剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表
《十三号♥仓库》第三季 第十二集 本季终
Warehouse 13 S03E12
《十三号♥仓库》前情提要
Previously on Warehouse 13...
你现在是守卫者了
You are the guardian now.
科洛迪的手镯
Collodi's Bracelet
落入一个小男孩之手
Fell into the hands of a young boy.
叫沃特·赛克斯
Named Walter Sykes.
手镯帮他平衡身体 助他行走
The bracelet gave him control of his own body, enabling him to walk.
如今正是当年那个小男孩在向我们宣战
That young boy is now the man who is attacking us.
我们知道谁在给他卖♥♥命了 那小子叫马库斯
We know who's working for him. A guy by the name of Marcus
刚从五层楼摔下去拍拍屁♥股♥就起来了
who just walked away from a five-story fall.
我怎么不能动了
Why can't I move?
因为我在控制你的身体
Because I'm controlling your body now.
有些事你不知道
There are things that you don't know.
关于董事们的 关于简的
About the regents, about Jane.
我是卧底
I am undercover.
不
No.
我... 我告诉阿迪了
Hey. I, uh, I told Artie.
董事们会派人来...
So the regents are going to send someone to get...
料理史蒂夫的后事
For Steve.
皮特
Pete?
怎么会这样 这...
How could this happen? It's...
克劳迪娅 听我说
Claudia? Listen to me.
我们需要你黑进那台电脑 好吗
We need you to hack into that laptop, okay?
那里可能会有什么信息 克劳迪娅 听我说
There could be something there that- Claude, listen to me.
我们得找到赛克斯 对吧
We need to find Sykes, right?
我们得找到并且阻止他
We need to find him and we need to stop him.
克劳迪娅
Claudia?
麦卡
Myka.
怎么
Yeah?
史蒂夫死了
Steve is dead.
你怎么还能像没事似的
How can you just be business as usual?
因为我要是不这样 就会失控了
Because if I don't, I will lose it.
所以你得帮帮我
So you need to help me.
我会陪着他的
I'll stay with him.
硬盘故障
他们在内存上运行了胖子
They ran a fat man on the memory.
什么是胖子
What's a fat man?
胖子和小男孩 是个删除程序
Fat man and little boy. It's a deletion program.
等于是黑客的核弹 这硬盘已经是个弹坑了
It's a hacker nuclear bomb. This hard drive is a crater.
他死得毫无意义
This was for nothing.
赛克斯要H.G.肯定有目的
Sykes need H.G. for something.
-我们得找到他 -我们当然会找到他
- We need to find him. - Oh, we're gonna find him.
等我们找到他...
And when we find him...
就要他血债血偿
We're gonna get payback.
你似乎不太健谈啊 威尔斯小姐
You're not too talkative, Ms. Wells.
说说你在想什么吧
Penny for your thoughts?
-你冷血地杀了那个年轻人 -不是吧
- You killed that young man in cold blood. - Really?
你杀人的时候血是什么温度的
What temperature was your blood when you killed?
你的战绩可比我辉煌
'Cause you got a bigger body count than I do.
而我正认真考虑多杀一个
And I'm seriously considering adding one more to that list.
来啊
Go ahead.
来啊
Go ahead.
继续
Go on.
杀了我啊
Kill me.
希塞尔.B.德米尔的马鞭
Cecil B. Demille's riding crop.
看这个 让我的思想控制你的身体
Look at that. Let my mind control your body.
真♥他♥妈♥的酷 你不觉得吗
It's pretty damn cool, don't you think?
-你想要我♥干♥什么 -给些建议
- What do you want from me? - Some advice.
我强烈建议你找个好的心理医生
I'd strongly recommend a good psychologist.
关于什么的建议
Advice on what?
开一把锁
Opening a certain lock.
照这上面说的
According to this,
你有个老朋友 他教过你怎么开 对吗
you got an old friend who taught you how to do it, right?
一种叫做卡特兰加的东西
Something named Caturanga.
威尔斯小姐吗
Ms. Wells?
