剧集 | 古惑丑拍档(2021) | 导航列表
干得好 特纳
Nice job, Turner.
我喜欢看小鸟张开翅膀
I love watching a baby bird stretch its wings.
我可不是什么小鸟
All right. I- I'm not exactly a baby bird.
我一直在参与这件案子 -不 我没说你
You know, I've been working this case. - No, no. I wasn't talking about you.
我昨晚在树上看到一只小鸟张开翅膀
I saw a baby bird stretch its wings in the tree last night.
很美好
It's a beautiful thing.
来吧 我们走
Come on. Let's go.
我不明白为什么还要再说一遍
I don't know why we gotta go over this again.
我已经把一切都告诉警♥察♥了 -时间不会太久
I told everything to the cops already. - It won't take long.
其实只有一个问题
It's just one question actually.
你报♥警♥说杰克逊袭击你的时候
Why didn't you mention Jackson's dog to the police
为什么没跟警♥察♥提到他有狗
when you reported him for assault?
我不知道 这个好像不重要
I don't know. It didn't seem important.
重要
It is.
跟我们说说是怎么回事 包括那只狗在内
Why don't you tell us what happened, including the dog?
还有 向美国法警做出虚假陈述
Also, making a false statement to the US Marshals
会让你在联邦监狱里蹲五年
can get you five years in a federal prison.
就是告诉你一声
Just, you know, FYI.
想清楚了
XYZ.
好吧 我现在想起来了 不是因为房♥租
Oh, yeah, yeah. I remember now. Yeah, it wasn't the rent, uh.
大楼的新规定是不许养宠物 那家伙不肯放弃自己的狗
The building changed to no pets allowed. Dude wouldn't give up his dog.
我去赶他走 他就袭击我
I went to evict him, and he just attacked me.
他上来就动手
He just attacked you?
是的 我可能用脚小小地推了推他的狗
Well, yeah. Well, I might have, you know, pushed his dog with my foot a little.
你踢了他的狗 所以他才打你吧
So, you kicked his dog, and he hit you?
喂 我才是受害者
Hey, hey. I'm the victim here.
带我们看看杰克逊的公♥寓♥
Show us Jackson's apartment.
喂 看看这个
Yo. Yo, check this out.
杰克逊的狗特鲁伯 在伊♥拉♥克♥从狙击手手里救下了整支小队
Jackson's dog, Trooper, saved his whole unit from a sniper in Iraq.
这个小木屋
This cabin.
你看像一个老太婆的脸吗
Does it look like an old lady's face to you?
什么 你没事吧
What? Are you good?
童子军跟我说过这个像老太太脸的小木屋
The scouts told me about this cabin that looks like an old lady's face
就在搜索行动开始的地方附近
nearby where the search started.
他可能去了那
That's probably where he's going.
也就是说 所有的陷阱
Which would mean that all the booby traps,
和他的整个安排是为了把我们赶到离那很远的树林另一端
the whole chase was to drive us to the other side of the woods away from there.
这么说 杰克逊很有可能就是个战争英雄
Well, it looks more and more like Jackson was just a war hero
只是想跟他的狗安静地生活而已
who wanted to be left alone with his dog.
特伦特把这事当成了私人恩怨
Trent's taking this personally.
如果他先于我们找到杰克逊 结果可能会很糟糕
If he gets to Jackson before we do, it could be really bad.
我们最好在他之前赶到那里
We better get there before he does.
可怎么做 我们得把情况告诉特伦特
But how? I mean, we gotta tell Trent what happened.
他是带队法警 -没问题
He's the deputy in charge. - Yeah, no problem.
我是大狗 正在外面拯救世界
This is the Big Dog. I'm out saving the world.
请留言
Leave a message.
你好 特伦特 我是泽维尔 我们知道杰克逊藏在哪了
Hey, Trent. It's Xavier. We know where Jackson is hiding.
给我打电♥话♥
Call me.
特伦特从来不回我的电♥话♥
Trent never answers my calls.
他可真厉害
Oh, he's very good.
沿这条路开大概八公里
It's about five miles up this road.
咱们听点刺♥激♥的
Let's get stoked.
这... 我很快就得去跳舞了 正在练习
Uh, it's just, um, my dance thing's coming up. I'm just practicing.
我喜欢
I like it.
我听斗牛舞曲做俯卧撑
I do push- ups to paso doble.
好了 安静点
Okay. Stay quiet.
保持警惕
Head on a swivel.
我在伊♥拉♥克♥认识很多特种部队的人
I knew a lot of these special forces guys in Iraq.
那些厉害角色谁也招架不住
The good ones are unstoppable,
我相信杰克逊就非常厉害
and I'm pretty sure that Jackson is very, very good.
你这不是在鼓劲
That's not encouraging.
那些孩子说得对 小屋是像老太婆的脸
Those kids were right. Cabin looks like an old lady's face.
窗户像眼睛 门是可爱的小鼻子
The windows are like the eyes, and the door, a little, cute nose.
