剧集 | 天空市凶案(2020) | 导航列表
雪佛兰萨博班 巴克·巴恩斯
姓名 约翰斯顿
性别 男
日期 1983年2月22日
医院 738 莱斯医生
现在只要找出动机就行
Now we just got to figure out motives.
Huh.
这是谁
Who's this?
嘿
Hey.
嗨 我打过电♥话♥ 也去了你镇上的住处
Hi. I tried calling. And I went to your place in town.
抱歉 我的手♥机♥一定是没电了
Oh, sorry. My phone must be dead.
我以为你要回营地 你在你父母家干什么
I thought you were going back up to camp. What are you doing at your parents'?
我就是得顺路来拿点东西
Yeah, I just had to stop by for something.
-怎么了 -我们能进去聊吗
- What's going on? - Can we talk inside?
能 进来吧
Yeah. Come in.
你和汤娅到底为什么在这里
So why are you and Tonya really here?
我们说过了 来度假
Like we said, vacation.
包括杀死玛丽和卢克吗
Does that include killing Mary and Luke?
被你猜到了
You got me.
开玩笑的
Not.
你怎么没参加那次徒步
Why didn't you go on that hike?
我不喜欢集体徒步
No group hikes for me.
独自身处大自然 树木是我的朋友
Alone, in nature. Trees are my friends.
所以这就能解释你鞋上为什么有泥
So that would explain how you got the mud on your shoes.
没错
Yes.
我想去徒步 但多诺不想
Well, I wanted to go on the hike, but Donno didn't.
他规矩很多
He's got a lot of rules.
有点奇怪 对吧
It's kind of odd, isn't it?
你和你的厨师出现在这里
You being up here with your cook?
那个男人很有趣 但是…
I mean, the man's interesting.
他不是你以为的那种人
He's not who you think he is.
不 我没觉得他是
No, I don't imagine he is.
一个复杂多面的男人
The man contains multitudes.
我强烈赞同
Strong agree.
但徒步不是其中一面
But hiking isn't one of them.
那婚姻呢
What about the marriage?
我知道你们在这里假装是夫妻
I understand you're up here pretending to be married.
如果说今天是你的结婚纪念日 就会得到免费赠品
You get freebies if you say it's your anniversary.
一瓶香槟 裹巧克力的草莓
You know, bottle of champagne, chocolate-covered strawberries.
这么说你和多诺在这个时候参加露营 完全是巧合吗
So it's just a total coincidence that you and Donno were on this trip at this time.
没错
Yeah.
如果说我们有罪 那就是谎称相爱
I mean, if we committed a crime, it's that we lied about being in love.
真好笑
Good one.
我是认真的
I'm serious.
我以汤娅的名字命名了一款三明治
I named a sandwich after Tonya.
只用上好的蔬菜烤制 绝对不要劣质货
Grilled with only the good vegetables, none of the bad ones.
我不信
I'm not buying it.
我觉得你们来这里 不只是想要免费香槟
I think you're here looking for a lot more than free champagne.
说到婚姻 我见到了你前妻卡拉
Speaking of marriages, I met your ex, Carla.
她是个女强人
She's a boss.
非常了不起
Really impressive.
也不知道你为什么离开她
I don't know why you left her.
其实情况正好相反
It's actually the other way around.
但我们不会讨论这件事
But we're not gonna get into that.
不如你跟我说说佩吉
Why don't you tell me about Paige?
我们到的时候 佩吉已经走了
Paige was already gone when we arrived.
这什么都说明不了
That doesn't mean anything.
你有可能先杀了她 然后来到营地对卢克下手
You could have killed her and then showed up at the camp to get Luke.
我们为什么要这么做
Why would we do that?
我不知道 为了钱吧
Oh, I don't know. The money?
你知道了1500万美元的事
You found out about the $15 million,
所以决定杀死他们俩 这样就能拿到那笔钱
so you decided to kill them both so you could take it.
或者有人雇了你
Or you were hired to.
在警♥察♥里 你想象力算是丰富的 但这解释不了玛丽的事
You have a fertile imagination for a cop, but that doesn't explain Mary.
听听我这个假设
Try this on for size.
玛丽发现你在埋佩吉的包 所以你不得不除掉她
Mary found you burying Paige's bag, so you had to get rid of her.
这确实解释了玛丽的事
That does explain Mary.
但我说过了 度假 树木 乐趣 没有杀人
But like I said... vacation, trees, fun, no murder.
你真正应该调查的人是艾弗瑞
The person you really should be looking at is Avery.
是吗 为什么
Oh, yeah? Why's that?
其一是因为他的射箭技术
Well, his archery skills, for one.
艾弗瑞是神射手
Avery's quite the marksman.
