剧集 | 读心人(2009) | 导航列表
You're the witness, you saw the gun,
你是目击证人 你看到了枪
you have to convince my boss and you have to back him up.
你得让我上司信服 而你得支持他
Understood?
明白了吗
Totes... yes.
哦了...明白
Totes is like yes.
哦了就是明白的意思
Mr. Bay?
贝伊先生
Yes.
在
So tell me what you saw?
那么跟我说说你看到了什么
On the west end of the building, on the catwalk we saw a guy.
我们看到一个人在大楼最西面的轻便梯上
Wearing?
衣着呢
Wearing beige overalls, baseball hat.
穿着米色工作服 戴着棒球帽
Tall, short?
是高是矮
You couldn't really tell.
说不清
Caucasian?
是白人吗
Black, Latino, Asian?
还是黑人 拉美人 亚洲人
He was pretty far away.
他离我们太远了
He was crouching down in a suspicious manner.
他下蹲的姿势很可疑
Suspicious how?
怎么可疑
Are you sure it was a man?
你确定你看到的是人类吗
I saw a gun.
我看到一杆枪
You actually saw it?
你真的看到了吗
A rifle with a scope.
一杆长柄步♥枪♥
You saw it too?
你也看到了吗
I saw a glint.
我只看到一道反光
Well thank you very much, your vigilance is appreciated.
很感谢你们 你们的警惕性值得表扬
Sgt. McCluskey will let you know if we need anything further.
如果有需要 麦克劳斯基警官会联♥系♥你们
Okay.
好的
So are you going to tell me
你能告诉我
why you're wasting your time with these clowns?
为什么要在这种小丑身上浪费时间吗
They reported seeing someone with a gun, sir.
先生 他们报告说看到有持枪男子
With a scope, I got that.
还是长柄步♥枪♥ 我听见了
Couldn't tell if it was a man or a woman but they
他们连那人是男是女都分不清
both saw a scope.
但还都能看到枪柄
Come on, McCluskey, you trying to justify the hire?
麦克劳斯基 你在替那两个临时工说话吗
If Logan says that he saw a gun then I believe him.
既然洛根说他看到了枪 我选择相信他
Now your guy, he failed to stop an assault.
你的这位手下 在之前阻止突袭时失败
So what does he do, he sees another threat to
现在 他是想通过另一起威胁
redeem himself.
来挽回面子吗
That's not who he is sir.
先生 他不是那样的人
This convention is going to choose the next leader of the party,
这次大会将会决定党内下一任领导人
maybe even choose the next prime minister.
甚至是下一任首相
I'm not going to shut it down based on a couple of
我不想因为一些过激的幻想
overactive imaginations.
就叫停这次大会
If there is an imminent threat, bring me the evidence.
如果危险真的迫在眉睫 拿出证据
I don't know: smuggling a balloon full
把一个灌满红色颜料的气球
of red paint into a hotel
悄悄带进酒店
and sneaking a big ass rifle into a convention
和把一杆大步♥枪♥偷带进会场
are two very different things.
两件事完全不可同日而语
No, I know.
我知道
I know what I saw.
我知道我看到了什么
You saw the guy up there too.
你还看到那家伙站在上面
Yeah, but if he was just daydreaming or something.
说不定那个人只是在白日做梦什么的
I mean you know, you're looking down at the crowd from the catwalk,
当你站在过道俯瞰人群
you think oh,
也许会想
maybe this is how Oswald felt.
也许奥斯瓦尔德当年也是这种感觉
I don't know.
谁知道
Right, but this was different.
可能 但这次不同
The guy, he had intent,
这家伙肯定是有意前来
it was like he was lining up his target.
就好像在为射杀猎物做万全准备
Well, the guy could be anywhere.
这家伙可能潜伏在任何地方
Its everything I saw and heard when I connected with the guy.
这是我感应到那家伙时的所见所闻
Weapon being assembled, voices saying metal lamb...
组装武器 有个声音说"金属羊羔"
It was all bathed in red light.
整个画面都笼罩在红光里
Okay, Metal Lamb.
好吧 金属羊羔
In Chinese astrology, it signifies both the years
在中国占星术中 它代表了
1931 and 1991.
