剧集 | 制造杀人犯(2015) | 导航列表
有的在职 有的则已退休
some working, some retired.
陪审员都是谁
史蒂文·埃弗里案陪审团成员
五男八女
年龄 二十至八十不等
木匠
国际知名唱片艺人
家庭主妇
技工
全是马尼托沃克县居民
All Manitowoc County residents.
庭审时 陪审团将每天搭乘公共汽车
The jury will be bussed from Manitowoc to Chilton
从马尼托沃克去往奇尔顿
each day of the trial.
预计将持续六周
It's expected to last six weeks.
2007年2月12日
史蒂文案庭审第一天
卡柳梅特县法♥院♥
会议室
仅供新闻媒体使用
你好啊
How are ya?
2005年10月31日
特瑞莎·海尔贝克本该有着大好前程
Teresa Halbach had her whole life in front of her
而接下来的证据会告诉大家
and the evidence is going to show...
这一切都终结在了2005年万圣节那天
that on Halloween of 2005, that all ended.
起诉开案陈词
终结在被告人史蒂文·埃弗里的手中
That ended in the hands of the defendant... Steven Avery.
史蒂文·埃弗里是谁
这个人是谁呢
Who is this man?
其实上在成为本案陪审员之前
Virtually all of you knew something about Steven Avery
你们所有人都对史蒂文·埃弗里有一定了解
before serving on this particular jury.
埃弗里先生在2003年被宣判无罪之时
Mr. Avery achieved some degree of notoriety back in 2003
就已经恶名在外了
when he was exonerated.
而在本案结案时
And at the close of this case,
我将向在座各位未来的陪审员证明
I'm gonna point to every one of you potential jurors
他之前如何与本次案件毫无关系
and say that has absolutely nothing to do with this case.
在判决谁应为25岁的
When deciding who's accountable...
特瑞莎·海尔贝克的死负责时
for the death of 25-year-old Teresa Halbach,
埃弗里先生的过去和之前的无罪判决
Mr. Avery's past and his past exoneration
与此案毫无关联
have nothing to do with this case.
公诉方意图向你们证明
The state intends to prove to you
被告人将特瑞莎·海尔贝克
that the defendant restrained...
囚禁 谋杀并毁尸
murdered and mutilated Teresa Halbach.
将这位小姑娘...
The mutilation of this little girl--
抱歉 不是小姑娘 是将这位年轻女士毁尸
excuse me, not this little girl, this young woman,
是确有其事 因为这就是剩下的东西
absolutely occurred because this is what's left.
一块块小小的骨头碎片
Small, tiny pieces of bone fragment.
不管埃弗里先生如何费心尽力地
Now, despite Mr. Avery's efforts
想通过焚烧完全销毁这些骨头
to completely obliterate all these bones by burning,
将这些骨头烧为灰烬 这块骨头还是保存了下来
to incinerate these bones completely, this bone survived.
这是特瑞莎·海尔贝克的胫骨
It's Teresa Halbach's shin bone.
是凯伦·海尔贝克女儿的胫骨
It's Karen Halbach's daughter's tibia.
想想特瑞莎·海尔贝克的善良
Remembering the humanity of Teresa Halbach,
2005年10月31日
想想她是谁
remembering who she is,
想想她对这些人有多重要
what she meant to these people,
这些都是此案审理的重要部分
is an important part of this process.
而最终 此案的审理涉及
Ultimately, this process includes assigning accountability
判定谋杀一位25岁的无辜岁女士
for the murder and the mutilation
并进行毁尸所应承担的责任
of an innocent 25-year-old young lady.
而在本案结案之时
And I'll ask at the conclusion of this case
我希望陪审员能做出有罪判决
that you return verdicts of guilty.
谢谢大家 谢谢法官
Thank you. Thank you, Judge.
感谢克拉兹先生
Thank you, Mr. Kratz.
他们不会去调查他人
They wouldn't look at nobody else.
他们所有的注意力都在我身上
They're paying all their attention to me.
而他们不该那样的
And they shouldn't be doing that.
他们之前就是那么干的
That's what they did before.
像此案这种长♥期♥审理 开案陈词很重要
In a long trial like this, openings are very important.
杰瑞·布汀
史蒂文的辩护律师
真的 甚至可能比结案陈词还重要
Really, probably more important even than the closings.
因为到那个时候
Because by the time they get to that point,
可能就只是陪审团中少数几位还存在争论
it's gonna be a matter of arguing for a few of them probably.
我认为他们多数可能已有定断
I think most of them will probably have already decided.
因此我们希望尽早说服他们
So we want to get 'em early.
只是让他们感到
Just get 'em thinking that
这案子还另有隐情
there's another side to this they have not heard.
十五个月以来 他们听到的
All they've been hearing, for what, 15 months,
一直都是 特瑞莎·海尔贝克被焚尸
is, you know, Teresa Halbach was burned.