艾弗瑞 真的吗
Avery? Really?
千真万确 他让所有人目瞪口呆
Deadly. He surprised everybody.
他会射箭不代表他杀死了卢克
Well, just 'cause he can shoot an arrow don't mean he killed Luke.
好吧 1500万美元的事 我猜是他告诉你们的吧
Well, I'm guessing that he's the one that told you about the $15 million.
你怎么知道
How'd you know that?
艾弗瑞跟卢克之前一直在聊 经常聊
Avery was talking to Luke, like, a lot.
我只是讲出事实
I'm just putting it out there.
你不信我的话 可以问问你女儿
You can ask your daughter if you don't believe me.
但那两人之间有情况
But something was going on with those two.
收到 我来了
艾弗瑞
Avery.
嘿
Hey.
-你在干什么 -没什么
- What are you doing? - Nothing.
嘿 艾米 你发现佩吉的包时 有没有翻过
Um, hey, Em, when you found Paige's bag, did you have a look through it?
没有 怎么了 有什么事
No. Why? What is this about?
不 我只是想里面…有没有
No, I'm just wondering if there's a-a clue in there
关于卢克和佩吉的加密货币的线索
about the crypto Luke and Paige had.
加密货币吗 你在说什么
- Crypto? - Mm. - What are you talking about?
就是卢克提到过 很可能没什么
Oh, just something Luke said. It's probably nothing.
-还是让我爸去查吧 -肯定的
- Let's just leave the clues to my dad. - Absolutely.
等等 玛丽和卢克都死了吗
Wait. Mary and Luke are both dead?
没错 你父母没告诉你吗
Yeah. Your parents haven't told you?
没有 他们还没说
No. No, they haven't.
我需要问问 你整晚都在这里吗
I-I need to ask, have you been here all night?
是
Yeah.
是吗 你跟我说要去营地
Yeah? Well, you told me you were going to the camp.
所以你有没有什么事要告诉我
So is there something you want to tell me?
我一直在找我爸爸车子的出♥售♥单
I was looking for the bill of sale for my dad's truck.
我想帮我父母 当然了 也想帮你破案
I was trying to do my parents a favor and help you out, of course.
-你找到了吗 -没有 只找到了所有权凭证
- Well, did you find it? - No, just the title.
-这么说那车他就没卖♥♥ -没有
- So he never sold it. - Nope.
我只是搞不懂他们为什么要骗我这种事
I just can't figure out why they'd... lie to me about something like that.
长大后 你认为了解父母
You grow up thinking you know your parents,
但是你忘了 你出生前 他们已经有了自己的人生
but you forget they had whole lives before you were even born.
你是什么意思
What do you mean?
你找到了别的东西吗
Did you find something else?
没有
Nothing.
没有吗
Nothing?
我们去营地吧
We should head up to the campsite.
-嗨 -嘿
- What's up? - Hey.
按你的要求 我调查了艾弗瑞和卡拉
So, as you requested, I did some research on Avery and Carla.
发到了你们的手♥机♥上 相当有趣
Sent it to your phones. Pretty interesting.
真要这样吗
Are we really doing this?
不放过任何可能
No stone unturned.
偷偷调查 感觉不太光彩
Stalking... That's a good look.
错了 调查一个碰巧是我妻子新丈夫的 可能嫌疑人
Wrong. Investigating a possible suspect that happens to be my wife's new husband.
也碰巧射箭技术高超
Also happens to be very good with a bow and arrow.
海波因特公♥司♥因误导投资者被调查…
好吧
Yeah.
哇
Wow!
又来一个转折
This changes things.
没错 我去问艾弗瑞 你去问卡拉
Yeah, it does. Alright, I'll take Avery, you take Carla.
专业点 好吗 别提我和艾弗瑞之间的事
Keep it professional, alright? Maybe don't mention this thing between me and Avery.
我相当确定她意识到了
I'm pretty sure she's aware of it.
一定要专业 坚持实事求是 她是律师
Just professional. Stick to the facts. She's a lawyer.
她会用你的话反驳你 相信我
She'll use your words against you, trust me.
我觉得自己能搞定
- I think I can handle myself. - Well...
看看她是否知道艾弗瑞的小秘密
Let's see if she knows about Avery's little secret.
-干得漂亮 -好
- Good work. - Yeah.
“卡拉·德鲁加 年度最佳刑事辩护律师”
"Carla De Lugo, Criminal Defense Attorney of the Year"
连续三年在休斯顿获此荣誉
in Houston for three years running.
-博告诉你的吗 -不 他没说
- Did Beau tell you that? - No, he hasn't.
剧集 | 天空市凶案(2020) | 导航列表