剧集 | 小律师大作为(2011) | 导航列表
You've been a Judge for 20 years with a spotless record --
你已经做了二十年法官了 记录良好
No jail time.
可以不用坐牢
You get suspended from the bench for three years.
只是会停职三年
So, the moment it gets tough,
所以 案子一变得棘手
Franklin and Bash want to pack it in.
弗兰克林和巴什就会打退堂鼓
What happened to the mavericks
你们的那份特立独行哪去了
that I retained to kick over the scales of justice?
那份我珍视的用以伸张正义的特立独行哪去了
Stop selling me the case.
别急于从这个案子里抽身
Start lawyering the law.
你们要用法律来维护我的权利
Judge, you tried six cases
法官 你09年与地检的波洛克
in '09 with D.A. Pollock.
审理了六个案件
That's six possible suspects
如果你被定罪
who could have their rulings overturned if you're convicted.
这六个疑犯就有可能翻案
They'll go free.
重获自♥由♥
Three of them aren't serving any time --
其中三个已经出狱
vandalism, shoplifting, D.U.I.
打♥砸♥抢♥ 入店行窃 酒后驾车
The others --
而其他人
Peter and I already investigated Tori Richards,
我和皮特已经调查过托里·理查兹
who you hit with four years for robbery.
她因抢劫被判了四年
She's dead.
她已经死了
Probably not a threat.
看上去没有威胁性
Our fifth suspect, Leroy Bryant,
第五个疑犯 勒罗伊·布赖恩特
made parole last year
因吸毒坐了两年牢
after doing two years for dealing meth.
去年假释出狱
We haven't been able to track him down.
现在还没找到他
I have zero tolerance for punks like Leroy.
对于像勒罗伊这样的人♥渣♥ 我绝不会姑息
If he wants me, he'll have to stand in line.
如果他想扳倒我 先好好排队去
Well, he'll probably be behind Julian Aroyan.
那他肯定排在朱利安·阿罗扬的后面
You sent him away for five years
他因私吞夜♥总♥会♥的钱
for embezzling from his nightclub.
被你判了五年监禁
I'm gonna get you, Kohler!
你会让我逮到小辫子的 科勒
This isn't over!
咱俩没完
I am gonna hunt you down!
我一定会找到你的
You better hide!
你最好躲起来
You better hide!
最好躲起来
Yeah, I got to think
没错 我想
you're not on his christmas-card list.
他圣诞节应该不会寄贺卡给你
The league wants conclusive evidence
陪审团要我们提供
of lance's homosexuality.
兰斯是同性恋的确凿证据
You know, it's a shame our lads at g-sac
真遗憾咱这小伙子是代表同性恋打球
Don't feel gay above the waist
只是觉着上半身像同性恋
is gay enough to play ball.
就可以作为一个同性恋去打球
I mean, I still remember the day
我的意思是 我犹记那天
when popping the collar on your polo
帮你翻了下衣领
was enough to get you backstage at "a chorus line."
你就被别人当成了同性恋
How do we figure out what makes Lance gay?
我们要怎么证明兰斯是同性恋
You guys are overthinking this.
你们想太多了
It's obvious why Lance is gay.
很明显 兰斯是同性恋
Well, we're not all blessed
我们可不像你一样
with your military-grade gaydar, Hanna.
配备了军用级别的同性恋检测仪 汉娜
Please, enlighten us.
愿闻其详
He got a perfect score on my "Cooper test."
他在我的库珀测试中拿了最高分
Lance drives a mini-cooper,
兰斯开的是辆迷你库柏
Wants Bradley Cooper's blue eyes,
梦想拥有布拉德利 · 库珀的蓝眼睛
And watches Anderson Cooper on mute -- 100% gay.
还看安德森·库珀的无声电影 绝对的同性恋
That's bananas.
谁都这样
Just because a guy enjoys watching a little Olympic diving
只因为他喜欢看奥林匹克的跳水节目
doesn't determine anything about his sexuality.
根本无法确定他的性倾向
You know, I think Hanna's onto something with her Cooper test.
我觉得汉娜的库珀测试有点儿意思
The league have got their criteria,
陪审团有他们自己的一套准则
So, why don't we bring 'em ours?
我们为什么不能让他们看看我们的准则呢
Yeah.
说得没错
It's like I'm caught in crazy town.
我是不是进了疯人院
Aroyan's got serious anger-management issues.
阿罗扬脾气很暴躁
Did you see that vein throbbing in his forehead on the video?
