剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表
前情提要
Previously on "One Tree Hill"
但我真的不知道你昨天晚上会来
你知道我和Brooke只是
But I had no idea you were coming over last night, you know. And Brooke and I were just…
相处得很好
Make a really good couple.
Peyton!
Peyton!
发生了什么? 你生我的气了吗?
What’s going on? Are you mad at me?
我知道我应该觉得这很棒
但是我不是 对不起
I thought I was cool with this but I’m not, I’m sorry.
为此我很抱歉
I'm so sorry about this.
这项运动的目的已经变脱了原先的轨道
we’ve lost track of what this game’s supposed to be about.
我想你们趁此机会
I want you to take this time
好好想想我们为什么会出局
and think about why we’re really out there.
在你们想清楚前 我们不训练
Till then, no practice.
进来
Come on in
这是Jenny
this is Jenny.
她是我的
she’s all mine.
我和这里的一些人想要去河边的球场了
some of the guys and I are gonna go down to the River Court
我想知道你和你的球队会一起来吗
I wanted to know if you and the team wanted to come.
为什么?
Why?
因为这很有趣
Cause it’s fun,man
你不记得了吗?
Don’t you remember?
放松 成一直线
Loose grip. Line it up.
你该死地在做什么?
Wow, what the hell are you doing?!
这所有的事只是你在不断地打击我 让我知道 你有多棒
this whole thing is just another chance for you to pick me apart and show me how much better you are.
我想你应该去见见谁
I want you to see someone.
比如说心理学家 我们会作为家庭去
A therapist. We’ll go as a family.
别提了
Forget it.
这不是在跟你商量 Dan
It's not a negotiation, Dan.
你需要帮助否则你将见不到Nathan了
You get some help or you’re not going to see Nathan.
"I Don't Want To Be" - Gavin DeGraw
讲真话很难
Truth is hard.
但是对抗存在于外部 谁想先说?
But Hostility stays outside. Who would like to start?
好吧 你是那个知道所有答案的人
医生 为什么你不告诉我们?
Well, you’re the one with all the answers, Doc, why don’t you tell us?
对抗存在于外部 Dan
事情已经变得失去控制
- Hostility stays outside, Dan.
- Things have just gotten out of hand,
所以 我们认为可以使用些
不 是你认为
- so, we thought we could use some…
- No, you thought.
客观事实
失去控制怎么讲? Nathan?
- … objectivity.
- Define “gotten out of hand”. Nathan?
过
Pass.
我们两周前达到了极点 当我儿子
We reached the breaking point two weeks ago when my son…
你听到了吗? 我儿子?
Deb正在说话 Dan
- You hear that? “My son”.
- Deb is speaking now, Dan.
当我们的儿子为了更好的表现
服用毒品而在场上崩溃时
When our son collapsed on the basketball court after taking drugs to boost his performance.
孩子犯了错误 他已经知道了
The kid made a mistake, he knows that.
当他刚能拿球时他的父亲就逼迫他学习篮球
His father has been bullying him about the sport since he was old enough to hold a ball.
是真的吗 Nathan?
Is that true, Nathan?
他的母亲总是如此快归罪于我
但是直到最近 她总是把工作放在第一位
His mother is so quick to put the blame on me, but up until recently, job always came first.
是的 但是我改变了我的方式 Dan 你没有
Yes, but I changed my behavior Dan, you haven’t.
你好像不可能放弃对篮球和Nathan如何打球
You cant seem to loose this unhealthy obsession you have with basketball,
病态迷恋 她指责我
是因为她没尽到做母亲的责任
- and how Nathan plays it.
- She blames me for her shortcomings as a mother.
好吧 我认为我们应该开诚布公地谈些事情
Okay, I think we got some things out in the open.
Nathan 你认为篮球是造成你
家庭问题的部分原因吗?
Nathan, do you think that basketball is part of your families problem?
是的
但是你仍然喜欢打?
- Part of.
- But you still like playing?
我不知道
I don’t know anymore.
很好 很棒的突破 Nate
Great, nice break through Nate.
谢谢你 医生
Thanks, Doc.
Dan
快走吧 这没有帮助
- Dan.
- Hustle up! No way this is helping.
你是对的 Dan 我们不需要一个精神科医生
来解决家庭问题 你只是让它更明显
You’re right, Dan, we don’t need a shrink to identify this families problem, you just made it obvious.
我不是他唯一的家长 Deb
I’m not his only parent, Deb.
