剧集 | 夜班医生(2014) | 导航列表
You stay right behind me,
-真的要紧跟着我 -好 妈妈
- and I mean literally right behind me. - Okay, Mom.
来人救救我女儿
Someone help my daughter!
请救救我的女儿
Please, help my daughter.
我负责女孩 你负责妈妈
I'll get the girl, you get the mom.
好的 坐下来
Okay. Just sit down.
我是阿利斯特医生 你叫什么
I'm Dr. Alister. What's your name?
-琳达 -你没事吧
- Linda. - Are you okay?
你用这个手帕捂住嘴呼吸
I want you to breathe through the scarf.
-请救救我的女儿 -我会救她的 好吗
- Please help my daughter. - She's in good hands, okay?
-听我说 -没事的 宝贝
- Just focus on me. - It's okay, sweetie.
在这里等我不要走 好吗
Just wait for me right there, okay?
达瑞卡 你没事吧
Ah! Darika, are you okay?
-我看看你的背 -我是詹宁斯医生
- Let me check your back. - My name is Dr. Jennings.
你叫什么 宝贝
What's your name, sweetie?
-达瑞卡 -达瑞卡
- Darika. - Darika.
你坚持住
You hang in there.
好的 我会帮助你的
All right, I'm gonna take care of you.
一切都会没事的
Everything's gonna be all right.
你保证吗
Promise?
我看到你手上有纹身
I dig the ink on your hand.
哪里来的 看起来很熟悉
Where'd you get it? It looks familiar.
好多年了
Oh, that's been around for thousands of years.
我对最近几年更感兴趣
I'm more interested in the last few.
那是一个叫悠悠的街头艺人的标志
That's a tag for a street artist named Yo-Yo.
-你知道他的作品吗 -很熟悉
- You know his work? - Intimately.
我就知道 你就是他
I knew it. You're him.
嘘 别说
Hey, just, shh.
我不会告诉别人的 悠悠
Your secret's safe with me, Yo-Yo.
这里肿了有多久了
How long has this been swollen?
大概一周吧
About a week, maybe.
有什么问题吗 医生
Is everything all right, Doc?
我们还要再做几项检查
We're gonna need to run a few more tests.
全身疼痛先生怎么样了
So what's up with Mr. Total Body Pain?
-他能出院了吗 -不能 他膝盖肿了
- Can we discharge him? - No, he's got a swollen knee.
我要检查一下他的关节
I'm gonna need to tap the joint.
有很多烟花事故的患者要进来了
We got multiple incoming coming from the firework accident,
你却想要治疗这个得了关节炎的人吗
and you want to work with a guy with arthritis?
-有可能是关节脓肿 -帮我个忙
- It could be a septic joint. - Do me a favor.
给他一剂布洛芬 让他去简易诊所
Give him a Motrin, refer him to a walk-in clinic,
送他走吧 求你了
and send him on his way. I'm begging you.
那是我们的直升机 马上就有人来帮忙了
That's our chopper. Help should be here soon.
你怎么样 莱丽
How you doing, Riley?
小莱 你怎么样
Ri, how are you?
我没事
I'm -- I'm fine.
马上就好了 好吗
It's not much longer, okay?
茜德 我们马上就回来 待在这里
Syd? We're gonna be right back. Just stay here.
在我看来
Okay, from what I can tell,
她的上身和手臂是三♥级♥烧伤
she's got full thickness burns on her upper torso and arm.
女儿的脖子和脸上有多处烧伤
Girl has multiple penetrating wounds to her neck and her face.
我担心她的气管
I'm worried about her airway.
德鲁
Drew!
这里
Hey! Hey! Over here!
-德鲁 -好的
- Drew! - Yeah, okay.
陶福·祁医生 TC·卡拉翰医生
Uh, Dr. Topher Zia, Dr. T.C. Callahan
我医院的人
from my hospital.
这是茜德·詹宁斯医生
This is Dr. Syd Jennings,
巴格拉姆一起共事过的骨科医生
the orthopedist I worked with at Bagram.
很荣幸
It's a pleasure.
久仰 现在什么情况
Heard good things. What happened?
本来在演唱会后要用的烟花
Fireworks meant for the end of the concert
中途走火了
went haywire in the middle.
有很多人被爆♥炸♥伤到了
Got lots of potential blast injuries.
你们 带走你们的病人 我们善后
You guys, take your patients, we'll stay.
直升机就在山上
Chopper's right over the hill.
