沽名钓誉的人
glory hound,
你不会坐视不理
you're not going to just sit there.
那么
So...
你打算做什么
what are you going to do?
我喝完我的咖啡
I'm going to finish my coffee.
然后跟我可爱的女儿
And then I'm going to enjoy a nice ride into town
一同乘车进城
with my lovely daughter.
死者指纹有结果了吗
How we doing on the vic's prints?
我注明加急了
I have an expedite on it.
如果他是军人 很快就能确认身份
If he was military, it's gonna pop pretty quick.
有那个纹身 他肯定是个海陆
With that tattoo, he was a Marine.
指纹那边你盯着 好吗
You stay on top of the prints, okay?
好 我去看一下
Yeah. I'll go check now.
雷根
Hey, Reagan.
是他在巷子里发现了死者
It's the guy who found your vic in the alley.
感谢你能赶来
Hey. Thanks for coming down.
没事 -你告诉
Yeah. - You told
感到现场的警官 这人是在
the responding officers this man was killed
2点45到3点半之间被杀的吧
between 2:45 and 3:30, is that right?
是的 -好 这个死者
Yeah. - Okay. This man, the victim,
你知不知道他跟谁有过节 或是和街上
did he have any beefs that you know about, any problems
其他人发生过冲突
with someone else living in the street?
我没见到过
Not that I ever saw.
吸毒呢 见过他吸毒吗
How about drug problems, you ever see him using?
没有 因为打仗他受了不少伤
Nah. Well, he was pretty banged up, from the war,
所以有时他会服用处方药
so... sometimes he gets on the prescription meds.
好 巷子里还住着其他人吗
Okay. Anybody else live in this alley?
有个女人 其实是个女孩
Just a woman, a girl, really.
也就20岁
Uh... maybe 20.
叫希希
Sissy.
我到那时她不在
She was gone when I came down and...
之后我发现了尸体
and, uh, found the body.
他和这个女人 是情侣吗
Okay. Him and this, this woman, were they a couple?
不是 但他一直很照顾她
Nah. Nah, but he always looked out for her.
能帮个忙和素描师说一下吗
Can you do me a favor, you work with our sketch artist,
让他画出希希的长相 -可以
try to come up with a description of Sissy? - Yeah.
没问题 -谢谢
Yeah, yeah, absolutely. - Thank you.
我是越战老兵
You know, I came back from 'Nam,
也过了几年苦日子
had a couple shaky years.
但我从没流落街头
I never hit the street.
我告诉你吧 算是我运气好
But let me tell you: there but for the grace of God.
祝福你 兄弟
Amen to that, brother.
交给我吧 来吧
I got it. Come on.
国防部发回了指纹匹配记录
Prints came back from the Department of Defense.
查到了死者身份 他是迈克·奥茨
We have a positive ID on the vic. It's Michael Oates.
在服役档案里没有列出亲属
No next of kin listed on his military records,
但是有个叫金柏莉·雷恩的人
but there is a Kimberly Lane
是他的紧急联络人 -好
that is listed as an emergency contact. - All right.
听着 小洁 这个人是海军陆战队的兄弟
Look, um, this guy was a Marine brother, Jack.
我自己一个人去通知 好吗
I'm gonna make the notification on my own, all right?
他是学校最受欢迎的孩子
He was the most popular kid in school.
所有人都喜欢他
Everyone loved him.
但是他一直不容易
But he never had it easy.
为什么
Why's that?
他爸爸在货场工作
His dad worked in the freight yards.
迈克六岁时 他死于一次事故
He was killed in an accident when Michael was six.
高中的时候他妈妈也去世了
His mom died when he was still in high school.
他算是自己养活自己
He pretty much raised himself.
从战场上回来后 迈克怎么了
What happened to Michael after the war?
两年前 第三次被派遣到阿富汗之后
He came back from that third tour in Afghanistan
他回来了
two years ago.
他变了
He was a changed person.
先是吃止痛药上瘾 然后酗酒
He had some trouble with pain pills, and then drinking.
