剧集 | 疑犯追踪(2011) | 导航列表
Thermostat has a motion detector camera.
温度调节器上装有运动探测镜头
It'll capture the face of any patient
它能捕捉所有出入
coming or going from Ms. Turing's office.
图灵女士办公室的病人面孔
Should be able to identify the more prominent ones in no time.
一有不寻常人士就能立即发现
I'm guessing one of them hired HR to keep her quiet.
我估计其中某位雇用HR封她的嘴
Question is...
问题是
which one?
是哪一张脸孔
Till we figure that out,
确认之前
I'm going to want to stay as close to Turing as possible.
我得尽量靠近图灵
I agree.
同意
Time for you to work through some of your issues, Mr. Reese.
是该解决下你的问题了 里瑟先生
Issues?
问题
Tell me, what is it you do, Mr...
跟我说说你的职业 尊姓是
Rooney.
鲁尼
I'm a-a consultant. It's complicated.
我是 一名顾问 有点复杂
Not really important.
不太重要
I'm not so sure.
我不这么认为
I find business is often personal with my patients.
工作通常与病人的私生活息息相关
I was told I could count on your discretion.
我听说你很注重保密工作
My clients are private people.
我的顾客都很注重隐私
I respect that,
我尊重这一点
and I will protect it at all cost.
我会倾尽全力保密
Lady after my own heart.
姑娘甚合我意
So what brings you to seek therapy?
你为什么寻求心理治疗
You mind closing the blinds?
可以拉上窗帘吗
If it makes you more comfortable.
能让你感觉舒服就好
Would you care for something to drink?
想喝些什么吗
Water would be fine, thank you.
水就好 谢谢
Looks like her schedule,
像是她的日程安排
but with only her clients' initials.
但只有病人名字的首字母
The lady is careful.
姑娘的确谨慎
Detective, any luck with Councilman Larsson's finances?
警探 拉尔森议员的财务有发现吗
He signed a deposit at his bank this week for $500,000.
本周他签署了一笔五十万美元的保证金
Nice chunk of change for a public employee.
对公职人员来说可是一大笔钱
We know where it came from?
知道钱的来源吗
An escrow account held at that same institution
那天同家银行的一个代管账户
made a disbursement that day in the same amount.
支付了同等数目的钱
Send me the tracking number for the account.
把那个账号♥的查询编号♥发给我
I'll take it from here.
我来接手
What is the fine councilman mixed up in here?
这名清廉议员搅了什么浑水
Murder for hire, Detective.
雇佣谋杀 警探
HR is branching out.
HR正在扩展业务
We'll be in touch.
再联♥系♥
Tell me, what do you see as the goal?
说说看 你的目标是什么
The goal?
目标
The purpose for your visit?
这次治疗的目的
You seem a little agitated right now.
你现在似乎有些不安
Why would you say that?
为什么这么说
Body language, closing the blinds.
肢体语言 拉上窗帘
You don't like windows, do you?
你不喜欢窗户 是吧
What is it you're afraid of?
你在害怕什么
That's funny, I was gonna ask you the same thing.
真巧 我正想问你同样的问题
Me?
我
You have a panic button installed under your desk.
你的书桌下安装了紧急按钮
Is that recent?
最近装的
Or someone you're afraid of?
还是有害怕的人
You're highly observant,
你观察力强
hypervigilant, aware of your surroundings.
警惕性高 眼观六路
You're saying I'm paranoid.
你是说我偏执
Is that what you think?
你是这么想的吗
I was thinking something else.
我想的是其他事
Former military?
退役军人
Tread carefully, Mr. Reese.
小心回答 里瑟先生
Is it that obvious? A little.
有这么明显 有一点
The way you walk into a room.
你走进房♥间的步伐
The way you sit facing the door.
朝门而坐的位置
You see the world differently than most, don't you?
你看待这世界的方式与别人不同 是吗
A threat around every corner.
每个角落都暗藏凶险
Tell me, do you feel the need to protect people?