-你着陆后让它飞回来 -好的
- Send it right back when you land. - Okay, great.
等等 那茜德呢
Uh, hey, wait a minute. What about Syd?
她没有权限
She doesn't have privileges.
有了 我会给董事会发邮件 快走
Privileged. I'll e-mail the board. Just go.
陶福 我们需要分诊
Topher, we need to set up a triage.
好 你来准备 我把病人带过来
Okay, you set it up. I'll start herding patients your way.
保罗
Hey, Paul?
我需要你帮忙给一个病人做膝盖穿刺
I need your help tapping a patient's knee.
你 你需要我帮忙
Uh, you -- you need -- you need my help?
你说的是保罗·卡明斯吗
Like -- like, Paul Cummings?
你到底去不去
Are you gonna do it or not?
当然了 看来你是真的需要我帮忙
Sure. It certainly seems like you need me.
保罗 明天下午水花兄弟连的内场票
Yo, Paul, courtside seats for the Splash Brothers
NBA金州勇士队球星库里和汤普森
一起去吗
tomorrow afternoon. You down?
-我要上班 -找人带班吧
- I-I'm working. - Get somebody to cover it.
抱歉 真的不行
I'm sorry, I-I can't.
我已经是给别人代班了
I'm already covering for somebody. Um...
你先请
After you.
我还以为他会欣喜若狂呢
I thought he would've jumped on those tickets.
怎么会有人不想看这场比赛
Man, how would anyone not want to go to this game?
你只要找个明天不上班
You just need to find someone
还喜欢篮球的就行了
who's not working tomorrow and loves basketball.
没错 这应该不太难 对吧
Yeah, that shouldn't be too hard, should it?
我会找到人的
I'll find somebody.
听我说 大家都保持冷静
All right, listen up! Everyone remain calm.
所有人我们都会治疗 已经派人来帮忙了
Everyone will be treated. More help's on the way.
先拿这个敷在眼睛上
Okay, just hold this against your eye
-等到急诊室再说 -我的眼睛能保住吗
- until we get to the ER, okay? - Am I gonna lose my eye?
只要不乱动就没事 好吗
Not if you don't move it, all right?
-谢谢你 老兄 -下一位
- Thanks, brother. - Next.
你们得让大家都撤离
You gotta get these people back!
卡车里还有烟火
There's more fireworks on the truck
随时可能爆♥炸♥
and they could blow any second!
小点声 好吗
Hey, hey, hey! Pipe down, okay?
要不然会引起恐慌混乱
Otherwise, people are gonna stampede in a panic,
会有更多人受伤
we'll have more injuries.
你怎么知道还有烟火
How do you know there's more fireworks?
我是烟火工程师雇来运货的
I was hired to tote the pyro engineer's payload.
-剩下的都在我的拖车里 -你的卡车在哪
- The rest is in my trailer. - Where's your truck?
我跟另外一个医生说过了
Same place I told the other doc.
-哪个医生 -一个精瘦的亚洲人
- Which doc? - Wiry Asian fella.
我跟他说烟火师
I told him the pyro guy
把燃放时间设成了东部时间
had the fireworks set up East Coast time,
不过在他们准备好之前就提前爆♥炸♥了
But they went off early, before they were ready.
在哪边
Which way?
山上 就在那边
On the hill, right over there.
陶福 快回来
Toph! Get back!
陶福
Topher!
陶福 陶福
Topher! Topher!
陶福
Toph!
陶福
Hey, Toph? Hey.
你还好吗
You good?
你没事吧
Okay?
没事 没事 我挺好的
Yeah. Yeah. Good. I'm good.
挺好个鬼 要不是你已经头晕耳鸣
My ass you're good. I'd slap you myself
我真想扇你一巴掌
if you hadn't already had your bell rung.
你是有多蠢
How stupid can you be, huh?
他的脉搏微弱 我们需要止血
His pulse is weak. We gotta stop the bleeding.
陶福 把他的手臂包扎好 我来处理肠子
Toph, tie off his arm. I got his gut.
好的 明白
Yeah, yeah. I know.
你还好吗
You okay?
我没事 我没事 我能处理
I'm good. I'm good. I got it.
-你确定吗 -你管好你自己的事
- You sure? - Take care of your business.
我能管好我的事
I'll take care of mine.
我们得给他准备转移
We have to prep him for exfil.
剧集 | 夜班医生(2014) | 导航列表