那样会好得多
Yeah, that would have been nice.
可相反 我是从她学校校长口中得知
Instead, I had to hear it from the principal at her school.
听到她是如何在学校里
I had to hear about how she's going around
四处宣扬自己看见了一个被谋杀的女孩
telling all the other kids about a murdered girl,
还有那些血淋淋的细节
and all the gory details with it.
她说她会自己告诉你
Well, she said she was going to talk to you herself.
这不是重点
That's not the point.
你带我女儿去犯罪现场
You took my daughter to a crime scene.
甚至没跟我打声招呼 -拜托
You didn't even talk to me about it. - Oh, come on.
为了什么 学校九年级的作业吗
For what? A ninth grade school paper?
我以为她会待在车里
I thought she was going to stay in the car.
她才14岁啊
She's 14 years old.
哪个14岁孩子会待乖乖待在车里
What 14 year old is going to stay in the car?
好吧 你想让我怎么办
Okay, well, what do you want me to do?
把她拷在扶手上吗 怎么了
You want me to cuff her to the armrest? What?
她就不该跟车过去
She shouldn't have been in that car.
对不起
I'm sorry.
如果重来 我不会让她上车
If I could take it back, I would.
对不起
I'm sorry.
很好
Great.
她不需要这样 丹尼
She didn't need this, Danny.
我想吃个肉丸堡
I'm feeling like a meatball sub.
是吗 那去第十街的熟食店一趟好了
Yeah? Why don't we hit that deli on Tenth?
好主意
That's a good idea.
等等
Hey. Oh. Oh.
瞧那儿
Hey. Well, looky here.
TMac 回到附近作案
TMac, back in the nabe of the crime.
喂 小毕加索
Hey, Picasso!
站住 小子
Hey, kid! Stop!
我最讨厌他们逃跑了
I hate it when they run.
你去那头 我们围堵住他 -好
Go around. We'll cut him off. - All right.
过来 你这坏孩子
Come here, you son of a gun. Hey!
停在那儿 你个小贼
Stop right there! You little scoundrel.
真该死
Son of a gun.
毕加索先生
Hey, Mr. Picasso!
你跑不了的 小子
You're mine, kid!
你个坏孩子
Hey! Hey, you son of a gun!
傻瓜总是跑得快 我说那孩子
Sucker's fast, that kid.
你发现什么 -涂鸦用的喷漆都在里面
What do you know? - A lifetime supply of spray paint.
还有什么
And what else?
瞧这
There you go.
课本
Textbooks.
我猜他平时肯定很少用
Bet I know which he uses more.
是查德莫预备学校的书
It's property of Chadmore Prep,
借予汤姆·麦凯
signed out to Mr. Tom Mackey.
"TMac"[缩写]
"TMac."
抓住你了 小鬼 这下你死定了
I got you, kid. Dead and stinking.
我们这有1500多个客房♥
We have over 1,500 rooms,
周二那天全部订满了
and we were fully booked on Thursday.
我们需要名单 那就是1500个人
Well, we'll need a list. That's 1,500 perps.
或者更多 来住店的
Or more. The conventioneers like
喜欢带上妻子或女友
to bring their wives or girlfriends.
更不用提别的身体部位了
Not to mention the body parts.
你说什么
The what?
有携带假肢的客人
Uh, the prosthetic makers.
他们用这个对我们员工开玩笑
They've been playing practical jokes on our staff.
客房♥服务曾在晚餐餐车上发现一只假手
Room service found a hand in a dinner trolley.
我们非常需要这名单 拜托
We really need the list, please.
好的
Okay.
查清所有这些名字
It's gonna take at least a week
就要花上至少一礼拜
to go through all those names.
没错
Yeah, it is.
除非 我们
Unless... you know, we, um...
向媒体公布这女孩的照片
leak the girl's photo to the press.
我只是说说
I'm just saying. Oh...
你也知道媒体那一套
Come on. You know the media.
