剧集 | 政界小人物(1996) | 导航列表
有个视频想让您看下
I've got a tape I want you to see.
唔 我希望是那个鳄鱼猎手
Ooh, I hope it's that croc hunter.
那家伙就是个疯子
I tell you, that guy's nuts.
要给您看的是纽约一台的报道
Actually, it's from "New York one."
市民不满您与Claire的恋情
Citizens are not happy about your relationship with Claire.
打扰一下 请问您对市长与已婚妇女
Excuse me! What do you think about the mayor conducting an affair
在市先生邸私会一事有何看法
with a married woman at Gracie mansion?
我觉得这是一种耻辱
I think it's a disgrace.
毕竟他的房♥子可是纳税人掏的钱
I mean, the taxpayers' money paid for his home.
我觉得这十分低劣
I think it shows no class.
市长的行为太不正派了
The man has no concept of dignified behavior.
这肥妹需要找人来两发了
That broad needs to get some.
太荒谬了
T-that's ridiculous.
Claire马上就要正式离婚了
Claire's just waiting for her divorce to be finalized.
先生 我不太相信这些评论
Sir, I wouldn't put stock in these opinions.
什么样的人会在工作日
I mean what kind of people hang out in central park
跑到中♥央♥公园闲晃啊
in the middle of a workday?
看看这是谁
Look who we have here.
Amy 你怎么样
Amy! Hey, what do you say?
Paul 你怎么看
Paul, what do you think
市长带已婚妇女回官邸一事
of the mayor bringing a married woman back to Gracie mansion?
太糟糕了 你能相信吗
I think it's terrible. Can you believe it?
他住的可是纳税人供的房♥子
I mean, the guy's taking a public building,
他却把它当成了罗马浴场
he's turning it into a Roman bathhouse.
当然了 这就是私下说说
Of course, this is off the record.
其实这是要播的
Actually, this is on the record.
摄像机就在那儿
The camera's right over there.
我有个双胞胎兄弟 你们不知道吧
This might be a good time to tell you about my twin brother.
周末过得怎样
So, how was your weekend?
糟透了 我约了三次会 全是灾难
Terrible. I went on three dates... all disasters.
我开始想
I'm starting to wonder if
纽约到底还有没有优质单身男
there are any quality single men in this city.
我就单身
I'm single.
"优质"单身男
Quality single men.
不好意思 没听到"优质"俩字
I'm sorry, I didn't hear that part.
为什么我会觉得一个男人
Why do I think that meeting some guy
会使我的人生完整呢
is gonna complete my life?
我已经厌倦男人了
You know, I am tired of guys.
我一直这样说
I say that all the time.
然后当我看到<搏击俱乐部>里的布拉德彼特
Then I watch Brad pitt in "Fight club"
又会充满战斗力
And I'm back in.
Caitlin 你的问题是你不了解男人
Caitlin, your problem is that you don't understand men.
他们的兴趣只有三个 运动 酒水 女人
All they're interested in is sports, booze, and women.
哇 你居然连顺序都说对了
Wow, you even got the order right.
Caitlin 我能给你点意见吗
Caitlin, can I give you a little advice?
不要 更糟糕的是我今晚还得去参加婴儿洗礼
No. And to top it off, I have to go to a baby shower tonight.
那有什么糟糕的
What's wrong with that?
除了我 所有人都携家带口的
Everyone there will be married with a family except for me.
连共同话题都没有
What am I suppsed to talk about?
这样吧 我陪你去
I tell you what, I'll go with you.
不过我得十点之前回家
But I have to be back home by 10:00.
为什么
Why?
<搏击俱乐部>
"Fight club" is on.
所有的报纸都有我们的负面报道
Every paper has a negative story about us at the mansion.
难道没有其他可写的吗
Don't they have anything else to write about?
对啊 难道不知道犯罪率上升了吗
Yeah, don't they know that crime is up?
翻一页
Turn the page.
在这儿呢
There you go.
先生 容我冒昧
Sir, if I may,
也许您可以和Simmons法官
maybe you and judge Simmons should find some place
找一个其他的地方约会
other than Gracie mansion to spend your couple time.
但市长家是唯一可以避开记者的地方啊
It's the only place we can go to get away from those reporters.
去我家 记者也在那儿
If we go to my place, they're there...
