剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表
travel arrangements to Hong Kong.
我不知道为什么
I don't know why.
但绝对不是什么好事
But it's definitely not a pleasure trip.
还有件事
There's one other thing.
赛克斯的二把手 马库斯·戴蒙德
Sykes' number two- Marcus Diamond-
有不死之身那家伙 他有点奇怪
the guy who doesn't die, something's strange about him.
赛克斯拿出来一个木头盒子时他就会这样
He gets this look when Sykes brings out this wooden box.
估计是个藏物 阿迪 你去查查吧
It's probably an artifact. Artie, you should check it out.
史蒂夫·金克斯探员下线了
Agent Steve Jinks signing off.
同志们好运了
Good luck, you guys.
克劳迪娅
Claude.
坚持信念
Keep the faith.
-干得好 金克斯 -确实
- Good work, Jinksy. - Indeed.
金克斯探员可能给了我们解谜的最后线索
Agent Jinks may have given us the final piece to the puzzle.
为什么 香港有什么
Why? What's in Hong Kong?
一件我们以为永远埋葬了的东西
Something we thought was gone and buried forever.
沃特·赛克斯可能发现了古代董事密室
Walter Sykes may have uncovered the ancient regent sanctum.
如果董事密室是在
If the regent sanctum was constructed
七号♥仓库期间建造的
during the era of Warehouse 7,
它比H.G.早了几百年呢
it predates H.G. by centuries.
-赛克斯要她干嘛 -不知道
- What does Sykes want with her? - No idea.
所有关于密室的记录都在
All knowledge of the sanctum was purged from
它被永远关闭时从仓库记录上消除了
warehouse records when it was finally shut down for good.
那已经是一百多年前的事了
That was over 100 years ago.
而且 如果那只是个会议室
And... if it was just a meeting place,
他为什么会在意
why would he even care about it?
我找到了 三张去香港的机票
I got it. Three tickets to Hong Kong.
从泰勒的IP地址买♥♥的
Purchased from Tyler's IP address.
三张吗
Three?
赛克斯 泰勒 马库斯和H.G.
Sykes, Tyler, Marcus, H.G.?
有人没去香港
Somebody did not make that trip.
他们会比我们先到那了
They're gonna get there before us.
而且他有个优势
And he has an advantage.
他知道密室在哪 我们却不知道
He knows where it is, and we don't.
我在埃舍尔地下室找到了这个
I found this in the Escher Vault.
这个是七号♥仓库的董事戴着的
It was worn by the regents of Warehouse 7.
克劳迪娅
Claudia?
看看你能不能找到这东西的相关历史
See if you can get us the history on this thing.
等下 那个在中文里的意思是 孔径
Wait. That's the Chinese symbol for... Aperture.
孔径可能是指照相机上的装置
Aperture could be a facility that manufactures cameras?
或者是一个起到孔径作用的地方
Or a location that acts as an aperture.
某个地方 光线以某种方式照射
Somewhere, light hits a certain way.
这也太像夺宝奇兵了吧
Oh, how very Indiana Jones.
那些路 那些...那些路...
The roads. The-the-the roads in-
路 我记得... 应该有...
Roads, I remember- There's something-
看 这些路有些... 看到了吗
See, the roads kind of- See that?
他们连成... 几乎形成了...
They connect... In almost forms a-
-有可能看出 -你们俩知道自己根本
- Might see the- - You two know you haven't actually
没说出一个完整的句子吧
finished a sentence yet,right?
这个表示孔径的字
Well, the same symbol that-that means aperture
也可以表示眼睛
can also mean eye.
比如说 荷鲁斯之眼
As in... the eye of Horus.
看着 这个是大概十七世纪的香港
Now, look, this is Hong Kong circa... 1600.
现今的道路都是基于这些道路修建的
These roads-the roads today, are all based on these roads.
然后... 看看这个
And- take a look at this.
看
Look.
这些路形成了荷鲁斯之眼
The roads form an eye of horus.
眼睛的虹膜 那是个城市
Iris of the eye. It's a city.
-大埔 -是个好起点
- Tai Po. - Good a place to start as any.
等到了我们再联♥系♥
We'll, uh, we'll check in when we get there.
