剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表
你在数桌面上出过的牌
You were counting the cards that have been played
增加你赢的机率
to improve your odds.
这是技巧
That's a skill.
怎么能叫出老千
How is that cheating?
我们说你出老千你就是
It's cheating because we say it is.
好吧 接下来这么做
Okay, here's what's gonna happen.
你和你的小朋友从此禁止进入赌场
You and your little friend here are banned
你们试图从我们这骗走的钱被没收了
and the money you tried to steal from us is forfeit.
现在 滚出这里
Now get the hell out of here.
不
No.
你说什么
Excuse me?
我要带着我的钱离开
I'll take my money and then I'll leave.
你没明白 甜心
You misunderstand, sweetheart.
你没得选
You don't get a choice.
你找到买♥♥家了吗
You found a buyer.
是的
Yep.
价格也合理吗
And you secured a fair price?
嗯哼
Un huh.
如果我是你 我会注意避免从安全区域运输
I'd caution against transporting that through a secured area.
访客不允许
Guests are forbidden
携带武器进入空间站
from carrying weapons onto the station.
别担心 任何人问起 我会说里面是毒品
Don't worry if anyone asks, I'll just say it's drugs.
我怀疑那同样也会造成问题
I suspect that would prove equally problematic.
你换了个新发型
You've done something new with your hair.
很适合你
It suits you.
把钱还给我
I want my money.
钱已经没收了
That cash is forfeit.
你现在有两个选择
Now this can go one of two ways.
你们自己离开 或者我们架你们出去
You can walk through that exit, or we'll carry you out.
我们没有出老千
We didn't cheat.
闭嘴
Shut up.
这不公平
But it's not fair!
我叫你闭嘴
I said shut up!
你... 你杀...
you... you kill...
快走
Come on.
你知道这意味着什么 对吧
You know what this means don't you?
你那性感的红发妞暂时泡汤了
Yeah, you're going to have to wait on that curvy redhead?
是你干的
It was you.
你清除了我们的记忆
You're the one who wiped our memories clean.
而你怀疑我的理由呢
And you based this assumption on what exactly?
你是个冒牌货和骗子怎么样
How about the fact that you're an impostor and a liar?
你不也是个谋杀犯兼小偷
And you're a murderer and a thief
还给自己的枪取名字
who gives his guns pet names.
你偷混进我们的飞船
You lied to get onto our ship.
也就是说你肯定有所图
Which means you were after something
不想让其他人知道的东西
you didn't want the rest of us to know about.
我确信我不是船上唯一有秘密的人
I'm sure I wasn't the only one that ship with a hidden agenda.
而且无论我想得到什么 我确定那肯定
And whatever it was I was after, I'm also sure it was a lot more
比清除所有人的记忆要有趣多了
interesting than just screwing with everyone's memories.
嘿
Hey.
怎么了
What?
我有个主意
I've got an idea.
我是怎么说你的主意的
Ugh, what did I say about your ideas?
听着 我们得在他回来杀我们之前
Look, we've got to get out of here
从这里逃出去
before he comes back and kills us.
他不会杀我们的
He's not gonna kill us.
他会卖♥♥了我们的枪
He's gonna sell our stuff
然后迅速离开这里
and he's gonna hightail it out of here.
哦 真的吗
Oh really?
如果是你 你会这么做吗
Is that what you'd do if you were him?
说说你的计划
What's your plan?
这些绳子是金属的
These wires are metal.
如果我们能够离桌子足够近 让我
If we can get close enough to that table for me to grab
拿到那根电击棒 我也许可以用它
that shock stick, I might be able go use it
把金属绳烧化 我们就自♥由♥了
to soften them up enough for us to break free.
这个计划真是漏洞百出
We'll there's a couple problems with that,
最大的问题是那会很疼
the biggest being, it's gonna hurt.
非常疼
A lot.
你是说你没法像我一样忍♥受住吗
Are you saying you can't tough it out like I can?
好吧 我们试试
Ugh, let's just do this.
好吧
Alright.
我数到三 移♥动♥
At the count of three, we shift.
不是"倾斜"
Not "tilt".
我知道了
I got it.
移♥动♥
Shift.
我知道啦
I got it.
好吧
Alright.
一 二 三 移
One, two, three, shift!
一 二 三 移
One, two, three, shift.
二 三 移
Two, three, shift.
二 三 移
Two, three, shift.
请坐
Take a seat.
我是阿曼尼医生
I'm Dr. Ameni.
身体哪里不舒服
What seems to be the trouble?
怎么受伤的
What happened?
修飞船的时候被电伤了
Ah, electrical burn doing some ship repairs.
除了局部疼痛以外
Besides the localized damage,
你还有其他的不适吗
are you experiencing any other discomfort?
没有
Nope.
什么时候的事
When did this happen?
几天前
A couple days ago.
我们可以用你的基因造出可移植组织
We can generate a compatible graft using your DNA,
但需要花几分钟
but it'll take a few minutes.
我以为你会给我一些药膏
I thought you were just gonna give me some ointment,
之类的
or something.
不 恐怕这不是涂药膏就能解决的
No, I'm afraid this a little beyond ointment.
二 三 移
Two, three, shift!
坚持住 再来一次
Hold on, one more.
二 三 移
Two, three, shift!
好的 等等
Okay wait.
加油 加油
Come on, come on, come on, come on.
干得漂亮
Nice.
我们要倒下去才能捡到了
We gotta to get down on the floor.
数到三 一起倒下去
At the count of three, we tilt.
一 二 三 倒
One, two, three, tilt!
你那是移
That was a shift.
我这是倒
It was a tilt.
再试一次
Let's just try it again.
一 二 三 倒
One, two, three, tilt!
你拿到了吗
You got it?
就快了
Almost.
我拿到了
I got it!
我拿到了
I got it!
很好 很好
Okay, good, good.
让我喘一口...
Now just give me a second...
啊
AAAARRGGGH!
好了
There.
几天之内伤口就会再生完全愈合
In a few days that'll regenerate and be fully healed.
有什么问题吗
Something wrong?
没有
No.
一切正常
Everything's fine.
我给你注射些止痛剂
I'm gonna give you something for the pain.
这不会疼的
Oh this won't hurt a bit.
很好
Good.
该死
Dang it.
医生说他准备好了会告诉你
Doc says he'll let you know when he's ready.
有谁回来了吗
Is anyone else back yet?
是的 我觉得...
Yes, I believe...
嘿 我们得走了
Hey, we have to go.
立刻
Now!
剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表