去餐馆 他们也在那儿
If we go to a restaurant, they're there.
记者永远追着我们跑
People are always chasing after us,
就跟那个可怜的王妃(公主)一样
just like that poor princess.
戴安娜王妃吗
Diana?
不 莉亚公主
No... Leia.
先生 我们现在正在竞选
Sir, we are in the middle of an election.
也许你们两人应该少见面
It might be wise to take some time off from each other.
至少等风头过去
At least till things cool down.
我不想让公众意见
I don't think we should let public opinion
左右我们的感情
dictate our relationship.
最坏又能如何呢
I mean, what's the worst that could happen?
市长可能输掉选举
The mayor could lose the election.
没关系 那他就有更多时间
Fine... then he'd have more time
专注于浮木雕刻了
to focus on his driftwood sculptures.
附和一下 她喜欢艺术家
Just go with it... she digs artists.
Randall 你的所有决定我都支持
Randall, whatever you decide, I'll support...
无论你是市长 还是雕塑家
whether you're the mayor or a sculptor
亦或你要重回海豹特遣队
or even if you go back to being a Navy seal.
再见
Bye.
我也用过这招
I've used that one.
先生 您和Claire能分开一段时间吗
So, sir, can you and Claire spend some time apart?
Charlie 为了找到她这样的女人 我已等得太久
Charlie, I've waited a long time to find a woman like that.
我的爱情之酒已经打开
The wine of my love has been uncorked.
我必须让它享受下自♥由♥的空气
I've got to let it breathe.
有时候 如果一段时间不喝酒
Well, sometimes you appreciate wine more
反倒更能享受美酒滋味
if you haven't had a drink for a while.
那如果她另寻佳酿呢
What if she goes looking for another vintage?
更加芳香四溢的酒
Something more fragrant...
有个更大的小♥弟♥弟♥
With a larger penis?
我说得太多了
I've said too much.
嗯
Yeah.
大伙 给你们介绍一下
Guys, there's someone I'd like you to meet.
这是Shelly 我的公♥关♥
This is Shelly, my publicist.
你雇了一个公♥关♥
You hired a publicist?
经过"纽约一台门"之后
Well, after that "New York one" Experience,
我决定是时候提升一下公众形象了
I decided it was time to improve my image.
我希望大众了解真正的我
I want the public to know the real me.
Paul 大众不了解真正的你
Paul, the fact that people
恰好是你最大的优点
don't know the real you is your strongest asset.
明天开始 我们就来席卷纽约
Starting tomorrow, we'll take this town by storm.
看这金发妞跑的真快
Oh. Check out the getaway sticks on blondie.
Paul 我不敢相信我会这样说
Paul... I can't believe I'm going to say this...
不过 他可hold不住你
you're too big for this guy.
Shelly会让我成为
Shelly's gonna make me
纽约最出名的人之一
one of the most recognizable men in this city.
你给他多少薪水
How much are you paying him?
我工资的5%
I give him 5% of my earnings
另外每周开车送他去看两次医生
and I drive him to the doctor twice a week.
先生 请您签下这封信
Sir, I need your signature on this letter.
我好想Claire啊
I really miss Claire.
8小时没见她了
It's been eight hours.
就像工作了三天一样
That's like three full workdays.
快到两点了
Oh, it's almost 2:00.
接下来 有一个特别的请求
Next up, I've got a special request.
管理一个城市很寂寞
Running a city is a lonely job...
尤其是没有爱人的陪伴
especially without your lady.
这是真爱之城的市长
So this one's going out from the mayor of love town
送给法官亲亲熊Claire的歌♥
to judge Claire bear.
*宝贝 我想着你*
*baby, I'm-a want you*
*宝贝 我需要你*
*baby, I'm-a need you*
*只有你 让我想念到心伤*
*you're the only one I care enough to hurt about*
一群男人像女人一样唱歌♥
nothing tugs on your heartstrings
没什么比这更能拨动心弦了
like a group of men singing like women.
先生 我不想让您不开心
Sir, I don't want you to be unhappy.
如果您一定要见Claire 就谨慎一点
If you have to see Claire, just be discreet.
可以带她出城或去朋友家
Maybe take her out of town or go to a friend's house.
很好的建议 Charlie 我已经觉得好受多了
That's good advice, Charlie. I feel better already.
剧集 | 政界小人物(1996) | 导航列表