剧集 | 盲点 | 导航列表
is that I've learned through back channels
国安局的区域办事处被入侵了
that the NSA's regional office was breached,
有人盗取了这个
and someone stole this.
"战神" 一个由国安局制♥作♥的
"Nergal", An extremely dangerous
非常危险的电脑病毒
NSA-created computer virus.
等等 战神病毒是真的
Wait, the Nergal virus is real?
那就像是一个在篝火边
That's, like, a scary story
给年轻黑客讲的鬼故事
that you tell young hackers around a campfire.
以美索不达米亚的瘟疫之神命名
Named for the Mesopotamian god of pestilence,
恰巧也在简的身体上
which just happens to be on Jane's body.
图像增强后显示
An image enhancement
她的纹身内有一个隐藏的数字模型
shows a hidden numerical structure within her tattoo
与病毒的关键电码单元相匹配
that matches the key coding elements of the virus.
战神是蠕虫病毒的升级版 对吗
Nergal's like the successor to the Stuxnet virus, right?
帮我们破坏掉伊朗核武器程序的那个
The one that let us sabotage Iran's nuclear program?
对 加速了他们的离心分离机
Yeah, sped up their centrifuges
让整个装置过载了
to the point of total system overload.
安全漏洞
防火墙服务终止
是的 但这个可以远程工作
Yes, but this one works remotely.
有这盒子就行
We just need the box.
理论上讲 它可以
Theoretically, anything with
将任何电子系统推向崩溃
a mechanized system pushed to the point of collapse.
如果他们偷走了它 我们必须假设
If they stole it, we have to assume
他们很快将要使用它
they're gonna use it soon.
我们需要马上找到这个装置
We need to find this device now.
几天前起 战神
A few days ago, Nergal started trending
在一些违法违规的网络论♥坛♥上
on some of the web's more nefarious
开始传播了
and out-of-the way forums.
我们追踪到了一个链接
And from that, we found a link to this...
等等...这个计时器是新出现的
Oh, whoa... that timer is new.
他们在展示装置的功能
They're showing what the device can do.
能识别出这艘船吗
Can you ID the ship?
没有可供识别的显著标志
There's no identifying markers.
与其他成千上万的船一样
It could be one of thousands.
我的天哪
Oh, my God.
如果这只是场概念实验
If that was just the proof of concept,
无论谁在操控
whoever's doing this...
他们都已经开始了
Is just getting started.
盲点
第三季 第十三集
好了 报告到了 4死22伤
Okay, reports are coming in. Four dead, 22 wounded.
造成大量辐射落尘
Massive environmental fallout.
有人入侵控制
Someone took control,
把应变量调大至十一
turned the function speed up to 11,
然后就...轰
and then... kaboom.
我们必须在再次发生袭击前找到装置
We need to secure that device before there's another attack.
是谁干的 有线索吗
Any leads on who did this?
-我有个想法 -等等 先别说
- I have a theory. - W-Wait, shut up, shut up.
什么 你看到什么了
What? What do you see?
让一下
Yeah. Excuse me.
-就在...这里 -那是什么
- Right... there. - What is that?
-像素花了 -不是
- A bad pixel? - u202dNo.
是一张名片
It's a calling card.
来 我们看看是在跟谁打交道
Now, let's see who we are dealing with...
PUK
P-u-k.
弹窗小鬼
PopUpKid. u202d
这就糟糕了
Oh, that's bad.
有多糟糕
How bad?
以一到完蛋来计算程度
Well, on a scale of one to terrible,
就是超级完蛋
this is full-on terrible.
弹窗小鬼每隔几年出来一次
PopUpKid pops up once every few years
带着新的病毒或高科技技术
with a new virus or piece of tech,
展现点疯狂的特技
pulls off some crazy stunt,
然后就消失
and then disappears.
没人知道他们是谁
Nobody knows who they are
他们长什么样子
or what they look like.
其实 我可能知道
Actually, I think I do.
