剧集 | 神探默多克(2008) | 导航列表
I dare say you would do a much better job.
我敢说你能比这缝得好多了
I'm not so certain.
我可不确定
I've never been much of a seamstress.
我没做过很多针线活
It's a bad business, Tom.
这可不妙 汤姆
Bad for both teams.
对两支队伍都不好
What will you do about the match?
比赛你准备怎么办
It has to be replayed.
必须重赛啊
The apple doesn't fall too far, eh?
虎父无犬子啊 不是吗
He's got promise, that one.
这个肯定大有前途的
Can't kick a ball straight to save his life.
现在连个球都踢不直
He's still young.
他还太嫩了
He can practice with us while we're here.
我们在这里的时候他能和我们一起练习
I doubt it will do any good,
我不确定这能否有帮助
but that's very kind of you nonetheless.
但还是谢谢你的好意了
Just what old friends do!
老朋友嘛
Ah! Sirs, I have the soccer team rosters here.
长官 我这里有英式足球队的名册
You mean the football team rosters.
你是说足球队名册吧
Yes, I mean the same, sir.
就是这意思 长官
"Soccer" is a term nicknamed by some Oxford chap.
"英式足球" 这名字是牛津的某个家伙起的
Apparently, it means "association".
很显然 它的意思与"联合"有关
As in association football.
就是说足球是要有两队进行比赛
Some Toronto lad was using the term.
一些多伦多人也在用这词
It seems to be catching on.
它似乎变得流行了
I will not have you copying some toffee-nosed prat
我可不想听你跟着别人
repeating another toffee nosed prat.
人云亦云
The sport is called football, Crabtree, plain and simple.
这项运动就叫足球 克拉布特里 简单明了
Sir, should the nickname not be adopted?
长官 这个称呼难道不该采用吗
I mean, we already have another sport known as football.
我们已经有一项叫 "足球" 的运动了
It is somewhat confusing.
这是挺混淆的
Should a sport wherein the players pick up the ball
到底是一项由球员用手拿着球满场跑的运动
in their hands and run down the field be called football,
该叫做足球
or should it be the sport wherein the players
还是由球员用脚来踢球的运动
kick a ball with their feet?!
该叫足球
George, why don't you walk us through
乔治 不如你帮我们理一理
Robert Semple's final hours? Sir, gladly. Um...
罗伯特·森普尔的最后几个小时吧 是 我很乐意
At eight PM, he arrived with his teammates
晚上八点 他和队友们一起到达
at the town hall for the smoking concert.
市政厅去看演出
He stayed there for the duration, until eleven.
直到十一点他一直在那儿
He didn't leave at all? Nobody saw him leave, sir.
从没离开过吗 没人看见他离开过
And I don't doubt it. What a show!
也说得过去 那是个很精彩的演出
There was a boxing match and not one, but two strong men.
有个拳击赛
Uh... champagne, a full steak dinner!
外加香槟和牛排
I wonder at the wisdom of a heavy meal
我好奇难消化的食物
and alcohol the night before an important sporting event.
和酒精对第二天的比赛有没有影响
A night out is a good way to unwind, Murdoch.
这是放松的好时机 默多克
Keeps the body limber.
活动筋骨
It's why the English are the best footballers in the world!
这也是为什么英国人踢足球很棒
Carry on, George. Right.
你继续吧 乔治 恩
After the smoking concert broke up at eleven,
十一点演出结束后
Mr. Semple and a few friends carried on to a speakeasy
森普尔和几个朋友去了
at College Street and Brunswick Avenue.
在学院路和不伦瑞克的地下酒吧
The lads are searching there now.
其他人正在搜查那里
Where did Semple go next? Well, we don't know, sir.
森普尔接下来去了哪里 没线索
Nobody saw hide nor hair of him after two AM
两点后没人知道他的踪影
until he showed up at the field this morning.
直到今早在赛场上
Cause of death was shock due to rupture of the liver.
死因为肝脏的撕裂
Do we know how that happened?
那知道是什么引起的吗
It appears the liver was nicked by the knife,
似乎是肝脏被利刃所划破
which itself would not have been fatal.
但并不致命
But when he collided with the Galt player,
但是和高尔特运动员发生碰撞之后
I believe the nick tore open and the liver ruptured.
伤口就被撕开肝脏也破裂了
His body went into arrest, stopping his heart.
他的身体机能受伤后随之心脏也停止了
I won't be telling that to the young Galt player who tackled him.
我不会跟和他起冲突的高尔特运动员说的
Was he not in pain?
难道他感觉不到疼吗
Given the amount of alcohol in his blood,
鉴于他血液里的酒精浓度
he was likely inebriated enough to dull the pain significantly.
很有可能感觉不到
What about the weapon?
有凶器的什么线索吗
The weapon appears to be an average dinner knife.
凶器也就是普通的餐刀
One used to eat a steak dinner, for example?
比如用来吃牛排的那种吗
That would be consistent with his injuries, yes.