台阶就是嘴
And the steps is her mouth.
苔藓像眉毛
Moss is like the eyebrows.
我看出来了 可怎么...
Yeah, I get it. But how d...
放下武器
Drop your weapon.
立刻趴在地上
Get on the ground now.
我不会那么做的
I'm not gonna do that.
冷静点 我们知道你的房♥东是怎么回事了
Just calm down. We know what happened with your landlord.
我们知道特鲁伯的事情
We know about Trooper.
你们知道特鲁伯什么
What do you know about Trooper?
我们只想聊聊
We just want to talk.
有什么可聊的 有人赶我走 还踢我的狗
What is there to talk about? Someone evicts me and kicks my dog.
我只能忍♥气吞声
I'm just supposed to let it go?
我知道这很难 哥们 但你在让事情变得更糟
I know it's hard, brother, but you're making it worse.
还能糟糕到哪 特鲁伯病了
It can't get any worse. Trooper's sick!
我不会放弃它 它救过我的命 我欠它的
And I'm not gonna abandon him. He saved my life. I owe him.
我明白 可你要...
I understand, but you g...
听到汽车的声音了吗 特伦特正沿路赶来
You hear those cars? That's Trent coming up the road.
听着 你得跟我们走
Listen. You gotta come with us.
我那都不去 我的狗也是
I'm not going anywhere, and neither is my dog.
别来烦我们
Leave us alone!
好了 伙计 进屋
All right, boy. Inside.
再有五分钟我们就能说服那家伙
Five more minutes, we would have talked that guy down.
快过来
Come on, boy.
特纳 小泽 你们怎么在这里
Turner? X? What are you doing here?
你们不能这样接近他 不会有好结果
You can't come at him like this. It's not gonna end well.
你是哪边的 特纳 怎么做我说了算
Whose side are you on, Turner? I say how this is gonna go.
要么他马上出来投降
Either he comes out and surrenders now,
要么我们就破门而入把他拖出来
or we kick the door down and drag him out.
他现在情绪不稳定 特伦特
He's in the middle of a mental health crisis, Trent.
我们需要跟他谈谈
We need to talk to him.
谈话时间结束
The time for talking's over.
是
Yep.
该说话的时候... -就是该说话的时候
Time to speak up is... - Is the time to speak up.
特伦特 别这样 这是个错误
Trent! Don't do this. This is a mistake!
你以为自己在干吗 特纳 我要逮捕那个变♥态♥
What do you think you're doing, Turner? I'm arresting that psycho.
他不是变♥态♥ 是正常人 我要去跟他谈谈
He's not a psycho. He's a human being, and I'm gonna talk to him.
喂 站住 别动
Hey, Stop! Stop right there!
回来 特纳
Stand down! Turner!
胡奇 过来 -快上
Hooch. Hooch, come here. - Move, move!
杰克逊中士
Sergeant Jackson?
我没有武器 我要过来了
I'm unarmed. I'm unarmed. I'm approaching.
我们要一对一好好谈谈
We're gonna talk man- to- man.
让狗也聊聊
And dog- to- dog.
你想干吗
What do you want?
杰克逊中士 我知道你为国家做过牺牲
Sergeant Jackson, I know you've made sacrifices for our country,
我不会羞辱你 假装我知道你都经历了些什么
and I'm not gonna insult you and pretend that I know what you're going through.
但我知道爱一只狗意味着什么
But I know what it means to love a dog.
外面有人想冲进来
And there are people out there that wanna come in here,
强行把你带出去
and they wanna take you out by force.
我想帮你 但我也需要你帮我
I wanna help. But I need you to help me.
我告诉过你我不会离开
I told you I'm not leaving.
准备好 我们可能得救特纳那个蠢货
Be ready. We may have to save that idiot, Turner.
你不明白 如果我入狱我的狗就没人照顾了
You don't get it. If I go to jail, my dog's got no one.
如果我离开 他们第二天就会让它安乐死
If I go away, they'll put him down the next day.
我不会放弃我的狗 不会在它最需要我的时候
And I'm not gonna abandon my dog. Not when he needs me the most.
可你在这里没法好好照顾它
But you can't take care of him out here.
我们俩都清楚这一点
And we both know that.
它12岁了 一天要吃两次药
He's 12 years old, and he needs medicine twice a day.
谁会照顾这样一条狗
Who's gonna take care of a dog like that?
你好 特鲁伯
Hey, Trooper.
我会
I will.
我会送它去联邦警犬训练基地
I'll get him into the Federal K- 9 Training Facility.
他们会给特鲁伯应有的照顾 我向你发誓
They'll give Trooper the care he needs. I promise you that.
人♥质♥营救小队准备
Hostage rescue SWAT in place.
加油 小鸟
Come on, baby bird.
我们要出来了
We're coming out!
把枪放下 没事了
Stand down! It's okay!
剧集 | 古惑丑拍档(2021) | 导航列表