剧集 | 海绵宝宝(1999) | 导航列表
We're from underwater
你认识珊迪奇克斯吗
Do you know Sandy Cheeks?
三
Three
二
two
一
one
好家伙
Well, tan my fur
他们成功了
They made it
最好还是去祝贺他们
Better go congratulate them
海绵宝宝
SpongeBob?
派大星
Patrick?
他们都哪去了
Where did those critters get to?
我的天啊
Holy Guacamole
不许吃我朋友 长翅膀的耗子
You can't eat my friends, you rats with wings
谢谢你救了我们 珊迪
Thanks for saving us, Sandy
人人各有各的长处
You know everyone's best at something
但没人能样样精通
But no one's best at everything
抱歉之前让你摘掉头盔 珊迪
Sorry I made you take off your helmet, Sandy
抱歉之前让你上干燥的陆地 海绵宝宝
Sorry I made you go up on dry land, SpongeBob
为感到抱歉欢呼三声
Three cheers for feeling sorry for ourselves
一二
Hip-hip
万岁
Hooray
一二
Hip-hip
万岁
Hooray
一二
Hip-hip
万岁
Hooray
惹祸的花生
裤头村动物园 牡蛎体育场
年度免费节
啊
Ah
裤头村动物园
the Bikini Bottom Zoo
在举♥行♥年度免费节
is having its annual free day
免费气球
Free balloons
免费饮料
free drinks
免费灯泡
free light bulbs?
大家早上好啊
Top 'o the mornin', boys
下一站
Next stop
礼品店
gift shop
礼品店
牡蛎体育场
我们到了
There it is--
牡蛎体育场
Oyster Stadium
那边不仅仅
Not only do they have
圈养着最大的牡蛎
the largest oyster held in captivity
还会演杂技
it also does tricks
牡蛎把大珍珠吐到了一百英尺高
He spits a giant pearl 100 feet in the air
宛如一颗炮弹
like a cannon ball
那我们还闲逛
Why are we hanging around
看你瞎模仿干什么
watching a cheap imitation?
直接过去看吧
Let's get over there
今天是我们一生中最棒的一天
This is the greatest day of our lives
今天是我们一生中最棒的一天吗
This is the greatest day of our lives?
无聊
Boring
你说得对 派大星
You're right, Patrick
我们要来看
we came to see
吐到一百英尺高的大珍珠
pearls 100 feet in the air
对吧
Right?
我来学牡蛎叫
I'll try my oyster call
我要走了
Well, I'm outta here
谢谢你带我白来一场 海绵宝宝
Thanks for nothin', SpongeBob
快啊快啊
Come on, come on
赶快醒过来
wake up already
海花生
好像成了
I think it's working
派大星 它醒过来了
Hey, Patrick, it's waking up
天啊 我错过了吗
Oh boy, did I miss it?
没 杂技才刚要开始演
No, the show's about to begin
大蚌
大蚌怎么了
What's wrong with Clamu?
小妹冷静
Easy, girl
是我小乔 还记得吗
it's me, Joe, remember?
这场杂技才好看
Now, this is a show
动物园游客请注意
Attention, zoo patrons
巨型牡蛎大蚌正在发狂
Clamu The Giant Oyster is on an emotional rampage
请尖叫并绕圈跑
Please scream and run around in circles
感谢大家光临
Thanks for coming
你们最好立刻离开
You boys better get out of this area, pronto
最危险的东西
There's nothing more dangerous
当属这只精神失常的大牡蛎
than an emotionally disturbed oyster
造成这场悲剧的应该不是你吧
You didn't do anything
that might have caused this tragedy, did you?
当然不是了
No way
只有大浑球才会害温和的大牡蛎生气
Only a jerk would upset a gentle giant
对吧 海绵宝宝
Right, SpongeBob?
对
Right
裤头村动物园
要是让我看到那位害大蚌生气的
Man, if I ever see the guy who upset Clamu
我有好几个备选的词来骂他 比如
I'd have a few choice words for him, like
你
"you"
还有
and
是
"are"
还有
and
混♥蛋♥
"a jerk"
确定没看到什么可疑的迹象吗
Are you sure you didn't see anything suspicious?
我都说没看到了 派大星
I already said I didn't, Patrick
来一起调查这场罪案
Let's investigate this crime
抓住作案的坏蛋
and catch the lowlife who's responsible
别闹了 派大星
Give it a rest, Patrick
根本就没罪案留给你查
There's no crime to investigate
给我回家
Now go home
笨蛋派大星
Stupid Patrick
我才没犯什么事
I didn't do anything wrong
还烦什么东西
What am I getting so worked up about?
等到明天
I'm sure that by tomorrow
这场大乱肯定会变成笑谈
this whole ugly mess will be a funny memory
今晚的头条新闻
Our top story tonight
巨型牡蛎遭受心理创伤
giant oyster has its feelings hurt
现场唯一的线索
The only clue that could be found
只有这一颗花生
was this lone peanut
大家可以听到
And as you can hear
牡蛎仍在凄惨地哭泣着
the oyster continues to emit its horrible cry
哭声之强 乃至全世界都能听到
A cry so powerful, it can be heard around the world
这哭声不但能打破音障
A cry that not only breaks the sound barrier
还伤了广大居民们的心
it breaks the hearts of our citizens
是怎样残暴淡漠又邪恶的人
What kind of cruel careless, evil person
会存心激怒海底最为温和的生物之一
would deliberately upset
one of Neptune's most gentle creatures?
才没 小蜗
No, Gary
我哪知道牡蛎的事
How would I know anything about the oyster?
狡辩
Defensive?
我才没狡辩
I'm not being defensive
真见鬼
Barnacles
什么鬼东西 问答游戏吗
What is this, 20 questions or something?
情况有点失控了
This is getting a little out of hand
我才扔了颗花生
All I did was throw a peanut
又没故意要惹哭牡蛎
I didn't mean to make the oyster cry
我只是想看它表演杂技
I just wanted to see it perform spectacular stunts
这下大家都要恨我了
Everyone's going to hate me
我 我需要建议
I, I need some advice
想想看
Now, let's see now
谁会不论我做了什么事都不恨我
who could never hate me no matter what I do?
章鱼哥
Squidward
章鱼哥
Squidward
章鱼哥
Squidward
海绵宝宝
SpongeBob
你非得这么大声敲门吗
Do you have to knock so loudly?
抱歉 邻居
剧集 | 海绵宝宝(1999) | 导航列表