剧集 | 镜花水月(2015) | 导航列表
because I can call Gary, too.
因为我也可以给盖里打电♥话♥
We are the architects.
我们是建筑者
We are the men. We are the architects.
我们是男人 我们是建筑者
We are the inheritors of the kingdom.
我们是王国的继承者
Darius.
达利斯
Uh, Darius.
呃 达利斯
Oh, man.
哦 伙计
Darius Beck.
达利斯·贝克
Chet Wilton. I created the show.
我是切特·威尔顿 我创造了这个节目
Pleasure. This is Romeo.
荣幸 这位是罗密欧
Oh, Shakespeare.
哦 莎士比亚来了
Uh, I'm sorry I wasn't around earlier to introduce myself.
呃 我很抱歉没能早点来和你们认识
I had my girls running things
在我外出开会期间
while I was away at a conference. Mm... hmm.
我让女朋友管这里的事 嗯... 嗯
I got to say for two potent young studs
我得说作为即将面对一群
about to meet a herd of willing female,
送上门的姑娘们的两个年轻才俊
you guys don't look as happy as you should be.
你们看起来可没想象的那么高兴啊
Why don't you tell me what you need?
可以和我说说你们需要什么?
Romeo...
罗密欧...
Um, you guys, we're just gonna start at the top
嗯 伙计们 我们从上半身拍起
getting their panties in a bunch, you know.
然后转移到下半身 你们知道的
Who's the suitor gonna be? What's he gonna look like?
被追求者会是谁? 他长什么样子?
Do I have food in my teeth?
我的牙齿上沾了食物没有?
Jay. Hey, what's up?
杰 嘿 你好啊?
Hey, man, my guys are getting on me.
嘿 朋友 我的伙计们找上我
You guys got the kill list yet?
你们已经有绞杀名单了吗?
Oh, no, not yet.
哦 没 还没有
What's the kill list?
绞杀名单是什么?
Oh, she's so adorable.
哦 她可真漂亮
It's a list of all the girls getting cut
那是一个列出所有姑娘出局安排的名单
so the camera guys know who they can sleep with.
摄像也可以凭此知道可以和谁上♥床♥
Let me know when you get it
你拿到了和我说一声
cause I call dibs on Hot Rachel.
因为我要先占上性感的蕾秋
I don't want any pink on... and excuse me, guys.
我不想再要粉色了... 打扰一下 伙计们
Dan, I just want to not... Sorry,
Dan 我只是不想... 对不起
we were just talking about the kill list, Hot Rachel.
我们刚才正说道绞杀名单 性感蕾秋
Excuse me?
什么?
Sorry, didn't mean to interrupt.
抱歉 不是有意要打断
Uh, Ya... Yazmine
呃 耶... 耶姿敏
Who? Yael? It's a Hebrew name.
谁? 耶儿? 那是希伯来名字
Yeah, what about her? Whatever.
是 她怎么样? 随便啦
She's the one - that kind of looks like you,
她是... 看起来和你是一类人
except she's hot and not crazy
但是她性感 而不疯狂
and takes showers from time to time.
还会洗澡
All the guys are gunning for her,
所有的男人都会把她视为目标
but you know the deal, Rach.
但是你知道这里面的交易的 蕾秋
Boss always dips first.
老板总是能先下手为强
Jeremy.
杰瑞米
Later.
回头见
Okay, yeah, uh, it's time to hustle.
好 就这样 呃 要抓紧了
Uh, let's make sure that we have enough warm-up codes.
呃 我们要确保有足够的暖场办法
I won't. Hey, hey, hey.
我不要 嘿 嘿 嘿
He is so fired. Listen, Marie Antoinette.
所以他会被炒掉 听着 绝代艳后
Look, I get the impulse. He's a dick, all right?
听我说 我懂你的冲动 他就是个混♥蛋♥ 好吗?
But you can't do that.
但是你不能那么做
He is a sexual harassment lawsuit
他有可能会遭遇
waiting to happen.
性骚扰的诉讼
Suck it up, Goldberg.
给我忍♥着 格尔德伯
If we fired everyone we had sex with,
如果我们炒了所有和我们上过床的
we wouldn't have a crew.
剧组就没人了
Okay, um, camera.
好 呃 摄像
I just want to make sure
我只是要确认
that we're keeping that camera moving at all times.
我们会让那架摄像机一直保持移♥动♥
Beth Ann and Chantal, you guys are good?
