剧集 | 火线(2002) | 导航列表
We all pooled our money.
我们把钱凑在一起
You drove us over Brooklyn Park to the cut-rate.
你开车把我们从Brooklyn公园带到折扣店
My mom's puke-yellow Chevy.
开着我妈的土黄色雪弗兰
We told him specifically:
我们特意告诉他
Two bottles of Pikesville Rye
两瓶Pikesville Rye...(黑麦威士忌 马里兰特产)
and...
和...
Southern Comfort for me.
给我带瓶Southern Comfort(以美国波本威士忌为基酒的甜酒)
What did fucknuts get?
那傻蛋带的是什么?
Fucking Boone's Farm.
他妈的Boone's Farm(便宜的麦芽酒饮料)
He said that's what the college kids drank.
他说大学生就喝这种
But we did it up Right here.
但是我们还是一口干了 就在这
Yeah.
嗯
He stood up there,
他站在那儿
a bottle in each hand...
一手拿一瓶...
screaming loud enough to wake the nuns.
喊得震天响
What the fuck did he say?
他喊了什么?
"College kids ain't shit!"
"大学生万岁!"
Goddamn, Zig.
该死的 Zig
Yeah? Beadie, it's Kima.
嗯 Beadie 我是Kima
Kima. We're gonna take the Boss out.
Kima 我们要去抓老大了
Raids? Tonight?
突袭? 今晚?
You got somewhere to drop the kids off?
你能把孩子安顿好吗?
No, no problem.
可以 没问题
I can take them over to my parents'.
我可以把他们送到我父母那儿去
All right, we'll see you soon.
好的 到时见
Kima, thanks for the call. Bye.
Kima 多谢通知我 再见
The judge wants to know how much longer.
法官想知道还要多久
We're close.
快了
Dump this row.
把这些扔了
Dump the computer. Dump this.
电脑也扔了 都扔了
剧集 | 火线(2002) | 导航列表