剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表
不在服务区
Out of area?
朋友的电♥话♥?
Booty call?
你好 我是Lucas 请留言
Hey, this is Lucas’ cell phone. Please leave a message.
我们刚才在哪?
Where were we?
在一个开心的地方
Where we were having fun.
与你在一起很开心
I’m glad we did this.
很好
Good.
你为什么要纹身呢?
So what’s your take on tattoos?
我也不清楚
I don’t know…
看情况
depends.
跟我来
Come here.
你觉得
What do you think…
关于
A bout…
这个纹身意味着什么?
this tattoo?
这个意味着非常 非常 性感。
That tattoo is very, very… sexy.
我同意
Right answer.
"Rain King" - Counting Crows
Keith 嘿 伙计
Keith! Hey man.
你还好吗?
You okay?
好极了
I’m perfect.
你喝酒了吗?
Have you been drinking?
哦 Keith 有这么个女孩
Oh Keith. There is this girl.
现在我知道我的希望以及Aunt的感受了
Now I know how my hope and Aunt felt when I came rolling in…
你知道吗 Luke 我非常担心你
You know, you had me worried sick, Luke?
你先睡一觉吧
Why don’t you go and sleep it off and...
咱们明天再谈
we’ll deal with this tomorrow?
你在干嘛 爸?仍在成绩排名中找你的名字?
What are you doing, Dad? Still looking for your name in the box scores?
嘿 严肃一点 你有场大赛要打。
Hey. Knock it off and get serious. You’ve got a big game coming up.
并且你不是还认为你会打破我的记录吗?
And you think you’re gonna break my scoring record.
快点 大明星 你快迟到了!
Come on, Tara Reid, you’re gonna be late.
怎么了?
What’s up?
没什么。
Nothing.
你一定有什么事瞒着我。
What are you hiding?
看
Check that out.
告诉我那只是一个游戏
Tell me that’s a joke.
不不不 擦掉
No, no, no. Just, just… wipe it off, okay.
Keith 这是纹身
Keith, it’s a tattoo.
纹身
A tattoo.
那代表什么?
只是个古老的符号♥,好玩而已。
- Of what?
- It’s an ancient symbol for fun.
只是为了好玩?我以为他是用来吓唬傻子的
Oh, for fun? Because I thought it was for freaking fool.
Keith?
Luke
- Keith…
- Luke.
你妈妈信任我 她才离开五天 你就自己身上刻了记号♥
Your mom trusted me. She’s gone five days and now you scar yourself for life.
这只是个纹身
没有 只是
- It’s just a tattoo.
- It’s a tattoo. There is no just.
天啊?你当时在想什么?
God. What were you thinking?
真是胡闹 你半夜出去喝酒 现在又弄了个纹身
This is a bunch of crap. You’re out half the night, you’re drunk, and now you got a tattoo.
你还要做什么?加入海军吗?
What, did you join the navy too?
你也就是在我面前才这样 Luke
You took advantage of me, Luke.
如果你妈妈在这儿 你绝不会这么做
You’d have never would’ve pulled a stunt like this with your mom here.
我怎么了?
What stunt?
你指的是我第一次做一点我喜欢做的事吗?
You mean actually enjoying myself for once?
你自己说的
You said it yourself.
我妈妈不在这儿
My mom’s not here. Is she?
你太不懂事
Your ass is grounded.
Keith?
Keith…
粗茶淡饭
Bread and water.
从今以后 你要刻苦训练
Hard core grounded. Start now.
你知道吗?
You know…
我对你的期望很高
I expected more from you.
"Shabby Girl" - Electric Farm
你昨天晚上干了什么?
What did you do last night?
没干什么 你呢?
我也是
- Nothing, you?
- Nothing.
实际上 我昨晚与Brooke在一起
Actually I kinda made out with Brooke.
什么?
我当时喝醉了
- What?
- While I was drunk.
哦 一定是个漫长的夜晚吧 发生什么事了?
Oh. Wow. Slow night for you. What happened.
嗯 我们一同出去玩 可随后事情就难以控制了
Well, we went out as friends and things just kind of escalated.