贝丝·安和香塔尔 你们都好吗?
Oh, Madison, hi.
哦 麦迪逊 嗨
Uh, can I talk to you?
呃 我能和你聊聊吗?
Oh, yeah.
哦 好啊
About the room assignments for a jiff.
是关于房♥间分配的事x7f
Um, well, I c...
嗯 呃 我...
Yes, you can. I am a producer.
是的 你可以 我是制片人
Right. Well, um, you know, Chantal,
是的 呃 嗯 你知道 香塔尔她
she seems real nice.
她看起来真的很好
But the thing is, I'm kind of wild,
但是情况是 我有点儿狂放
and I just don't think
我只是觉得
that she's gonna feel at home with me.
她和我在一起会觉得不自在
Well, it's... it's the first day.
啊 这才... 才是第一天
I just think that it's gonna be
我其实是想这样可能
very uncomfortable for me.
会让我非常不舒服
You know what? I'm gonna talk to my boss,
那这样好不好? 我会和我老板说
and I'm going to see
然后看看
if I can make some changes for you. Thank you.
能不能给你调一下 谢谢
I had a feeling that you would understand.
我就知道你会理解我的
Come here.
来
We hug where I'm from.
我用我的真心和你拥抱
Okay.
好的
The contestants are gonna be wearing jackets.
选手们将要穿上夹克
It's freezing. They're not gonna look good on camera.
天冷得要死 他们在镜头里会不好看
They'll be fine. They're not gonna be fine.
他们会很好的 他们不会好
They're gonna look terrible.
他们会看起来很糟糕
Hi, so, um... who was asking for the kill list?
嗨 那 嗯... 是谁要绞杀名单的?
That would be me.
应该是我
It was you.
是你
Awesome.
太好了
You're fired.
你被解雇了
Hey. That's my focus puller. You can't fire him.
嘿 那是我的调焦员 你不能解雇他
And yet, I just did.
这样啊 我刚已经解雇他了
Well, unless you want opening night of your show
呃 除非你想要你的开幕之夜
to be out of focus, you need to un-fire him.
失去焦点 否则你就不能解雇他
Yeah, so you know that's not gonna happen because,
好啊 所以你知道不会发生那种情况的
um, the show being out of focus is just gonna make you guys
嗯 失去焦点的节目只会使你们看起来
look like a bunch of incompetent assholes.
像是一群无能的窝囊废
And nobody's gonna blame me.
没人会指责我
So hire someone, promote someone.
所以你要另请人 还是提拔别人
It's really not my problem.
这真的不是我要面对的问题
It turns out being a sexist man-baby on my set
看起来在我的片场里做一个性感男宝贝
has consequences.
有报应了
Handle it.
处理好吧
That's my department manager.
那是我的部门经理
I know. Bitch.
我知道 婊♥子♥
Let me... let me talk to her. I'll talk to her.
我来... 我来和她谈谈 我会和她谈的
Oh, um, did you get the car for Ruby?
你叫车去接露比了吗?
Yes, Rachel.
是的 蕾秋
She arrived a few minutes ago.
她几分钟前已经到了
Just getting settled in.
正安顿着呢
Okay.
好的
Hey, so, uh, Beth Ann wants to switch rooms.
嘿 呃 贝丝·安想要调换房♥间
And Tiffany has an empty bed in her room,
而蒂芙妮的房♥间正好有一张空床
so I was just gonna put her in there.
所以我想着把她安置到那儿
Is that okay? Oh, wait, I'm sorry.
可以吗? 哦 等等 对不起
Um, Beth Ann, our white supremacist,
嗯 贝丝·安 我们的白人至上主义者
doesn't want to room with Chantal,
不想和我们初入社交界的黑人少女香塔尔
our black debutante?
住一个房♥间?
Yeah, uh, I was just gonna move her.
是的 呃 我正想给她换个房♥间
It would be super easy.
这超容易
Oh, okay, was it free lobotomy week at Burke Williams?
哦 我们这是免费的公益活动吗?
Madison, we aren't camp counselors.
麦迪逊 我们不是野营协调员
We don't solve problems, okay?
我们不是解决问题的 好吗?
We create them.
我们制♥造♥问题
And then we point cameras at them.
然后让摄像机对准问题
We need you to go outside
我们需要你出去
剧集 | 镜花水月(2015) | 导航列表