剧集 | 夜班医生(2014) | 导航列表
圣安东尼奥纪念医院 急诊
好了大家 还有五分钟就上班了
Okay, people, shift is starting in five minutes.
享受不用值班的夜晚 卡明斯医生
Enjoy your night off, Dr. Cummings.
-手♥机♥放身边 -我会的
- Keep your phone close by. - Will do.
我猜你和斯科特还在冷战
Guess you and Scott still aren't talking?
对 他特地强调了
Yeah, he's made it abundantly clear
他不喜欢我对他和安妮约会的看法
that he did not appreciate my opinion of he and Annie dating.
你只是说出了大家的想法
You just said what everybody else is thinking.
是朋友就该这样
That's what friends do.
情况比这复杂
It's more complicated.
复杂 就是弗洛伊德的理论嘛
Complicated? It's Freudian.
一位英俊多金 可以挑女人的外科医生
A hot, successful surgeon who can have his choice of women,
选的女友曾经是瘾君子
yet he picks the ex-addict sister-in-law
而且她的前大伯哥不太招他喜欢
of a guy who he doesn't really like
同时他前女友还讨厌这个女的
and who his last girlfriend hates.
我不讨厌她
I don't hate her.
你们也不是朋友
You ain't friends.
我就是说说 这不是巧合
I'm just saying, it's no coincidence --
他们两边都不是
on both their parts.
你的小小心理分♥析♥发表完了吗
Okay, are you done with this little psychoanalysis of yours?
-我只说了我的看法 -好吧
- I've said my piece. - Okay.
今天那个超级秘密的护士会议说了什么
Hey, uh, what was that top-secret nurses' meeting today?
我也不知道 我逃会了
I don't know. I skipped it.
应该就是工会的事
I think it was just some, uh, union stuff,
一些合同的协商还是什么的
bunch of contract negotiations or something like that.
好吧
Okay.
所以 你今晚不用值班吗
So, you, uh, you off tonight?
我随叫随到
Well, I'm just on call,
所以我正偷溜出去和人进行晚餐约会
so I'm actually sneaking out for a dinner date.
晚餐约会 不错啊
Dinner date? That's nice.
是约在1965年吗
Is it in 1965?
等一下 第一次约会就这样
Wait a minute. On the first date?
别这样老兄 别一上来就吃晚餐啊
Dude, no. No, d-don't get stuck into dinner.
老兄 晚餐上发生的都是疯狂的事
Dude, the crazy comes out over dinner.
听着 我愿意让女士享受好时光
Look, I actually like to show a woman a good time, okay?
现在如果你不介意的话我要去换衣服了
Now, if you'll excuse me, I need to go change.
31岁男性
31-year-old male.
从今晨开始右下腹部出现疼痛
Pain in the lower-right quadrant since this morning.
你好 我是亚历山大医生
Hi. I'm Dr. Alexander.
我是迪伦 听说过进行性肌肉骨化症吗
I'm Dylan. Ever heard of F.O.P.?
听说过 那个结缔组织疾病吗
Uh, yeah. The connective-tissue disorder?
我就得了这个
That's me.
好吧
Okay.
好 把他小心地转移到创伤二室
All right, let's carefully move him to Trauma 2.
任何创伤 甚至撞到一下
Any injury, even from a bump,
都会造成自发骨骼增生
can cause spontaneous bone growth.
-我说得对吗 迪伦 -没错
- Am I right, Dylan? - You got it.
-乔斯林 能拿更多枕头来吗 -好
- Hey, Jocelyn, could you get us more pillows, please? - Sure.
要值班了
Duty calls.
好 明早见
All right, I'll see you in the morning.
-别让我等 -不会的
- Don't keep me waiting. - I won't.
看到你回来真好 陶福 你的头还好吧
Good to see you back in action, Topher. How's your head feeling?
没事了
All good.
掰着手指头数日子准备去那个夏威夷的大会
Counting the days till that Hawaiian conference.
没事没事
珍妮特 妈
Janet! Ma!
没事没事
怎么了
What happened?
我不知道 她行动很奇怪
I don't know. She's acting weird.
我觉得你们可以看一下她
I thought you could take a look at her.
妈 你觉得怎样
Ma, how are you feeling?
我刚才在告诉你♥爸♥不用他陪
I was just telling your father I'm perfectly capable
我也完全能过马路
of crossing the street without him.
妈 爸都过世了好多年了
Ma, Dad's been dead for years.
怎么了
What's going on?