一个年轻女孩被杀 他们会大肆宣扬
A young girl murdered. They're gonna eat it up.
24小时内就会变成全国新闻
I'm telling you. It will be a national story in 24 hours.
没什么大不了 -标题就会这样写
Can't hurt. - And headlines is going to read,
"警方毫无线索"
"The police don't have a lead."
我们会让纽约警局看起来无能
Mmm... We make the NYPD look bad.
只是暂时的
For a minute.
如果不知道这女孩是谁
Look, we' can't find the killer
我们就找不到凶手 对吧
until we know who the girl is, right?
上面会大发雷霆
Headquarters is going to be pissed.
已经有一位雷根生我气了
Yeah. I got one Reagan mad at me already.
再冒个险也不妨
Might as well double down.
最新收到的重大新闻
In a breaking news update,
一位身份不明的少女尸体
the body of an unidentified teenage girl
今在纽约一家高级宾馆外被发现
was found today outside an upscale New York City hotel.
匿名消息称 警方毫无头绪
Anonymous sources say the police have no leads
尚不确定这位衣不遮体的死者的身份
and have not yet identified the scantily-clad victim.
真的吗 她被外星人绑♥架♥了吗
Is that right? Oh, she was abducted by aliens?
好吧 我跟你说
All right, I'll tell you what.
给国家宇航局打电♥话♥吧
Give NASA a call, okay?
再见 -是你女儿吗
Good-bye. - It's your daughter?
我是雷根警探 -你确定吗
This is Detective Reagan. - Are you sure?
好 -我们会马上回你
Uh-huh. - Okay, we'll get right back to you.
我很抱歉
I'm so sorry.
继续说
Go ahead.
死者名叫贝茜
And the name's Betsy?
谢谢
Okay. Thank you.
是北部区的一名老师打来
It's a teacher from Upstate.
说女孩名叫贝茜
Says the girl's name is Betsy...
贝茜·威克斯
Betsy Vickers.
威克斯 我刚还在跟她
Vickers. I was just speaking
来自布鲁斯特的父亲讲话
to her father from Brewster.
我去机动车管理系统查查
I'll bring her up on DMV.
威克斯
Vickers...
贝茜
Betsy...
找到了
Here we go.
16岁
16 years old.
刚刚拿到学车许可证
She just got her learner's permit.
她父亲说她是他的骄傲和快乐之源
Her father said she was his pride and joy.
他异常激动
He's beside himself.
这么说法医的结论没错
Well, then the M.E. Was right.
她的确来自一个幸福的家庭
She said she probably came from a loved family.
谁会想杀死一个这样的小女孩
Who would want to kill a little girl like this?
禽兽
An animal.
谢谢
Thank you.
我只是不明白
I just... I just don't understand
贝茜来纽约做什么
what Betsy was doing in New York.
你们以为她在哪
Where'd you think she was?
跟朋友们去福蒙特滑雪去了
Skiing in Vermont with friends.
算是对她期中考试考得好的奖励
It-It-It was a reward for her midterm report card.
她的自然课成绩总是不大好
She's always struggled with science,
但这次 她非常用功
but this time, she worked so hard.
于是你们俩就都不知道她已经失踪了
So you, uh, didn't know she was missing, then?
是 我
No. I...
是我们让她去的
You know, we told her to go on the trip.
让她出去好好玩
You know, have a wonderful time,
之类的 然后
all that, and then...
然后我们就看到电视上那张照片了
and then we saw that photo on TV.
我对二位的遭遇深表同情
Oh. I'm sorry you had to find out that way.
你们有没有打电♥话♥ 查查岗
Did you call at all? Check in?
我是担心 我想打的
I worried. I wanted to call.
但我跟他说别打
But I told him not to.
给她点自♥由♥
Let her have some freedom.
天啊
Oh, God.
我的心肝宝贝死了 而我还都不知道
My baby was dead, and I didn't even know.
剧集 | 警察世家(2010) | 导航列表