他时不时要进行创伤后应激失调的治疗
He was in and out of therapy for post-traumatic stress.
你上次见他是什么时候
When's the last time you saw him?
三个月前
Three months ago.
我开车送他去佛蒙特州进行康复治疗
I drove him up to rehab in Vermont.
他进去两天就跑出来了
He signed himself out after two days.
那让我无法再忍♥受了
It was kinda like a last straw for me.
他搬出去的时候留下了这些
He left me these when he moved out.
他的勋章
His medals.
几个青铜星章
Couple Bronze Stars,
紫心勋章
a Purple Heart.
是个好兵
Hell of a Marine.
他唯一留着的那个是银星勋章
The only one he kept was the Silver Star.
迈克有一枚银星勋章
Michael had a Silver Star?
嘉奖他在战斗中表现英勇
For bravery in combat.
那个勋章他视如珍宝
He never let it out of his sight.
我们发现他时没发现银星勋章
He didn't have a Silver Star with him when we found him.
他绝不会丢下那个
He never would have let that go.
他倒是有个名牌
He had a dog tag, though.
另外一个海陆士兵 詹姆斯·菲尔普斯
Another Marine-- a James Phelps.
你知道他是谁吗
Do you know who that was?
他是迈克最好的朋友
Michael's best friend.
他们从小一起长大
They grew up together,
一起入伍 并肩作战
enlisted together, fought together.
詹姆斯没能活着回来
James didn't make it home?
我希望你能找到凶手
I hope you're going to find out
让他们得到应有的惩罚
who did this and make them pay for what they did.
永远忠诚
Semper Fi.
公共信息处副处长计划
DCPI's not scheduled to be back from vacation
下周四度假归来
until next Thursday.
但他说如果事件升级
But he offered to return sooner
他会提前回来
if this story blows up.
不必 他好不容易放个假
No, he's earned his time off.
他回来之前 媒体交给我吧
I'll handle the press till he gets back.
给我五分钟 不要让别人打扰
I'll need five minutes without interruption.
遵命 长官
Yes, sir.
爸
Hey, Dad.
有时间吗
Hey, got a minute?
为了警局局长 当然有时间
Yeah, for the police commissioner, of course.
是为了你父亲和海军陆战队战友
For your father and a fellow Marine.
好吧
Okay.
我调出了奥茨获得银星勋章的嘉奖令
I pulled Oates' citation for his Silver Star.
他身负重伤 在猛烈的敌方火力下
He was wounded and under heavy fire,
救出了六名战友
but he saved six of his men.
有一个没能活着回来
And one didn't come home.
是啊 他是
Yeah, he's, uh...
他是个出色的战士 爸
He was a hell of a Marine, Dad.
你怎么样
How you doing?
还好 我在调查这案子
Well, I'm good. I'm just working the case.
我在想知道了他的事
I just thought knowing what happened to him over there
也许会影响到你
might get to you.
我就是想找到凶手
I'm just trying to find the killer, Dad.
保持冷静 好好查你的案子
Just keep your head and build your case.
你在说什么 老爸
What are you saying to me, Dad?
你担心我太生气破不了这个案子吗
You worried that I'm too pissed-off to work the case?
是这样吗 说实话 恕我直言
Is that it? 'Cause honestly, and with all due respect,
如果我是那名被害人 我会希望
if it was me that was the victim, I'd want
世界上最暴脾气的警探
the most royally pissed-off detective in the world
来调查谁杀了我
trying to figure out who did it to me.
丹尼 当警♥察♥碰上这样的案子
Danny, when a cop catches a case like this,
他会全身心地投入其中
he eats it and sleeps it.
他会从自己的生活中消失
He can disappear from his own life.
我知道 爸
I got it, Dad.
如果你发现自己喝了三瓶啤酒
If you find yourself on your third beer
关起门来开着电视
with the TV on and the door closed,
把酒瓶放下 关上电视 去找琳达和孩子们
put it down, turn it off and go find Linda and the kids.
好吧
Yeah.
谢谢
Appreciate it.
剧集 | 警察世家(2010) | 导航列表