剧集 | 山巅之城 | 导航列表
Kick? Did she say that?
怎么 知道自己会添麻烦还很惊讶吗
Oh, what, is shock you, you bother people?
-操♥你♥妈♥ 凯茜 -住口
- Fuck you, Cathy. - Hey.
汤米被问话了
Tommy got questioned
卡尼基的事
about Kinicki.
懂吗 有人在调查过去发生的事
All right? People are looking into what happened.
汤米被传唤了吗
Did Tommy get subpoenaed?
估计是要被传唤了
He expects to be.
汤米有律师吗
Does Tommy have a lawyer?
他怎么请的起律师
How the fuck could he afford that, huh?
所以你把钱给他了
So you gave him the money?
你♥他♥妈♥把钱给汤米了
You gave Tommy the fucking money?
汤米没有惹出这档子破事来
Oh, hey, Tommy doesn't cause his fucking problems.
去你的 你们两个都见鬼去吧
Fuck you! Fuck you both, huh.
走 滚出这里
Yeah, get the fuck out of here.
该死 该死
Fuck it. Fuck it.
该死
Fuck!
-挺值的 -是吗
- It was worth it. - Yeah?
是的 你说的落潮酒吧我查过了
Yeah, your Ebb Tide tip checked out.
护卫车在什么地方 吉米
Now, where the fuck is the armored car, Jimmy?
泥沼地 靠近鱼饵店
Clay Marsh, near the bait shop.
你赌局输得最惨的一次是什么
Hey, what's the most you ever lost on a bet?
简单 哈格勒
That's easy. Hagler.
是吧
Yeah?
我猜所有人那场比赛都赌输了 对吧
I guess everyone lost on that fucking fight, huh?
-是啊 你也是吗 -对
- Yeah. You too? - Yup.
了不起的马文·哈格勒
Marvelous Marvin Hagler.
他尽力了 但木已成舟
Did everything he could, but the fix was in.
他做什么都于事无补 就算打爆莱纳德脑袋
There was nothing he could do. Beat Leonard's brains in
他还是输了那场该死的比赛
and he still lost the fucking fight.
别输得比那次更惨了 吉米
Hey, let that be your worst loss, Jimmy.
这里只有大概一万八千美元
There's only, like, 18 grand here.
你忘了自己在什么州吗
You forget what state you're living in?
税收高得很
Tax is a bitch.
触动了很多回忆吧 汉克
Must bring back memories, huh, Hank?
南塔斯克特海滩的周五之夜
Friday night in Nantasket Beach,
发动汽车回家
boosting a car to get home.
-你那么做了 -当然
- Did you do that? -Of course.
所有人都是
Everyone did.
我当时忙着帮联♥合♥国♥儿童基金会募捐
I was busy collecting for UNICEF.
你忙个鬼
The fuck you did.
那就是我们找的护卫车
That's our truck.
看见没 我可不是一直满嘴瞎话
You see that? I'm not always full of shit.
小心
Hey! Watch it!
-见鬼 -天啊
- Oh, fuck me! - Oh, shit.
剧集 | 山巅之城 | 导航列表