伦敦 1889
十二号♥仓库
你闻到什么了
What do you smell?
威尔斯小姐
Ms. Wells?
你闻到什么了
What do you smell?
-苹果吗 -没错 就是苹果
- Apples? - Yes. You do.
大多数人都闻不到苹果味
Most people do not smell the apples.
仓库喜欢你
The Warehouse likes you.
建筑可没有特别的喜好 先生
Buildings do not have personal affinities, sir.
你会发现 这可不只是
This is not, as you will discover,
一个单纯的建筑 威尔斯小姐
just a building, Ms. Wells.
欢迎来到十二号♥仓库
Welcome to Warehouse 12.
我是卡特兰加
I am Caturanga.
-你是这里的主管吗 -不是
- And you're in charge here? - Oh, no!
应该说 我的工作是指导以及解谜
My job is to teach and to solve puzzles, we shall say.
怎样的谜呢
What kind of puzzles?
各种各样的 我也设计谜题
Many sorts, and to design them, too.
有时是为了安放一件危险的藏物 比如那个
Sometimes to house a dangerous artifact, like that one.
玛丽·赛勒斯特号♥的滑轮组
创造出危险的绳索
有时是为了泡一杯完美的茶
Sometimes, to brew the perfect cup of tea.
这可是英格兰 好茶并不难找
This is England, so a good cup of tea is not hard to find.
确实 但是...
Yes, but...
一杯完美的茶 这就是个谜了
The perfect cup of tea- That's a puzzle.
我读过一些你的小说 你很有天赋
I've read some of your stories. You are very gifted.
我以为我的想象力没有界限
I thought my imagination knew no boundary,
但站在这里 站在这些杰作之间...
but to stand here, amidst this wonderment-
所谓学无止境嘛
There's always more to learn.
我会指导你的
I will teach you.
我死也不会帮你的
I'll die before I help you.
你必然会帮我的
Oh, you'll help me.
至于是活是死随便你
Whether you live or die is entirely up to you.
这事总是这么难受 对吧
It doesn't get easier, does it?
失去探员伙伴
To lose a fellow agent.
我失去过同事
I've lost fellow agents...
搭档 朋友 史蒂夫...
partners, friends. Steve...
他原本由我负责
He was my responsibility.
你应该告诉我他是卧底的
You might have told me that he was undercover.
-你生气了吗 -有区别吗
- Are you angry? - Does it matter?
总是要付出代价的
There's always a cost.
赛克斯到底要干什么 我们要怎么阻止他
What is Sykes planning? And how are we going to stop him?
董事们正在集♥合♥以重新部署
The regents are assembling to regroup.
我会随时通知你进展的
I'll keep you posted.
仓库总是能经得住考验的 亚瑟
The Warehouse has always endured, Arthur.
还记得这块表吗
Remember this watch?
我们以前还为它争论过
Used to argue over it.
我觉得你应该拿着它
I think you should have it.
祝你好运了 老朋友
Good luck, old friend.
我觉得你会需要它的
I imagine you're going to need it.
你们还好吧
You guys all right?
我们... 完全在好的对立面
We are... on the other side of the world from all right.
-他们用的什么手段 -注射
- How did they do it? - An injection.
他们搞得看起来像心脏病发
They made it look like a heart attack.
这是在他身上找到的
Found this stuff on him.
我都不知道他抽烟
I didn't even know the guy smoked.
他不抽烟
He didn't.
他爸爸是个老烟枪 史蒂夫讨厌抽烟
His father was a chain smoker. Steve hated smoking.
这才是我朋友
That's my boy.
那是什么
What is that?
史蒂夫完成了他的任务
Steve doing his job.
同志们
Hey, guys
坏消息是如果你们看到这个
Bad news is if you're watching this,
那我估计是挂了
I'm probably screwed.
所以 长话短说
So, I'll keep it short.
还是不知道赛克斯的最终目的
Still nothing on Sykes' end game.
他对这个计划十分谨慎
He plays it pretty close to the vest.
但我知道他已经
But I can tell you that he's made
安排了行程去香港
剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表