那也会和伤口一致
As for when the wound was inflicted,
至于是什么时候被刺伤的
I believe Miss James and I did rather well.
我觉得我和詹姆斯小姐估计的很准
The wound was still in haemostasis and appeared...
伤口当时仍有淤血
fairly new, meaning it occurred within twelve hours.
说明创伤发生在12个小时内
There is some discolouration, which can begin
伤口的一点褪色也会在
four to six hours after the bruise first appears.
接下来的4到6个小时发生
Combine that with the rate of inflammation
再结合炎症的速率
and the beginnings of scabbing and...
和结痂的时间
Perhaps you might cut to Hecuba, Miss James.
你可以直接说重点 詹姆斯小姐
Yes, yes. Of course, Inspector.
是的 当然 警监
We believe Mr. Semple was stabbed
我们相信森普尔先生
six to eight hours before his death.
是在被刺6到8小时之后身亡的
So the stabbing occurred between two and four AM,
所以创伤大概发生在凌晨2点到4点之间
likely with a knife that was stolen from the town hall.
餐刀很有可能是从市政厅拿的
Also, he may have seen a friend after the stabbing.
此外 再被刺伤后他很有可能还见了一位朋友
How is that? We found remnants
怎么说 我们发现了
of thread inside the wound and puncture marks,
针线和穿刺孔的痕迹
consistent with a sewing needle.
与缝合针的创口一致
But the stitching was not done by a professional.
但是缝合者是个业余人士
Mr. Semple tried to stitch himself up?
森普尔先生曾试图自己缝合伤口吗
I highly doubt it. So, he got a friend to help.
我不这么认为 所以他有朋友的帮忙
But why not report it? Why pretend it never happened?
为什么不上报呢 还假装什么都没发生过
He didn't want anyone to know that he'd been attacked?
可能他不想让别人知道他受到攻击了
Perhaps out of pride? Or he wished to keep secret
出于自尊心的缘故吗 或者是因为愧疚或耻辱
the reason for the attack, out of shame or guilt.
而想对这件事保密的
Possibly.
有这个可能
Either way, it would have cost him his chance at glory.
不管怎样都会失去让他荣耀的机会
No athlete worth his salt would want to miss a shot
运动员都想拼了命的
at the Olympic Games, no matter what the cost.
抓住奥♥运♥会这个机会的
What have you, George?
有什么线索吗 乔治
Ah, sirs.
长官们好
I enquired at the town hall.
我调查了市政厅
They say catering is missing a knife
他们说餐饮部确实丢了一把刀
but that's not entirely uncommon after such a large function.
但是这么大场合难免会丢写东西
In fact, they engrave the hilts of their knives with "H&L,"
他们还给每个刀上刻了 "H&L"
in order to discourage such theft.
试图阻止盗窃
Tell the lads to add that to their search.
告诉搜查的警员这条线索
Sir, I will do. But no knife of any sort has been found.
我会的长官 但是目前们还没有任何餐刀被找到
This is a list of all those who accompanied the victim
这就是所有和死者一起在演出后去了
to the speakeasy after the smoking concert?
地下酒吧的人员名单吗
That's right, sir. Esther Fields,
是的长官 埃丝特·菲尔兹
Harriet Harcourt, Leland Harcourt and Jack Gourlay.
哈里特·哈考特 利兰·哈考特和杰克·古尔利
The last two are Galt players. Are you certain?
你确定最后那两个人吗
Quite certain, sir. They've all said as much.
非常确定 长官 他们自己也那么说了
Uh, Esther Fields is the victim's sweetheart.
埃丝特·菲尔兹是死者的女朋友
Harriet Harcourt is Miss Fields' bosom friend.
哈里特·哈考特是菲尔兹的知己
Leland Harcourt is a Galt player,
利兰·哈考利是高尔特球员
also Harriet Harcourt's brother.
也是哈里特·哈考特的哥哥
Harriet Harcourt is from Galt. That's right, sir.
哈里特·哈考特也是高尔特球队的 是的长官
And of course, Jack Gourlay is Galt's team captain.
杰克·吉尔利也是高尔特的队长
Fine player, too. He is also Harriet Harcourt's fiancé.
挺不错的球员 他也是哈里特的未婚夫
It's rather a tangled web. Indeed.
贵圈真乱 同意
They are all conected to each other
他们都互相有关联
but only Miss Fields is connected to the victim.
但只有菲尔兹女士和死者有关系
What motive could the Galt lads
高尔特队对多伦多队
have against a Toronto player?
有什么作案动机吗
Well, sir, Robert Semple is Toronto's best player.
这个 罗伯特·森普尔是多伦多队最好的队员
Take him out and you're off to the Olympic Games.
把他除掉你就能进奥♥运♥会了
Exactly.
很对
But if I'm Robert Semple
但是如果我是罗伯特·森普尔
剧集 | 神探默多克(2008) | 导航列表