剧集 | 宋飞正传(1990) | 导航列表
...and his father was trying to load one of them.
很难装的 - 把我不知道的告诉我
Well, they're hard to load. -Tell me something I don't know.
当他的爸爸在弄的时候 车子突然失去控制…
So as the father's trying to load it, he loses control of the car...
…撞上了一所中学食堂
...crashes into a high school cafeteria.
见鬼 - 没人受伤…
Get out. -Nobody's hurt...
…但糖撒满了车里
...but PEZ was all over the car.
而盒子坏掉了…
And the dispenser was destroyed...
…完全无法辨认
...virtually beyond recognition.
可怜的孩子 - 讲这个故事时…
Poor kid. -So as he's telling the story...
…他开始哭了
...he starts crying.
那你做了什么? - 你觉得呢?
What did you do? -What do you think?
我把PEZ糖给了他
I gave him my PEZ dispenser. -Wow.
两个小时以后 他去了史密斯诊所
Two hours later, he checks into Smither's clinic.
昨天医生告诉我 他康复得很快…
Talked to the doctor yesterday. He's doing great on the rehab...
…他爱上了PEZ糖
...he's hooked on PEZ.
他拼命地吃 就像自己明天会死一样
He's eating them like there's no tomorrow.
三个字的糖是什么?
What's a three-letter word for candy?
我可不会这玩意
I can't do those things.
大糖球对我来说 是一种超级有挑战的糖
Jawbreakers, to me, was like the ultimate challenge candy.
就好像糖果制♥造♥商们 坐在实验室里说
It was like candy manufacturers were sitting in their laboratories, going:
“这玩意真有人会吃?”
"I wonder if they'll eat this.
“看上去吃掉它很困难”
This seems pretty tough to eat.
“让我们把这看成是一种试验好了”
Let's market it as some sort of experiment. "
但说到大糖球 又是何种概念呢?
But the concept of Jawbreakers... What was the concept?
25美分的水泥彩球?
Multicoloured cement balls for a quarter?
这背后有什么意义?
Was that the idea behind it?
“试试看能否伤到它们”
"Let's see if we can hurt them.
“看看它们是否会报复?”
Let's see if they'll pay to be hurt. "
这就是大糖球背后隐藏的含义
This is the idea behind Jawbreakers.
我做到了 我吃了它们 我爱它们
I did it, I ate them, I loved them.
“哦 真难吃 我受伤了”
"Oh, this is very painful. I'm really hurting.
“伤得很厉害 但我爱它们”
And this is hurting me a lot. I love them. "
剧集 | 宋飞正传(1990) | 导航列表