自从上次确认装置安全后
So I've been looking for anything weird on the books
国安局
贝蒂·杜普丽
我一直在寻找国安局有疑点的档案
at the NSA since the device was last confirmed secure.
事情发生的地方没有强行进入的痕迹
No forced entry into the room where it was being held,
说明要么是有内鬼
which means it was either an inside job
要么是有人伪造了门卡
or a forged access key.
或两者都有
Or both.
很明显 无论装置
What's clear is that no matter
是如何被拿出房♥间的
how the device got out of the room...
他们仍需要将它带出大楼
They still had to get it out of the building.
没错 让开
Yes. Move.
贝蒂·杜普丽潜入
Enter Betty Dupree,
在她的工作桌前发病
NSA employee who was wheeled out of the office
然后被急救车拉出了办公室
after suffering a seizure at her desk.
她被带到城里
She was taken to county,
治疗后被放走了
where she was treated and then released.
但是...医院搜索不到她的名字
Only... the hospital doesn't have a record of her name.
因为他们发现了明显的问题
Because they realized it was super fake.
贝蒂·杜普丽并不存在
Betty Dupree doesn't exist.
国安局不应该发现这事吗
Shouldn't the NSA have caught that?
应该 然而负责监管人事和证件的人...
Yeah, except the person overseeing personnel and ID...
就是贝蒂
Was Betty,
现在我们知道她也是弹窗小鬼的一员
who we now know is also PopUpKid.
有人对她的真实身份有思路吗
Any idea what her real identity is?
她花了很大力气掩盖
Well, she's done some serious scrubbing
我是说...她很厉害
to bury that-- I mean, she's... good.
-但她不是你 -她不是我
- But she's no you. - u202dShe's no me.
好的 来吧
Okay, here we go.
找到了张她当黑客前的照片
A profile pic from back in her pre-hacking days.
就是个面部识别
It's a facial match.
资料显示 她的名字是德莱拉·丹尼
Her profile says her name is Delilah Dunny.
我们来找她吧
Let's find her.
谢谢你刚才替我掩饰
Thanks for covering for me back there.
如果她们知道 我早知道你的中情局身份
If they knew I knew about you being in the CIA,
还有你关于纹身的调查
your work with the tattoos, uh...
不用谢
Yeah, of course.
这些事最好能保密
These things are best kept secret.
帕特森发现蜻蜓行动的事了吗
Has Patterson found out about Project Dragonfly?
没有 暂时没有
No. Not yet.
等他发现了
Well, when it comes out,
那就...
and it will...
做好众叛亲离的心理准备吧
be prepared to be very unpopular with your friends.
他们不会理解的
They won't understand.
这就是我们要付出的代价
These are the sacrifices we make.
巴西
-汤姆 你还好吗 -没事
- Tom, are you okay? - u202dYeah.
只是有点头疼
Just been getting these headaches.
我没事
I'm okay.
你在忙什么呢
Well, what are you working on?
就是帮你♥爸♥做点事
Oh, just a little project for your dad.
这是你的下一个任务
It's your next assignment.
这是在追踪我的联调局团队
This is the FBI team that's after me.
确保他们不会再来误事
Make sure they don't interfere again.
我要他们全死掉
I want them dead.
虽然我很不想把你拉走
Well, I hate to drag you away,
但今天我对你有安排了
but I have plans for you today.
对你当然没问题
Well, for you, absolutely.
我爸很失望
My father was disappointed,
不夸张地说 那块地交易失败之后
to say the least, when the land deal fell through,
他已经打算找其他路子了
and he's been looking at alternatives.
让我猜猜
Let me guess.
-你找到了 -对
- You found one. - u202dYes.
有个叫让·保罗·布鲁耶的人
A man named Jean-Paul Bruyere
手里有我们要找的东西 而今天
has exactly what we're looking for, and today,
我们得去搞到手
we're gonna go get it.
剧集 | 盲点 | 导航列表