剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表
一号♥
One.
三号♥
Three.
听到请回答
Please respond.
你把那些攻击你的人伤得多重
How severely did you injure the men who attacked you?
我做的很彻底
I was pretty thorough.
那个医生呢
And the doctor?
失去了意识而已 但那不是重点
Oh, he's just unconscious,but that's not the point.
出于某些原因 基因扫描暴露了我
For some reason, the DNA scan he ran flagged me.
你是个被通缉的罪犯这理由怎么样
How about the reason being you're a wanted criminal?
我确定那个空间站里
I'm sure there are a lot
有很多被通缉的罪犯
of wanted criminals on that station.
我们得走了
we have to go.
一号♥ 三号♥
One Three.
我们情况不妙
We have a situation here
你们必须立刻回到飞船上
we need you back to the ship immediately.
请回话
Please respond.
考虑到现在的状况
Given the circumstances,
我们也许应该考虑丢下他们
perhaps we should consider leaving them behind.
不行
We can't.
三号♥已经清楚表明他想离开
Three made it clear he intended to go his own way.
他只是说说
He's all talk.
另外 如果他真的想走
Besides, if he was actually going to leave,
他肯定会狠敲我们一笔的
he would have made a bigger deal about it.
他可不含蓄
Subtle he is not.
如果他们已经卖♥♥掉武器
And what if they sold the weapons
然后决定把钱据为己有呢
and decided to keep the money for themselves?
不会的
No, no.
三号♥可能会
Three maybe.
真可能
Hell, probably.
但是一号♥
But One?
不可能
No way.
他也许没有选择
He may not have had a choice.
他可能被骗了 或者被打昏了
He could have been deceived, or rendered unconscious,
甚至被杀了
perhaps even killed.
一号♥
One.
三号♥
Three.
我是二号♥
This is Two.
请回话
Please respond.
啊
Aaaaaaaaaaaaaaaarrrgggh!
肯定还有其他办法
There's gotta be another way.
我觉得绳子开始松了
I think they're weakening.
好吧 先等一下
Okay just hang on.
再来一次
Just one more.
等一下 等一下
Hang on, hang on.
先让我抓住...
Just let me catch my...
啊
Aaaaaaaaaaaaaaarrrrrgggggggggh!
和你做生意很愉快
It's been a pleasure doing business with you.
我还有件事要去处理
There's just one more thing I need to take care of.
出了什么事吗
Is something the matter?
一号♥ 三号♥ 回答我
One, Three, answer me.
那是什么声音
What is that?
那是空间站的安全警报
It's the space station's security alarm.
哦 该死
Oh damn it.
我们离开这里
Get us out of here.
我会设定进入超光速飞行的坐标
I'll prepare the coordinates for a jump to FTL.
快走
Go!
我们快走
We gotta go!
大家都回来了吗
Is everyone here?!
我们已经准备走了 一号♥
We're already on our way One.
我们发现了
We noticed.
你们为什么不回答通讯器
Why the hell weren't you answering your comms?
我们差点就要丢下你们走了
We were gonna leave without you.
通讯器丢了
We lost them.
怎么丢的
How?
你们武器卖♥♥了多少钱
How much did you get for the weapons?
一毛都没有
Nothing.
一毛都没有
Nothing?
那武器呢
Where are they?
不见了
They're gone.
我们...
We were...
被六个人袭击了
Jumped, by a half dozen men.
没错 他被打昏了 在地上装死
Yeah, he got knocked out, played dead.
所以我♥干♥掉了剩下的人
So I took the rest on myself.
我本来还能应付
I was doing alright too
直到第七个人悄悄溜到我后面
until the seventh guy, he snuck up
正好打在我脑袋上 我就倒下了
behind me and clocked me right in the head, I went down.
我们就丢了通讯器和武器
We lost our comms and all the guns.
事情真的是这样吗
Is that really how it happened?
差不多吧
More or less.
我什么都没看见 因为我躺在地上
I couldn't see everything because I was down on the floor.
没错
Yeah.
眼睛闭着
With my eyes closed.
好吧 虽然我很想听完剩下的故事
Yeah, as much as I'd love to hear the rest of this story,
但我们有更重要的事情要做...
we've got more important things to do...
比如 赶紧离开这里
like getting the hell out of here.
开始超光速飞行
Jumping to FTL.
贾斯·科尔索
Jace Corso.
我还在想你什么时候会来呢
I was wondering when you'd show up.
别那么叫我
Don't call me that.
不要吗 那怎么叫你
No, hmm what do you prefer?
一号♥
One.
一号♥ 好吧 一号♥
One, okay One.
有什么事吗
What can I do for you?
你为什么要替我掩饰
How about you tell me why you covered for me?
为什么不告诉他们空间站里
Why didn't you tell them what really happened
到底发生了什么
at the space station?
你觉得其他人会怎么反应
How do you think the rest of the crew will react
如果他们发现你是个冒牌货
when they find out that you're an impostor?
而且很可能就是你清除了
And that you're most probably the guy who screwed
所有人的记忆
with all of our memories?
我没有清除大家的记忆
I didn't screw with anyone's memories.
你也不确定 对吗
You can't be sure though can you?
别人会做出合理推测的
People are gonna make educated guesses.
而当他们做了...
And when they do...
你觉得会怎样
What do you think?
他们会把你塞进气闸舱然后扔出太空
They gonna stuff you in the airlock and space you?
他们可以把你丢在一个贫瘠的星球上
They could abandon you on a barren planet
让你冻死
to freeze your ass off.
或者我觉得也许...
Or I'm thinking maybe...
你想要什么
What do you want?
我只要你从今以后支持我
I just want your support moving forward.
团队投票啦 争论啦 决定午饭吃什么啦
Crew votes, debates, lunch decisions.
你跟着我走
You follow my lead.
从现在开始 我们统一意见
From here on in, we agree to agree.
嗨
Hey.
嗨
Hey.
我们该谈谈在空间站发生的事
We should talk about what happened on the space station.
没关系
That's ok.
我真的觉得...
I really think...
我不想谈这件事
I don't wanna talk about it.
她怎么了
What's wrong with her?
没事
Nothing.
她非常正常
She's perfectly normal.
而在这船上是个问题
Which is a problem on this ship.
我在脑子里算了一下
So, I've been doing the math in my head
错了就纠正我 但是...我们添加了燃料
and correct me if I'm wrong but... we managed to refuel,
但没时间修理飞船或者补充供给
but didn't have time to effect repairs or resupply and restock.
我们丢了武器 没有卖♥♥到钱
We lost the weapons, so we didn't get anything for 'em.
我们把其他东西卖♥♥了 也确实拿到钱了
We sold the other stuff and did get money for it,
但钱在赌场被没收了
but it was confiscated at the casino.
剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表