尸骨在史蒂文·埃弗里的废车场里被发现
Bones were found on Steven Avery's property.
这样的事实很可怕
Which is a horrible fact.
可他们不知道的是
But what they don't know is
有证据显示尸骨被移♥动♥过
that there's evidence those bones were moved.
而且媒体们也不知道
And so-- and neither does the media.
所以当那个小秘密最终公布于众时
So it's gonna be interesting to see the reaction
人们的反应会很有意思
when that little tidbit finally becomes public.
刚发现采血瓶时我很高兴
The blood I'm more... a little bit more worried about
可比起那时的心情
than I was when I first discovered it
现在我更多的是忧虑
and was very happy and you know.
因为我根本不相信联邦调查局
Because I don't trust the FBI at all
我认为他们可能会进行某些不实的测试
and I think that they're gonna come up with some dishonest test
而测试的结果或许会显示
that somehow claims that the blood in the vial
采血瓶里的血和现场发现的血不相符
is different than what was found at the scene.
那样一来 事情就会更加棘手了
And that'll be a little bit harder to overcome.
我根本不担心钥匙
I'm not worried about the key at all.
我倒很希望他们用钥匙作证据
I like the key. I'm glad they're using it.
因为那样就能知道他们
It shows that if they would
是否会想尽办法将钥匙栽赃给他
be willing to go to that length of planting a key,
我认为陪审员们也能看清他们的意图
which I think is-- the jurors are gonna get,
而后顺理成章引出血液证据 会的
then... the blood follows easily. It does.
卡柳梅特县法♥院♥
2004年 史蒂文·埃弗里提起诉讼
In 2004, Steven Avery filed a lawsuit
辩方开案陈词
试图为其生命中丢失的时光寻求补偿
seeking some recompense for the hole in his life.
作为一名无辜百姓 却因格里高利·艾伦
The time he had spent as an innocent man
所犯的罪行失去的时光
for the crimes that Gregory Allen committed.
2005年10月 詹姆斯·伦克以及另一位
In October 2005, James Lenk and another ranking officer
马尼托沃克县警局的上级官员
of the Manitowoc County Sheriff's Department,
安德鲁·科尔伯恩警官 都牵涉其中
Sergeant Andrew Colborn, both were pulled into the lawsuit,
2005年10月11日
埃弗里诉马尼托沃克县政♥府♥ 取证
两位警官在埃弗里先生入狱一案中的
questioned about their own activity and conduct
2005年10月13日
埃弗里诉马尼托沃克县政♥府♥ 取证
行动和举措都受到了询问
with respect to Mr. Avery's imprisonment.
11月3日 周四晚五时许
It's Thursday evening about 5:00, November three,
海尔贝克夫人报案称特瑞莎失踪
when Mrs. Halbach reports Teresa missing.
就在那晚 卡柳梅特县
That very night, Calumet is calling
向马尼托沃克县警局
the Manitowoc County Sheriff's Department
寻求帮助
for a little bit of help.
那是谁接手的呢
And who do we get?
安德鲁·科尔伯恩警官接手了案子
We get Sergeant Andrew Colborn.
而有人告诉他 "听着
And he's told, "Look,
我们将查看周一特瑞莎·海尔贝克
two places we'd like to sort of check out
是否在下列两个地方出现
and see if Teresa Halbach showed up on Monday:
哲普勒家 和史蒂文·埃弗里家"
the Zipperer residence... and Steven Avery."
你们得相信 那名字听起来很熟悉
Well, that's a name that rings a bell. You better believe.
就在他给出证词不到或将近三周之后
Less than three weeks, or about three weeks after his deposition.
耐人寻味的是 特瑞莎·海尔贝克失踪后
And it is interesting that of those two places
科尔伯恩警官受到请求
that Sergeant Colborn is asked
去询问和调查的这两个地点
to check out and inquire after Teresa Halbach...
他只去了其中一个
he only goes to one.
就是史蒂文·埃弗里家
Goes to Steven Avery's home.
当晚 詹姆斯·伦克警督毫无来由地
Out of the blue, the same night, Lieutenant James Lenk
打电♥话♥到卡柳梅特 询问此失踪人口案
calls Calumet about this missing person report.
我们要明白 这是另一个县的事
Let's be clear. It's in another county.
根本不在马尼托沃克县
It's not even Manitowoc County at all.
而且没有任何人请伦克警督帮忙
And nobody has called for Lieutenant Lenk.
没有人找他
Nobody's called looking for him.
但是马尼托沃克县的警督
But the Chief Detective of Manitowoc County
当晚主动打电♥话♥到卡柳梅特
takes it upon himself that night to call Calumet
并自愿参与失踪人口案调查
and offer to get involved in the missing person investigation
而其中一个调查对象
where one of the appointments
就是史蒂文·埃弗里
剧集 | 制造杀人犯(2015) | 导航列表