说你的故事吧
Great. 'Cause I got some stories that'll make Training Day look like Super Troopers.
好啊 我的故事会让<训练日>看上去像<超级骑警>
Eh, it's not... bartender. Two scotches.
不是 酒保 来两个苏格兰威士忌
No, no, he meant two bottles.
不不 他的意思是两瓶
What? I mean... yeah!
什么 呃 对啊
Aaaalll... right!
好 极了
You'll never get me!
你抓不到我的
You'll never get me!
你永远都抓不到我的
We already got you, idiot.
我们已经抓到你了 蠢货
Look who's here.
看看谁来了
How was your night of old-school drinking, hmm?
你的老派喝酒夜怎么样
Pretty hung over? Shh!
宿醉挺厉害吧 嘘
Turn off your mouth siren.
关上你的大嘴警报器
Here are the texts I got from you last night.
这些是昨晚你给我发的短♥信♥
"Best night ever."
"最棒的一夜"
"Why scotch burn so good?"
"为什么苏格兰威士忌这么烧心"
"Whaz his name in Serpico?"
"他在<冲突>里叫什么"
"Who's the friend of yours with the ping-pong?"
"你那个拿着乒乓球的朋友是谁"
And lastly,
最后
a picture of you on the subway platform eating Chinese chicken salad with no shirt on.
一张你在地铁站台上光着膀子吃中国鸡沙律的照片
Well, last night was awesome.
昨晚真的很棒
We had an epic night of bonding that I will never forget.
昨晚我们建立了深厚友谊 是我永生难忘史诗性的一晚
Do it! I believe in you.
来吧 我相信你能行
Throw it! I believe in you.
快扔吧 我相信你能行
Man, I wonder if Brogan's okay.
不知道Brogan怎么样了
He's 65 and drank two bottles of scotch. He might be dead.
他都65岁了 还喝了两瓶苏格兰威士忌 他恐怕都死了
He looks fine to me. Morning, kid!
我觉得他挺好 早上好啊孩子
How ya doing? Uh... hey...
你怎么样了 呃 嘿
So good. I feel great. And I definitely don't think it's burning hot in here.
很好 我感觉好极了 我绝对没有觉得浑身发烫
Well, I'm around.
反正我就在这儿
Grab me if anything develops in your case.
你的案子如果有进展 记得叫我
You got it.
没问题
That hurt so bad. Let me know when he's gone
痛死了 他走了告诉我
so I can slide onto the nice, cool floor.
这样我就能滑到凉凉的地板上了
He's gone. Great.
他走了 好极了
Oh... my whole body has dry mouth.
我全身都好口干
Why are we meeting in the ladies' room?
为什么要在女卫生间见面
It's the perfect place for our second lesson, Courthouse wardrobe.
这是我们上第二课的好地方 法庭衣柜
What's wrong with the way I dress?
我穿衣风格怎么了
You know, some people might say that all the black leather
有些人可能会觉得一身黑皮衣
kind of makes you looks like an evil villain.
看上去像是大恶棍
Not me.
我没这么觉得
I think you look like a sexy motorcycle.
我觉得你就像一辆性感的摩托车一样
Boyle, pull it together. Yeah.
Boyle 正经点 好的
We need to soften up your look.
我们要好好软化你的形象
My wife and Charles's mom donated some clothes.
我妻子还有Charles的妈妈挑了些衣服
Your wife and Boyle's mom are both blind?
你妻子还有Boyle的妈妈都瞎了吗
I look like Arsenio.
我看上去像Arsenio
So it's... perfect?
所以 很完美吗
That's actually my wedding suit. No.
这其实是我的婚礼西装 不要
Yes. No.
要这个 不行
That's great. Perfect!
这个很好 简直完美
You look beautiful... ly... Appropriate for court.
你看着真好 适合上庭
Scully.
Scully
Hey, Jake. You've been alive forever.
嘿Jake 你活了这么久
How'd you used to cure hangovers?
是怎么对付宿醉的
Oh, I didn't drink. I was, however, extremely into cocaine for most of 1986.
我不喝酒 不过1986年的时候我对可♥卡♥因♥严重上瘾
I gotta tell you the truth, Hitchcock...
Hitchcock 和你说实话
Can I tell you the truth? You and me, man.
能和你说实话吗 你和我
We're gonna be co-captains.
我们要成为警监搭档了
But first I'm taking you to Japan!
但我要先带你去日本
I'm already packed!
我都收拾好啦
I had three heart attacks that year and declared bankruptcy.
那年我心脏病发了三次 而且破产了
Hitchcock turned out just fine.
Hitchcock倒是挺好
My grandpa was an old-school cop.
我祖父是个老派警♥察♥
This was his hangover cure... Raw egg yolks.
这是他的宿醉解药 生蛋黄
You look like a corpse we just pulled out of the river.
你看上去像我们刚从河里捞上的死尸一样
Wrong. I look like a cool rock star
错 我看上去像一个很酷的摇滚歌♥手
who oded in his own pool. Big difference.
在他自己的泳池里磕嗨了 差别大了去了
I told you not to let Jimmy Brogan distract you from your work.
我跟你说过 别让Jimmy Brogan影响你的正常工作
So I assume you're not too hung over to do said work?
我就当你没有宿醉到没法干活
Pfft. Nope. It's like I never even drank.
没 我就跟没喝过酒一样
And that's not a hangover cure.
那个不是用来醒酒的吗
What, that? Naw, it's just some... Protein for my guns.
啥 那个啊 没 那只是给我练臂肌的蛋白质
I drink one every morning before I lift.
每天早上举哑铃前都要来一个
So...
所以呢
Gah!
咯
Ah ha ha!
哎哟哈
So good!
好喝哟
You can barely even tell it's a chicken embryo.
你几乎察觉不出这是鸡胚胎
You should drink it all. For your guns.
你该喝光 为了你的肌肉
Yeah.
耶
Agh.
呃
Ah, it's just like... Fitness, right?
就和 健身一个样
Why did I do this?
为什么我会做这个
According to your text, you were having
按你短♥信♥所说 你找到了
"The beef light of my loaf."
"面包里发出的牛肉光芒"
What? No, no. Why did I use this algorithm?
啥 不不 为什么我要用这个算法
We're only tracking people who use the stolen cards.
我们只是在跟踪使用被偷信♥用♥卡♥的人
They might not be the same as the ones who stole them.
而不是偷卡的人
Here, switch seats with me.
来 换个位子
Oh, wow. Your butt's really warm.
你的屁♥股♥真暖和
My butt's normal. Your butt's the weird one.
我屁♥股♥很平常 你的才比较怪
Don't be mad. It's nice.
别气嘛 蛮好的
All right, so if we ignore all these fraudulent purchases and go back far enough...
如果我们忽略所有欺诈交易 然后往前回溯
Here. Someone posted the stolen card numbers online from this IP address.
这个 有人从这个IP地址把被盗信♥用♥卡♥号♥发网上了
Not bad! You found the pattern.
不赖嘛 你找到了规律
All right, let's aspirin up and roll out!
来几颗阿司匹林然后咱就出发
Ah... ohh!
啊哦
Ohh...
哦
I'm glad you could be here for this.
很高兴你能来见证这一刻
Mike Halbrook. NYPD. Open up.
Mike Halbrook 警♥察♥ 开门
剧集 | 神烦警探 | 导航列表