嗯 听起来像那么回事
Yeah. Sounds like.
你 和Brooke Davis 不是吧
You and Brooke Davis. Please.
有那么奇怪吗?
有
- What, is that so strange?
- Yeah, it is.
知道吗 她不像你们想的那样
You know, she’s different than people see?
你们都应该明白这一点
You of all people should understand that.
我与Nathan接吻了
I’ve been kissing Nathan.
如果我告诉你不要那么做 你会听我的吗?
If I told you not to do that anymore would you listen?
会吗?
也许吧
- Would you?
- Maybe.
也许不会
对 也许不会的
- Probably not.
- Probably not. Yeah.
那Peyton怎么办?
So what about Peyton?
如果你愿意的话你也可以去吻她
我是说真的
- Yeah, you can kiss her if you want.
- I’m serious.
嗯 我已经向她表白了 而她不那么想
Look, I told her how I felt, alright? She doesn’t feel the same way.
也许她只是没有准备好
Maybe she’s just not ready.
她只想与我做普通朋友
Nah. She just wants to be friends.
那么 现在你与Brooke Davis是一对了?
So are you and Brooke Davis like a thing now?
不 我们只是一起出去 很开心
No. We went out. We had fun.
好吧 如果那时你想要的
我的意思是 那能使你开心的话
Alright, well, if that’s what you want. I mean, you deserve to be happy.
是的
Yeah.
你也一样
You too.
嗨 猜猜我昨晚和谁在一起?告诉你吧 是Lucas
Hi, friend. Guess who I went out with last night. I’ll tell you. Lucas.
你说的在一起指什么?
Definite went out.
我们在一家酒吧里遇到 一同打台球 喝酒
We met at a bar, shot some pool, had a few drinks.
Lucas Scott?
没错
- Lucas Scott?
- Yep.
你可没和我提起过他是个接吻高手
You didn’t tell me he was such a good kisser.
我得走了
I gotta go.
嗨?
Hi…
你觉得这儿怎么样?
So what do you think?
什么怎么样?
Uh, about what?
宽敞的柜台 精美的书籍
Long counter here, some retro books.
我不太明白
I don’t follow.
Deb的餐厅 镇上最热闹的地方
Deb’s Diner. The hottest little place in town.
Dan 我不想要什么餐厅 你究竟要干什么?
Dan… I don’t want a diner. What’s this really about?
你告诉我
You tell me.
我告诉过你 我只是想帮Karen
I told you. I’m simply trying to help Karen.
你甚至都不了解她
You hardly know the woman.
不是这样的
Well, that’s not true.
但为了与你争论下去 先假定你是对的
But for the sake of discussion, lets say you’re right.
我是为了帮你
Lets say I’m doing it to help you.
我?
Me?
当你看见Lucas的时候 你会有什么样的感觉呢?
What do you feel when you see Lucas?
如果我们从没见过他 那就是另一回事了
但现在
I mean it was different when we never saw him. But now...
你要我说什么?
说什么都行 真实的想法
- What do you want me to say?
- Anything. Something honest.
那好 这样说吧 当时我只是个孩子
我做了这个决定
Okay, then how does this sound? I was a kid, I made a decision.
并且 我对你以及每个对我天天都要提及这件事的人
感到厌倦
And I’m tired of you and everyone else holding it over my head every day of my life.
那么如果你认为你是为了救赎我才经营那家咖啡店的话
还是省省吧
So if you’re running that little café so you can find absolution for me, forget it.
我不需要 我也不想要
I don’t need it and I don’t want it.
怎么了?你说你找我有事
What’s going on? You said you wanted to talk.
你认为第二次的机会还有希望吗?
Do you think second chances are a lie?
因人而异
Well, it depends on who you are dealing with, I guess.
是吗?
Yeah…
你和Nathan进展得怎么样了?
How are things going with you and Nathan?
不是很好 我不知道他到底要什么。
Not so great. I don’t know what he wants us to be.
我们是男女朋友?还是我们只是在一起?
剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表