我没事 克里斯陶福
I'm fine, Christophe--
好 扶好了
Whoa. Okay, we got you.
把她送去创伤一室
Let's get her into Trauma 1.
都说没事了 不用搀着我 干嘛呀
好的
Okay.
-T -怎么了
- Yo, Tee. - Yeah?
281号♥高速上发生严重事故
Nasty accident out on Highway 281.
他们需要一位医生去接伤患
They need a doc to move the patient.
直升机已经在等 你想去吗 还是
Chopper's waiting. You want it or...
德鲁 你接这个任务吗 我得...
Drew, will you take it? I got to --
好 你去跟进陶福老妈 行 我来
Yeah, stick with Mama Topher. Okay, yeah, I'm on it.
香农 你跟我一起 我们走
Uh, Shannon, you're with me. Let's go.
好了 老兄 待会见
All right, man, catch you later.
保罗 抱歉 有车祸 换回手术服吧
Yo, Paul. I'm sorry, man. MVA coming in. Back to scrubs.
好极了
Fantastic.
她有点失常但没什么大问题
She was a little out of it but fine.
然后 在回家路上 就这样了
And then, on the way home, this.
-妈 不要动 -血压86/40
- Ma. - B.P.'s 86 over 40.
这什么意思
Well, what does that mean?
-血压有点低 -是很低
- It's a little low. - It's really low.
可能是心衰 败血症 肾上腺功能不全
Could be heart failure, sepsis, adrenal insufficiency.
或者就是单纯的脱水
O-Or just dehydration.
我们需要做一系列检查
We're gonna run a panel of tests,
别摘 别摘
然后我们就知道怎么回事了
and then we'll get it all sorted out.
血压降到6♥4♥了
B.P.'s down to 6♥4♥.
她不行了 再加一升输液
She's crashing. Hang another liter!
开中心静脉
Central line.
-快给她挂升压药 -妈 妈
- She needs pressors now. - Ma? Ma?!
妈 妈 能听到我吗
Ma? Ma, can you hear me?
你能听到我吗 妈
Can you hear me? Ma?
什么情况
What do we got?
翻车
Rollover MVA.
司机看到一头鹿 急转向 车掉沟里了
Driver saw a deer, swerved, flipped the car into the ravine.
-有几个伤者 -两个
- How many victims? - Two.
司机是一位38岁的女性
Driver's a 38-year-old female
腹部钝挫伤和撕裂伤
with blunt abdominal trauma and laceration.
依然被困在车里
Still trapped in the car.
她女儿被救出来了
Her daughter's out,
手腕受伤 她叫布丽安娜
but she's got a wrist injury. Name's Brianna.
求你们了 让我走
Please, if you just let me go,
-布丽安娜 -我去救她 求你们了
- Hey, Brianna. Brianna! - I can get her! Please!
我是阿利斯特医生 这是瑞瓦拉医生
I'm Dr. Alister. This is Dr. Rivera.
你感觉如何
How are you doing?
-我手腕疼 但她还在里面 -好
- My wrist hurts, but she's still in there! - Okay.
求求你们了 你们得去救她
Please, you have to go get her!
好 听我说
Okay, listen to me.
我马上就去看你妈妈
I'm gonna check on your mom right away.
她不是我妈妈 是我养母
She's not my mom. She's my foster mom.
求你们别让她死
Please don't let her die.
我会尽全力的 好吗
I'm gonna do everything I can, okay?
-别 求你们 -布丽安娜
- No! Please! - Brianna!
香农 别让她冻着了 再给她做检查
Shannon, let's keep her warm and get her checked out.
先检查一下你的手腕 好吗
Let's -- let's take a look at your wrist, okay?
疼吗
It hurts?
快来人救救我
Somebody help me!
艾弗里
Avery?
-救救我 -我是阿利斯特医生
- Help me! - I'm Dr. Alister.
我们会尽快救你出去
We're gonna get you out of here as soon as we can.
保持冷静
Stay calm.
-把呼吸放慢 -好
- Okay. Slow your breathing. - Okay.
这是瑞瓦拉医生
This is Dr. Rivera.
-布丽安娜在哪 -我检查过她了 女士
- Where's Brianna?! - I checked her, ma'am.
我马上回去陪她
I'm gonna go right back to be with her.
好 艾弗里
All right, Avery?
我得先止血
Okay, I've got to stop this bleeding.
-好 -你会有一些压♥迫♥感
- Okay. - Okay, so you're gonna feel a little pressure.
继续深呼吸 你做得不错
剧集 | 夜班医生(2014) | 导航列表