剧集 | 神烦警探 | 导航列表
The robot voice you were doing
你暗示我是一个循规蹈矩的机器人
when you implied I'm a rule-following robot.
模仿机器人说话
I wanna hear it again.
我还想听一遍
Meep morp... zarp.
哔哔 哔
Robot.
机器人
That's a terrible robot voice. Yep.
学的一点都不像 嗯
The next time I see you,
下次再见到你
I'd like you to be wearing a necktie.
希望你能够系领带
Oh, actually, the last Captain didn't care if we wore ties.
其实上一任警监并不介意我们系不系领带
Well, your new Captain does.
你的新警监介意
And more importantly,
更重要的是
he cares that you follow his direct orders.
他希望你服从命令
Everyone,
大家注意了
I'm your new commanding officer,
我是你们的新指挥官
Captain Ray Holt. Speech!
Ray Holt警监 领导讲话
That was my speech. Short and sweet.
我说完了 简短有力
Sergeant Jeffords, a word. Yes, sir.
Jeffords中士 借一步说话 好的
I love that guy.
我好爱他
Same!
我也是
He's so suave.
他好温文尔雅
Does anyone get a little bit of a gay vibe?
有其他人感到了一点点基佬气息吗
No? Okay.
没有吗 好吧
Sergeant, you were in the 1-8 with me...
中士 我们以前在凶杀组共事过
Though you were significantly...
虽然那时你显然
Fatter, sir.
更胖
They called me "Terry Titties."
他们叫我"Terry大咪♥咪♥"
Because I had large, uh...
因为我 呃
Titties, yes. I remember.
大咪♥咪♥ 我记得
I never liked that nickname.
我不喜欢那个绰号♥
Though to be fair, it was accurate.
不过还是很形象的
What's this I hear about you being on administrative leave?
我听说你行政离职是怎么一回事儿
A year ago, my wife and I had twin baby girls.
一年前 我和我妻子有了一对双胞胎女儿
Cagney and Lacey.
Cagney和Lacey
They have adorable chubby cheeks.
她们脸肥嘟嘟的 很可爱
Ever since, I kinda got scared of getting hurt.
从那时起 我就有点害怕受伤
Lost my edge.
没那么锋芒毕露了
There was an incident in a department store.
在百货公♥司♥曾经有过一起事故
Hey, man, you okay? You look a little jumpy.
兄弟 你还好吗 你看上去很紧张
I'm fine. I'm fine.
我没事 我没事
I think he's dead.
我觉得他死了
And I'm still not right.
现在我还是不太好
Tell me about your Detective squad.
跟我说说你的警探们
Well, Scully, Hitchcock, and Daniels.
Scully Hitchcock还有Daniels
They're pretty much worthless,
他们基本上没啥用
but they make good coffee.
但煮的咖啡还不错
Copy that.
知道了
Now the good ones.
厉害的这几个
Rosa Diaz.
Rosa Diaz
Tough, smart, hard to read, and really scary.
坚强 聪明 难猜透 特别吓人
Tell me who has me for secret santa.
谁是我的神秘圣诞老人
No! That takes all the fun out of it.
我才不告诉你呢 那样就没意思了
It's Scully. He got you a scarf.
是Scully 他给你买♥♥了条围巾
I'll make him return it.
我会让他退掉的
Yes, you will.
必须的
Charles Boyle. He's a grinder.
Charles Boyle 他很努力
Not the most brilliant Detective,
虽然不是最聪明的警探
but he works harder than anyone else.
但他比谁都努力
He's not physically gifted.
他身体不是很协调
Oh, man! My muffin.
唉我的松饼啊
Ahh!
啊
Oh, my head! My muffin, my head!
我的头 我的松饼 我的头
And I stepped on the... On my muffin!
我还踩到我的松饼了
And my head and my muffin.
我的头 我的松饼
Amy Santiago.
Amy Santiago
She's got seven brothers,
她有七个兄弟
so she's always trying to prove she's tough.
所以她总是试图表现强悍
Careful. That stuff's pretty hot.
当心 那瓶酱非常辣
Oh, is it? Hmm?