1931年和1991年
I'm not sure the Asian community
我觉得亚洲国家应该不会
is particularly upset with Legree.
和勒格雷有什么过节
Is there anything else?
有别的线索吗
The only other reference I get
唯一能找到的
is a metal hair barrette with a cute little lamb design.
是一个有可爱小羊图案的金属发卡
Maybe he pissed off a bunch of 13-year-old girls.
也许是他惹毛了一群13岁小姑娘
Then there's no saving him.
那可救不了他
Keep digging.
继续查
Everyone's on alert between IIB and Hall security,
联合调查局和场馆保安都全力戒备
we're going to find this guy assuming he is there.
只要他在这里 我们一定会找到他
He's here, I saw him.
他在这里 我看到了
I'll let you know if I need anything else.
有需要我会再来找你
Hey dude, come on, you did your duty, right?
伙计 拜托 你已经够尽职了
You called it in.
你已经通知了他们
There's security guards everywhere and outside is teeming with cops.
这里到处都是保安 外面还有成队的警♥察♥
So what more can you do, huh?
你还能做什么
Level "C" chest pains?
C级胸痛
Chest pains?
胸痛
Yeah.
是的
There's a call. Level "C", chest pains, loss of breath.
急救电♥话♥说是C级胸痛 呼吸困难
Guy, this is Level "E". Yeah, that's what I said, Level "E".
兄弟 这是E级 我说的就是E级
"E" as in 'echo'.
我说的E 是指E级戒备
Echo, oh no, sorry
E级戒备 不好意思
I meant "C" as in chalupa...
我说的C 是指代C级胸痛...
Stay right there!
站着别动
You call our supervisor?
你通知了我们上司
He's on his way.
他马上就到
Oh, great.
这下可好
Now would one of you gentleman like to tell me
现在 两位先生谁能告诉我
why one of our confidential informants
为什么我们的秘密线人
faked his way into a restricted area?
要混进禁区
This is bananas; we're not a threat,
这确实有点疯狂 但我们不是坏人
we came to you.
我们还主动找过你
Unfortunately.
真不幸
Sir if you'll just hand them over to me,
先生 如果您能把他们交给我
I promise this won't happen again.
我保证下不为例
So maybe it wasn't the best idea to go up there.
或许跑到上面去不是好主意
My boss has you pegged as the one who cried wolf.
我上司把你定位为喊"狼来了"的人
Only there is a wolf and his intentions are lethal.
前提是确实有一匹想致人死地的狼
You, Totes... back to the ambulance.
你 哦了 回救护车那里去
You come with me.
你跟我来
Vents stock?
枪托呢
Metal, and vents going down the barrel.
是金属制品 从枪口到枪管都是
No, shorter than this, and
不 比这个短
the grip was in the middle of the gun.
握柄在枪的中段
That doesn't sound like a rifle.
听起来不像是普通步♥枪♥
That's what I saw in his head.
这是我在他脑子里看到的
There was also two magazines.
这杆枪有两个弹匣
One in the front, one behind the grip.
一个在前面 一个在握柄后面
Very close to that one. Yeah?
跟这个很像 是吗
That's it right there!
就是它
Wow, that's not some nut job with daddy's hunting rifle
这可不是哪个疯子拿老爹的猎枪闹着玩
that's some serious hardware.
这可是真家伙
How serious?
有多真
Only pros walk around with these... law enforcement,
只有专业人士才能接触到这些...执法部门
anti-terrorists squads, military.
反恐部队 军队
Spires makes a big deal about having served in Afghanistan.
斯派尔斯对在阿富汗服役发生的事讳莫如深
The metal lamb thing could be code for battle op.
金属羊羔可能是一场战役的代号♥
If he's ex-military,
如果他是退役军人
what if LeGree is not the target;
或许勒格雷并不是他的目标
what if it's actually Spires?
或许斯派尔斯才是
From now on. No assumptions,
从现在开始 不要再假设了
the target could be on either candidate.
两个候选人都可能是袭击目标
Sir, this was all a big misunderstanding.
长官 这些都是误会
剧集 | 读心人(2009) | 导航列表