你看到视频里他头上爆出的青筋了吗
Right out of "Scanners."
跟《夺命凶灵》里的剧情一样
I thought it was gonna explode.
我觉得他好像快爆血管了
You know it was based on a true story?
你知道这是个真实的故事吗
No way. "Scanners." True story.
不会吧 《夺命凶灵》 真实的故事
"Ou est la salle de bain?"
卫生间在哪
"Where is the bathroom?"
卫生间在哪
"Tu es ma joie de vivre."
你是我生命中的阳光
"You are the joy of my life."
你是我生命中的阳光
Bon jour.
你好
Mon nom est Peter
我叫皮特
Et c'est Jararrd.
他是杰尔德
What? We both had mademoiselle stein.
怎么了 咱俩都有法国的血统
I told the warden
我跟狱卒说了
I'd be happy to answer any of your questions.
我很乐意回答你们的问题
I just can't be late for my afternoon Tai Chi class.
只是我下午的太极课不能迟到
Well, we will be muy rapido
我们不会占用你太多时间的
That's Spanish, dickwad.
这是西班牙语 伙计
Yeah, I had senior flackenberry.
没错 我有高级西班牙语证书
Suck it.
闭嘴吧你
Julian, we have it under good authority
朱利安 我们有证据表明
that you're trying to frame Judge Kohler
你为了翻案
to get your case overturned.
而诬陷科勒法官
Kohler? Refresh my memory.
科勒是谁 给我提个醒
Do you remember your sentencing,
还记得你被判刑的时候
when you said, and I quote --
你说 我原话引用
"I'm going to shove that gavel up your butt
我要把那把木槌塞进你的屁♥眼♥
so you can't talk out your ass again"?
省得你老说屁话
Well, I was in a dark place back then spiritually.
我那时精神受到了很大的刺♥激♥
I've since learned to channel my anger
从那以后 我学着把我的愤怒
into the classics and meditation, romance lan--
转移到古典文学 冥想和浪漫的语
You mean you turned into a pussy?
你是说你已经温顺得像只猫
Only a coward would send an anonymous letter
只有胆小鬼才会藉以匿名信
to do his dirty work.
达到自己肮脏的目的
This is beneath me.
我可没这么低廉
It's not my style.
这不是我的风格
What is your connection to a night manager
你和帕萨迪纳大酒店的夜班经理
at the Pasadena Grand named Paul Ostrowski?
保罗 · 奥斯托夫斯基有什么关系
It's not ringing any bells,
我不知道你在说什么
and if you would, I'd like to go attend my meditation class.
如果可以的话 我想去上我的冥想课程了
Buddha can wait.
佛祖有的是时间
According to prison phone logs,
根据监狱的电♥话♥记录
you made numerous calls in April of 2009
2009年4月 你给帕萨迪纳的一部
to a disposable cell purchased with cash in Pasadena.
用现金购买♥♥的一次性手♥机♥打了很多次电♥话♥
That ring any bells, maybe a Nicki Minaj ring tone?
想起什么了吗 是不是妮琪·米娜的彩铃
This conversation is over.
我们没什么好谈的了
Get out of my way.
滚开
You know, it's funny.
你知道吗 有趣的是
whenever we call that phone, it just rings.
无论我们什么时候打那个电♥话♥ 都没有人接
Maybe the night manager doesn't recognize our number.
也许那个夜间经理不认识我们的号♥码
Because he's really talkative
因为如果你给他办公室打电♥话♥的话
if you call him on his office line.
他还是挺健谈的
Tell you what -- let me get him on the phone right now,
要不这样 我们现在就打给他
we'll straighten this whole thing out with you right here.
趁你在场 我们把整件事理清楚
I'm gonna rip your throat out!
我要撕裂你们的喉咙
You got it all wrong, fellas!
你们全弄错了
I just want to serve my time!
我只想服满我的刑期
It's the guys about to go away!
是那些要服死刑的人
They're the ones who'll say anything to stay out!
只有他们才会为了出狱不择手段
Not me!
不是我
It's okay to admit that he scared you.
其实承认你被他吓到 没什么的
I'm not scared.
我没有被吓到
You're holding my arm.
你抓着我的手呢
No, I'm not.
没有啊 哪有
Mr. Thorpe, as chairman
索普先生 你作为
of the Gay Softball Association of California,
加州同性恋垒球协会的主席
剧集 | 小律师大作为(2011) | 导航列表