告诉我 你是否感觉需要保护人们
To save them?
拯救他们
Choose your words wisely.
三思而后言
We can't have anyone discovering what it is we do.
绝不能让人知道我们的工作
Mr. Reese, I managed to get a read
里瑟先生 我拿到了
on that escrow account that's funding HR.
资助HR的代管账户了
Question is who hired them?
问题是 谁雇用了他们
Impossible to determine.
没法确定
The money comes from dozens of points of payment,
资金来源有几十处
multiple countries.
来自不同国家
The balance on the account is $5,000,000.
账户内有五百万美元
That's a hell of a payday.
收获不少啊
Someone with tremendous means wants Caroline Turing gone.
某个颇有权势的人想要卡洛琳·图灵消失
I've enlisted the aid of an old friend to help us
我请来一位老朋友帮我们
figure out who.
找出此人
She's cute.
她挺漂亮
Hello, Zoe.
你好 佐伊
Good to hear you're getting some help,
寻求心理帮助是件好事
but I don't think there's a woman out there alive
但我不相信这世界上有女人
that could fix you, John.
可以治愈你 约翰
Caroline Turing. You familiar?
卡洛琳·图灵 你熟悉吗
No, but that's obviously by design.
不 不过这明显是故意的
Next to bartenders men usually like to spill it to female shrinks.
除了酒保 男人经常对女心理医生倾诉
It's easier than talking to their wives.
比和妻子谈要容易
These men value discretion.
这些男人 重视保密
You know any of her patients?
你认识她的病人
A few.
认识几个
Impressive lot.
大人物
I've narrowed it down to three players.
我把范围缩小至三个人
Hans Friedrickson, the lawyer that threatened her.
汉斯·弗里德瑞克森 威胁过她的律师
Supposedly he's away on a business trip right now.
他现在应该在出差
Or left town to give himself an alibi.
或者出城为自己制♥造♥不在场证据
Patient number two, banker named Terrance Baxter.
二号♥病人 银行家特伦斯·巴克斯特
Rumor is he's being investigated for Ponzi scheme.
传言说他因涉嫌庞氏骗局在接受调查
And there's David Sarkesian.
这位是大卫·萨克锡安
He's a prominent city official.
他是有名望的政♥府♥官员
Whispers are he's sleeping with his intern.
传言说他和他的实习生有染
Looks like our shrink is sitting on a powder keg of secrets.
看来这心理医生正端坐在装满秘密的火♥药♥桶上
Which could be lucrative, if you play your cards right.
如果处理得当 相当有利可图
Or deadly if you don't.
如果处理不好 必死无疑
Target works downtown.
目标在下城区工作
Leaves the office late most nights.
经常深夜才离开办公室
Same path every night.
每晚走同一条路回家
She walks eight blocks
她走八个街区
to the Fulton Street Subway Station.
到富尔顿大街地铁站
That one block stretch on Pearl Street?
直通珍珠大街的那个街区
That's the dark zone.
是个盲点区
No storefronts, low foot traffic, no cameras.
没有店面 行人稀少 没有监控摄像
Once she turns that corner, she steps off the grid.
她一走进那个角落 就远离了监控网络
That's your window. Robbery gone bad.
这就是你的机会 抢劫杀人
Purse to be found in a dumpster in Alphabet City,
钱包丢进字母城的垃圾车里
murder weapon never to be recovered in the East River.
凶器丢进东河 永远也找不到
Piece of cake. We're on.
小菜一碟 开始行动了
Heading your way.
往你那儿走了
Hello, doc.
你好啊 医生
John, I--
约翰 我
What are you doing here?
你在这儿干嘛
It's probably not a good night for a walk.
今晚也许不太适合步行
Look, John, this--
约翰 这样
this is not okay.
这样不好
Were you following me?
你在跟踪我吗
How about I call you a cab?
我帮你叫辆车吧
剧集 | 疑犯追踪(2011) | 导航列表