剧集 | 暗影猎人(2016) | 导航列表
大家走慢点
Guys, slow down.
噢 我很抱歉
Oh, I am so sorry.
阿嬷
Grandma.
搞什么鬼
What the hell?
注意言行 别在阿嬷面前爆粗口
Language. Not in front of Grandma.
它怎么找到我们的
How did it find us?
我不知道
I don't know...
-但她还带了朋友 -你怎么知道
- but she brought friends. - How can you tell?
就跟看穿幻术一样
It's like seeing through a glamour.
你要留意细节
You just got to pay attention to the details.
但我什么都看不到
But I can't see anything.
在后面
Behind us.
我还是看不见他们
I... I still can't see them.
好吧 现在人太多了
Okay, there's too many people.
我不常这样说 但我认同克莱莉的说法
I don't say this often, but I agree with Clary.
-我们得撤了 -嘿 这边
- We gotta get out of here. - Hey, this way!
解锁的符文是什么来着
What's the Unlock rune again?
芝麻开门
Open sesame.
走
Go.
你在干嘛
Hey, what are you doing?
拖延他们 你带克莱莉回学院吧
Holding them off. Take Clary back to the Institute.
不行 如果你留下来 我也要 我们并肩作战
No, if you're staying, I'm staying. We fight together.
别傻了 如果圣杯落到恶魔手上 我们也是死路一条
Don't be stupid. If the demons get the Cup, we're dead anyways.
-我绝不会抛下任何人 -你别无选择
- I'm not leaving anyone behind. - You don't have a choice.
你们别在那边两人世界 我们真的得走了
I know you guys are having a moment, okay? But we really have to go.
放心吧 这也不是亚历克
Don't worry. It's not like this is the first time
第一次救你
Alec has saved your life.
更不会是最后一次
I doubt it'd be the last.
去吧
Go.
克莱莉?
Clary?
哈啰
Hello.
这是克莱莉的电♥话♥
You've reached Clary's phone.
我需要你...
I need you...
我现在没空接听 但你知道该怎么办
I'm not here, but you know the deal.
在哔声后留言吧
Leave one at the beep.
唔 克莱莉...
Um, Clary...
我需要跟你说说话
I need to talk to you.
我这辈子从来没有
I think I need to talk to you more
这么想跟你好好谈谈
than I've ever needed to talk to you in my life.
我知道...
I know...
我知道你现在忙着救你妈 但...
I know you're busy saving your mom, but...
我好像要变成吸血鬼了
I think I'm becoming a vampire.
亲爱的 你什么都不懂
Darling, you don't know the half of it.
鲜血胜过意志
Blood is stronger than will.
闭嘴
Shut up.
胜过情欲
Stronger than desire.
闭嘴
Shut up!
甚至胜过爱
Even stronger than love.
来我身边
Come to me.
你真正想要的是
What you really want is...
等等
Hold on.
-对不起 杰斯 -没关系 我们也能缓口气
- I'm sorry, Jace. - It's okay. We can take a breather.
我不是说这个 我...
No, it's not that. I, um...
我去前面探路
I'll scout ahead.
很抱歉我给你们搞出这么多麻烦
I'm sorry for all the trouble I've put you through.
你不必向我道歉 克莱莉
You don't have to apologize to me, Clary.
很遗憾 你阻止不了我的
Unfortunately, you can't stop me.
也是 我开始注意到这点了
Well, yeah, I'm starting to see that.
一直以来...我一心只想找到我妈
Just... I've been so focused on trying to find my mom,
从来没了解到你为我付出了多少
I don't think I realized how much you've actually done for me.
所以 谢谢你
So, thank you.
克莱莉 我是一名暗影猎人
Clary, I'm a Shadowhunter.
这算是我的份内事
It's kinda my job.
你的…份内事?
You... Your job?
是啊
Yeah.
哦 所以你会为了任何人这么做吗
Oh, you'd do this for anybody?
赛门的话就得考虑下
Maybe not Simon.