是吗
She and Peralta have some big bet
她和Peralta打了个很大的赌
over who gets more arrests this year.
赌谁能逮更多坏人
Ever since the bet, their numbers have gone way up.
自从开赌后 他俩战绩飙升
Tell me about Peralta.
给我说说Peralta
Jacob Peralta is my best Detective.
Jacob Peralta是我最得力干将
He likes putting away bad guys and he loves solving puzzles.
他喜欢把坏人关进去 也喜欢解决谜题
The only puzzle he hasn't solved
他唯一未解的谜题
is how to grow up.
是如何长大
That was very well put.
表述得很明了
I've talked a lot about Jake in my departmentally mandated
我在部门要求的心理咨♥询♥上
therapy sessions.
多次谈过Jake
Look, you know my history.
听着 你了解我的经历
You know how important this is to me.
你知道这对我多重要
This precinct is doing fine,
这片区一直做得不错
but I wanna make it the best one in Brooklyn.
但我要让它成为布鲁克林最好的
And I need your help.
我需要你的帮助
Absolutely, sir.
当然 长官
Where do we start?
我们从哪开始
**What is happening?*
*什么个情况咯
We start with him.
从他开始
Okay, so the perp came in through the window,
那么嫌犯破窗而入
left the muddy red footprint,
留下了红色带泥的脚印
and apparently had sex with the dish rack.
接着显然就和碟架来了一炮
Shell casing found here. Two shots.
这里发现弹壳 开了两枪
Bang, bang.
梆 梆
Great work, Detective.
干得好 警探
You get a tie.
奖你条领带
Hey, that's mine. You took it from my desk.
那是我的 你从我桌子里拿的
That's right, Charles. Good solve.
没错 Charles 破案成功
Tie for you. Thanks!
这条给你 谢了
Now everyone be sure to put those on
现在大家必须系上这些
because it's impossible to solve crimes
不系上领带
unless you're wearing a tie.
就破不了案
Lay off the Captain.
放过警监吧
That man is gonna be my rabbi.
我要拜他为师
Okay, first of all, when you use the word "rabbi,"
好吧 首先 你说"师♥父♥"这词的时候
you know that turns me on
会让我性致盎然 你知道的
and that's unfair in the work environment.
在工作场合这样不太好吧
Secondly, your rabbi is a pain in my ass.
其次 你的师♥父♥老找我麻烦
Yeah, he's a little too serious.
是 他是有点点严肃
What do you think, Rosa? He seems cool.
你怎么想 Rosa 他看着挺酷
Yeah, he seems cool. I agree.
是 看着是挺酷 我同意
Looks like the perp stole a computer, a watch,
看起来嫌犯盗走了一台电脑 一块表
and a Jamon Iberico ham, valued at... what!
一根伊比利火腿 价值 啥
$6,000.
六千刀
$6,000 for a ham?
一根火腿要六千刀吗
Jamon Iberico is an amazing cured ham from Spain.
伊比利火腿是来自西班牙的绝味烟熏火腿
They had it at my uncle's funeral.
我叔叔葬礼上吃过
I gorged myself at that funeral.
那场葬礼我可是拼了命的在吃
I mean, I was constipated for three days.
我可是便秘了三天
Wow, that's a great story, Charles, thank you.
故事真棒 Charles 谢谢
All right, listen up, everybody.
好啦 大家听好了
Better contact Captain Holt,
最好和Holt警监联♥系♥下
let him know we got a ten-tie situation.
让他知道我们可是都戴了领带
Speaking of ties, where's yours, meep morp?
说起领带 你的在哪里 机器人
This is fantastic.
绝了
Captain! Hey!
警监好
Welcome to the murder. What are you doing here?
欢迎来到凶案现场 您来这里做什么
I like to know what my detectives are up to.
我想知道我的警探们都在干吗
That okay by you? Yep.
你觉得行吗 行
Take Santiago and knock on doors.
带上Santiago去走访周围的人
See if the neighbors heard anything.
看看邻居们听到什么动静没有
剧集 | 神烦警探 | 导航列表