who are you?
你是谁
castiello.
卡西迪奥
i'm an angel of the lord.
我是侍奉主的天使
anna?
安娜
do you know where you are?
你知道你在哪儿吗
do you know why you here?
知道你为什么在这儿吗
do you remember what you did?
还记得你做过什么吗
i...
我
i was trying to warn them.
我想设法警告他们
warn who?
警告谁
everyone.
每一个人
forget it.
忘了吧
it was stupid.
这听来了很傻
what were you trying to warn them about?
你想警告他们的是什么
look...
听着
i get it.
我知道的
you think i'm nuts.
你认为我是疯了
if i were you,i'd think i was nuts.
如果我是你 我也会认为我疯了
but it's all true.
但我所说的都是真的
it's okay. you can tell me.
没关系的 你可以告诉我
i'm here to listen.
我洗耳恭听
the end...
世界末日
is coming.
就要来了
the apocalypse.
天启
the apocalypse.
天启
like in the bible?
是圣经里所讲的
kind of.
差不多
i mean,same bottom line.
我的意思是 最终的结果都是一样
this demon,lilith,
有一个恶魔 叫莉莉丝的
is trying to break the 66 seals
想要打破66个封印
to free lucifer from hell.
解放被禁锢在地狱的路西法
lucifer...
路西法
will bring the apocalypse.
将会带着天启降临
so...
所以
smoke 'em if you got 'em.
如果抓住它们就得马上干掉
anna?
安娜
sorry.
对不起
what were you doing?
你刚刚在干嘛
nothing.
没什么
just listening.
只是在聆听
so,you were saying
那么 你刚才所说的
that there are,uh,66 of these seals in the world?
在这个世界上有66个封印
no. no.
不 不对
there are about 6,000 possible seals,
是有差不多6000个封印
and lilith only has to break 66 of them,
而莉莉丝只是要破坏其中的66个
and no one knows which 66 she's gonna break.
而且没有人知道她是要破坏哪66个封印
i see.
我明白了
that's why it's nearly impossible to stop her.
这就是无法阻止她的原因
and that's why the angels are losing.
也是天使会失败的原因
that's why we're all gonna die.
这就是我们为什么都要灭亡的原因
dr. bender to the mental ward,please.
本德医生请到神经科
dr. bender.
本德医生
time for your meds,anna.
服药时间到了 安娜
anna
安娜
what's the matter,sweetie?
怎么呢 美女
your face --what happened to your face?!
你的脸 你的脸怎么了
i know.
我知道
i'm downright kissable.
我帅到让你想亲我了
brian,come on,man,just one more.
布莱恩 拜托 伙计 再来一次就好
just -- just give me a chance to win it back.
至 至少给我一次反败为胜的机会
it's your cash.
反正是你的钱
excuse me.
打扰下
my brother's a little sauced to be making bets.
我弟弟有点喝醉了
hey. he insisted.
嘿 他自己要的
yeah,but you've already taken,
是的 钱你已经到手了
what,two bills off him?
怎么 你想再洗劫他一次
i'm just saying.
我刚刚说过了
hey,shut up,dean.i'm fine.
嘿 收声 迪恩 我很清醒
no,you're not fine.you're drunk!
不 你一点都不清醒 你醉了
let's make it $500.
我们赌500元
$500?
500元
sure.
没问题
$500.
500元
your break.
你来开局
keep the money.
看着钱
keep the money?
看着钱
what --
什么意思
well,you got a lot of nerve showing up anywhere near me.
不错 你可真是无处不在啊
i just have some info and then i'm gone.
我只是来告诉你们一些信息 说完我就离开
what is it?
是什么
i'm hearing a few whispers.
我收到一些小道消息
ooh,great,demon whisperers --that's reliable.
哦 真好 恶魔的小道消息 那一定很可靠
girl named anna milton
一个叫安娜·米尔顿的姑娘
escaped from a locked ward yesterday.
昨晚从一个反锁的房♥间逃走了
the demons seem pretty keen on finding her.
恶魔们都十分积极地想要找到她
apparently,some real heavy hitters turned out
似乎 还有些重要人物都现身了
for the easter-egg hunt.
就为了追捕这个复活节彩蛋[指安娜]
why? who is she? no idea.
为什么 她是什么人物 不清楚
but i'm thinking that she's important,
但我认为她一定很重要
'cause the order is to capture her alive.
因为追捕的要求是她得是活的
i just figured that whatever the deal is,
我觉得不管这个交易是怎么回事
you might want to find this girl before the demons do.
你必须在恶魔之前找到她
look,maybe we should check it out.
听着 也许我们应该去查一查
actually,we're working a case,but thanks.what case?
事实上 我们已经有案子在查了 不过还是谢谢你 什么案子
uh,we've got leads,big leads.sounds dangerous.
嗯 我们已经有头绪了 很大的突破 听来了真是恐怖啊
yeah,well,it sure ain't goosechasing after some chick
是的 追着几个婊♥子♥可不会让我们徒劳无获
who,for all we know,doesn't even exist,
谁来着 据我们了解 那根本就不存在
just because you say she's important.
仅仅就因为你说她很重要
i'm just delivering the news.
我只是来告诉你们这个消息的
you can do whatever you want with it.
你们要怎么做是你们的事
far as i'm concerned,i told you,i'm done.
就我而言 我已经告诉你们了 我的任务就完成了
wait,wait,wait. this hospital anna escaped from --
等等 等等 安娜逃出来的那家医院
it got a name?
叫啥名字
can i get a copy of the missing-persons report?
我能拿一份失踪人口报告吗
great. okay. thanks.
太好了 好吧 谢谢
well,anna milton's definitely real.
安娜·米尔顿是真有其人
don't mean the case is real.
并不意味着这件案件也是真的
and this hospital's a three-day drive.
去那家医院要三日车程
we've driven further for less,dean.
我们也差不多到了 迪恩
you got something to say,say it.
你有话就说 尽管说
oh,i'm saying it -- this sucks.
我想说 真♥他♥妈♥的
you're not pissed we're going after the girl.
你不气吗 我们在追那女孩
you're pissed ruby threw us the tip. right.
你很气 露比让我们走这趟 是的
'cause as far as you're concerned,
正因为你相当关心她
the hell-bitch is practically family.
事实上地狱里的婊♥子♥都是一伙的
yeah,boy,something major must've happened
是的 伙计 有些事情是注定要发生的
while i downstairs,'cause i come back,
当我从地狱回来站在阳光普照的大地上时
and -- and you're bff with a demon?
你不正和
i told you,dean,she helped me go after lilith.
我告诉你了 迪恩 她来帮我追杀莉莉丝的
well,thanks for the thumbnail -- real vivid.
谢谢你的描述 非常生动
you want to fill in a little detail?
你想要更多细节吗
sure,dean,let's trade stories.
当然 迪恩 我们轮流说
you first. how was hell? don't spare the details.
你先说 到底怎么了 别漏了细节
come on!
出现吧
where the hell are you?!
你到底在哪
i was wondering whether to come or not.
我还在想你会不会来
i mean,you shot one of my co-workers.
我是说 你杀了我的帮手
don't take this the wrong way,sam,
别冲动 萨姆
but you don't look so hot,buddy.
你不是个容易冲动的人 伙计
i guess burying your brother didn't agree with you.
我猜你并不想烧了你哥哥的尸体
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表