-克劳迪娅 我觉得最好 -不好意思
- Claudia... I think it'd be a good idea- - Excuse me.
克劳迪娅
Claudia?
你完全有权利愤怒
You have every right to be angry.
金克斯探员是个好人
Agents Jinks was a good man.
而发生的事情确实是个悲剧
And what happened was a tragedy.
还有呢
And?
还有什么
And what?
还有"我非常抱歉让他去送死"
And I'm really sorry I sent him to his death?
史蒂夫孤独地死去了 远离所有能挺他的人
Steve died alone. Cut off from everybody who had his back.
到底是为了什么呢 为什么
And for what? Why?
金克斯探员不想把你们置于险地
Agent Jinks did not want to put any of you at risk.
他自愿...
He volunteered for-
为了世界的和平去扳倒沃特·赛克斯
To take down Walter Sykes for the good of the world.
面对现实吧 简
But let's face it, Jane.
这根本不是为了世界的和平 对吧
This was never about the good of the world, was it?
这只是为了你的过失
This was about your guilt.
是你造就了沃特·赛克斯
You made Walter Sykes.
不是的 克劳迪娅
No, Claudia.
我试图阻止沃特·赛克斯变成这样
I tried to prevent Walter Sykes from being made.
如果我们当初及时带走藏物...
If we had gotten to the artifact in time-
但你们没有 结果他变成了变♥态♥杀手
But you didn't and he became a psychopathic killer.
而现在你在乎的只有弥补你的错误
And now all you care about is fixing your mistake,
无论在这过程中谁会受到伤害或死去
no matter who gets hurt or killed along the way.
不是这样的 这并不是...
That's not true! It's just not-
我知道你很悲伤 现在不是时候讨论
You're upset. This is not the time to discuss
-金克斯探员是否 -他叫史蒂夫
- whether Agent Jinks was- - Steve!
他的名字是史蒂夫
His name was Steve.
我终于看清你们这些董事的真面目了
You know,I see you and the regents for what you really are.
一群懦夫
Cowards.
史蒂夫比你们有价值千百倍
Steve was worth a thousand of you.
这里就是"眼"所指的地方
This is exactly where the eye would be,
可这里只是一个餐馆
but maybe it's just a restaurant.
那为什么我总有一股预感呢
Then why did I get a vibe that almost knocked me over?
我在一家中国餐厅里 麦卡
I'm here in a chinese restaurant, Myks.
可我却不饿
And I'm not hungry.
我肯定这里有鬼
I know there's something here.
我们正在这城市的死亡中心
We-we are at the dead center of the city, and-
怎么了
What? What is it?
要是那密室是很久之前建造的
If the sanctum was built that long ago...
这餐厅就应该不是那个密室
What if the restaurant isn't the sanctum?
要是这餐厅正在那密室的上方
What if it's on top... of the sanctum?
我敢说 我们来对地方了
Well, I would say that we're in the right place.
发现什么了
What do you got?
我想一个仓管员
Well, I doubt H.G.
总不会和H.G.戴一模一样的项链吧
and a stock boy wear the same locket.
有人在那吗
Somebody there?
什么都没有
Nothing.
我就不明白了
I don't know.
也许他们发现这地方不对就离开了
Maybe they realized it was the wrong place and left.
可是 为什么我还是有种预感呢
But... Why do I still have a vibe?
因为H.G.留下了她的项链给我做线索
Because H.G. Left that locket as a clue.
我了解她
I know it.
皮特
Pete?
怎么
Yeah?
看这里
Look at this.
看上去这里有东西滑过
It looks like something swept across the floor.
这是什么
What is it?
像门开的痕迹
Alike a- A door, or... opening?
也许我们能
Maybe we can-
荷鲁斯之眼
The eye of Horus.
我想说 答对了
I believe the phrase is aha.
求你了 赛克斯先生 别逼我
Please, Mr. Sykes, don't make me do this.
泰勒 照这位女士的建议走
Tyler, make the move the lady suggested.
快
Now.
这简直是疯了
This is lunacy.
我并不确定
It's not a move.
只是猜测
It's a guess.
我不管
I don't care.
不走怎么知道
We don't know if we don't play.
快走那步棋
Now move that piece.
前两步已经错了
剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表