有趣的是 我觉得对你 他也会这么说
Funny, I think he'd say the same thing about you.
你要知道 你表现得很不错
You know, you're not too bad yourself.
-我吗 -对
- Me? - Yeah.
在警局的时候 你可是狠狠教训了不少人
You kicked some pretty serious ass back at the police station.
至少 我被你教训得很惨
At least, you got my ass kicked.
我想我该说...谢谢
Thanks... I think.
各位 项链有反应
Guys? It's pulsing.
又来了
Again?
愈来愈近了 我们分散开
Getting close. Let's spread out.
小莎 对方在哪里
Izzy, where is it?
我不知道
I don't know.
感觉他们已经在眼前了 但我还是看不见
It's like they're right here, but I don't see them.
-你受伤了? -死不了的
- Are you hurt? - I'll live.
那些是什么东西
What are those things?
沙克斯恶魔
Shax demons.
他们就像是暗影世界的寻血猎犬
They're like the bloodhounds of the Shadow World.
-他们一直在追踪我们 -现在怎么办
- They've been tracking us. - So what do we do?
学院离这里只有几个街区
The Institute's only a couple of blocks from here.
我们甩不掉他们 但如果我们分头行动
We can't lose them, but they won't
他们就无法追踪我们所有人
be able to track us if we split up.
-但是 我不行 我没办法... -克莱莉 你可以的
- But, I don't... I don't... - Clary, you'll be fine.
小莎和我会把他们引开
Izzy and I will draw them away.
无论发生什么事 都不要停下来
No matter what happens, just keep running.
他们来了
They're coming.
-杰斯 我... -克莱莉 快跑
- Jace, I... - Run, Clary!
该死
Crap!
退后
Get back!
我说 退后
I said, get back!
赛门
Simon?
你还活着吗
You still alive in there?
我点了里萨罗义大利面的外送
Hey, I ordered in Rizzo's.
你没事吧
Are you okay?
我从来没见过他对着义大利面也不为所动
I've never heard him this quiet around pasta before.
-进去吧 -真的吗 好吧
- Go. - Yeah? Okay.
好吧 赛门 我要进去啰
All right, Simon, I'm coming in.
赛门
Simon?
我的天啊
Oh, my God.
杰斯
Jace!
杰斯
Jace?
克莱莉
Clary.
你在这
Hey.
-你受伤了 -我没事的
- Oh, you're hurt! - I'll be all right.
-你没事吧 -没事 我刚刚...
- You okay? - Yeah, I'm...
我还可以 但是...
I'm fine. Barely, but...
-发生什么事了 -刚刚有只沙克斯恶魔堵住我
- What happened? - One of the Shax demons cornered me.
但是我拿出圣杯了
But I got the Cup.
我不知道怎么回事 只是突然有种感觉 然后我做到了
I don't know, my instincts just kicked in and I... I could do it.
或许你说的没错 我注定会成为一名暗影猎人
Maybe you're right. Maybe I'll be a Shadowhunter after all.
克莱莉 你太棒了 我一直都相信你能做到的
Clary, you're amazing. I always knew you could do it.
现在把圣杯给我 我们赶快离开
Now give me the Cup and let's go.
-把圣杯给你 -对
- Give you the Cup? - Yes.
在回到学院之前我来保管
Only until we get back to the Institute.
只有这样我才能保护你
It's the only way I can keep you safe.
我会用性命保证你的安全
I'll die before I let anything happen to you.
也是 你说得完全没错
Yeah, you're totally right.
克莱莉
Clary?
杰斯...不 天啊 杰斯
Jace... No! Oh, my God! Jace!
-克莱莉 -后退
- Clary! - Get back!
我怎么知道你真的是路克
How do I know you're Luke?
我送了你喷漆当生日礼物
I got you spray paint for your birthday.
-发生什么事了 -是恶魔
- What happened? - Uh, demons.
一言难尽 总之...
Long story. Um...
-你从哪里过来的 -监狱
- Where'd you come from? - Jail.
剧集 | 暗影猎人(2016) | 导航列表