嗨 为什么不坐你老爸的车 Nathan
闭嘴 Dan 来 Nathan 我们走
- Hey why don’t you ride with your old man, Nathan.
- Stop it, Dan. Come on Nathan, lets go.
让孩子自己做决定 你怎么想 儿子?
Let the kid make up his own mind. What do you say, son?
Nate?
Nate?
Nathan
Nathan!
这里 这个就是我提到的作者
Here we go. This is the writer I was talking about.
萨默塞特 玛格姆?
Somerset Maugham?
不 应该念毛姆?
Well its, “Maugham”
人性枷锁
自虐?
- Human Bondage.
- Bondage!
不 不是那个意思
Yeah, its not like that.
你真行 我们就在这儿吗?
So, you’re good. Are we done here?
好吧 我只是想这是一个我们共度时光的好机会
Well, I just thought that this was a better opportunity for us to spend some time,
你知道 一起消磨时间
you know, hang out with each other.
是这样 但是我们能找个闻起来稍微不臭的地方吗?
And it is, but can we maybe do it someplace that smells a little less funky?
哈哈 是旧书的味道
Haha, it’s the smell of old books.
如我所说 来吧 我请客 拜托?
Like I said! Come on, its my turn. Please?
不过要合法
Just keep it legal.
"Harder to the Breathe" - Maroon 5
等一下 你确定你父母不会回来?
Wait, you sure your parents wont come home?
可能会
They could.
但是这不是他们的按♥摩♥浴缸
But, this isn’t their Jacuzzi.
Brooke?这是谁的家?
Brooke… whose house is this?
我不知道
I don’t know!
有问题吗?
Does it matter?
给你
Here you go.
哇 对于吃特殊食谱的人这看上去确实相当美味
Wow, for the diet special that looks pretty damn tasty.
噢 抱歉
Oh! Sorry.
事情已很好地解决了 嗯?
Things have worked out pretty well, huh?
Karen的小餐馆仍在开业
Karen’s café gets to stay open,
而我见我弟弟老婆的机会也在增多
and I get to see a little more of my sister-in-law.
那么 你的事情处理的怎么样了?
So, how are you doing with things?
啊 我们昨天完成了第一次咨♥询♥
Uh, we had our first counseling session yesterday.
"Simple Again" - Buva
Dan去咨♥询♥ 有点象汉尼拔 雷科特(沉默的羔羊里的食人医生)
进了一个色拉吧
Dan and counseling. It’s kind of like Hannibal Lector at a salad bar.
好吧 如果你认为有帮助 我很高兴和Nathan谈谈
Well, if you think it would help, I’d be happy to talk to Nathan.
我想他会喜欢的
I think he’d like that.
我知道你喜欢我妻子 Keith
但是 拜托 她仍然是我妻子
I know you like my women, Keith, but come on! Deb’s still my wife.
如果你这样 这种情况不会维持很久
Won’t be for long if you keep this up.
今晚我要带Nathan去吃晚饭
I’m taking Nathan to dinner tonight.
你有意见吗?
Do you have a problem with that?
是的 他应该和你保持距离
你不能阻止我见自己的儿子
- Yeah. He needs a break from you.
- You can't stop me from seeing my own son.
噢 事实上我能 好好和你谈
或者打电♥话♥个律师 你来选
Oh, actually I can. By telling you nicely, or calling a lawyer. Your choice.
告诉他我7点接他
Tell him I’ll pick him up at 7.
告诉Nathan来见我 我会尽力帮他
Tell Nathan to come see me. I’ll do what I can.
Peyton?
Peyton?
Peyton
Peyton!
Peyton在哪?
我猜正在换衣服准备上学
- Where’s Peyton?
- Dressing for school is my guess.
你是谁?
Who are you?
我是那个想抢下你的耙子
臭揍你瘦屁♥股♥的人
I’m the guy who’s about to take that rake from you and beat your scrawny ass.
我是他爸爸 你是谁?
I’m her dad. Who are you?
噢 抱歉
Oh. Sorry.
前门开着 我认为
The front door was open and I thought…
我是Lucas
I’m Lucas.
Larry Sawyer
Larry Sawyer.
嗨 爸爸 你知道我的...
Hey dad, do you know where my…
你在这干什么?
What are you doing here?
噢 他想用耙子敲死我
Oh he’s trying to rake me to death.
什么?
What?!
我本以为你
I thought you were…
没什么重要事情
nothing crucial.
我要把这个放回去
I’m gonna go put this back.
那么 那个家伙是谁?
哪个家伙?
剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表