剧集 | 东邻西舍 | 导航列表
太棒了
Oh, that's great!
希望没人受伤
I mean, I-I hope no one was hurt.
但我们可以去吃烧烤了
But now we can go to the barbecue.
-什么烧烤 -隔壁邻居刚邀请了我们
- What barbecue? - Next door. Our neighbors just invited us.
那不错啊
Oh, that's nice.
但我们今晚睡哪呢
But where are we supposed to sleep tonight?
车里有露营装备
Ooh, the camping gear's in the car.
我可以在这里搭起来
I could set it up in here.
好的 那就是说
Okay. But I guess that means
你要为我支个帐篷了
you're gonna have to pitch a tent for me.
你要是砍我木头的话 我就支
I can pitch a tent if you chop my wood.
-宝贝 我们得练下情话了 -嗯
- Sweetie, we really need to work on our sexy talk. - Yeah, that was...
真是太差劲了
That was bad. That was bad.
你好
Hello! Uh, hi.
我是马蒂·巴特勒 我爸妈说你们刚搬过来
I'm Marty Butler. My parents told me you just moved in and...
我想过来看看
I had to come and see for myself.
我是戴夫·强森 请进
Well, hi. I'm Dave Johnson. Come on in.
这是我妻子杰玛
This is my wife Gemma.
杰玛
Hi, Gemma.
天了噜 他们真没开玩笑
Oh, boy, oh, boy, they weren't kidding
他们说你们
when they said you guys were-were...
不是附近的人
were not from around here.
嗯 我们之前住密歇根的一个小镇
Oh, no. We just moved here from a small town in Michigan.
直接搬到这里 真棒
Right into this neighborhood. I love it.
也是 看看这些家具
And why wouldn't you? Look at these built-ins.
是吧
Oh, I know.
都能为之而死了吧
Aren't they to die for?
还真可能
They might just be.
不好意思 你说什么
I'm sorry, what?
没事 只是这附近像你们这样的人
No, it's just that there aren't a lot of other people
不是很多
like you around here.
不好意思 你是说
I'm sorry, are-are you saying
我们住在这会有麻烦吗
it's gonna be a problem that we live here?
不 我没问题 我是个工程师
No, not at all. No, not for me. You know, I'm an engineer,
所有科学研究表明
so all the science says it's good
住在一个多元化社区是大有益处的
for people to live in diverse communities.
那就好 我们非常同意
Well, good. We couldn't agree more.
但很不幸 我爸讨厌科学
Yeah, it's too bad my dad hates science.
卡尔文 他刚邀请我们一起去烧烤
Calvin? But he just invited us to a barbecue.
不 不是 其实是我妈邀请的
Oh, no. No, actually, my mom did.
至少他们正在家非常大声地
At least, that's how it's being discussed very loudly
讨论这件事
at my house right now.
小杰 如果他这样觉得 我们别去了
Well, Gem, if that's how he feels, we shouldn't go.
恐怕事情没那么简单
I'm afraid it's not that easy.
你看 我妈邀请你去她家
You see, my mom invited you into her home.
如果你不去 她就会不爽
If you don't come, she will be offended.
她不能体谅一下吗
Won't she understand?
逗我呢
Seriously?
你们老家是个什么地方
What is it like where you come from?
再说了 你们非来不可
Besides, you got to come
不然感觉有种族歧视
or you'll seem racist.
这门上的锁是原来的那把吗
Is that the original hardware on this door?
什么 我们没有种族歧视
What? We are not racist.
如果非要说谁有种族歧视 感觉像是你♥爸♥
If-if anyone's being racist, it sounds like it's your dad.
不 不 不 你看
Ooh, no, no, no, no, no. See, uh,
黑人不可能有种族歧视
black people can't be racist.
我们是个种族
We can be racial.
但没有"歧视"
Not "cist."
"种族" "歧视"
"Cial." "Cist."
我们没有"歧视" 也不是"种族"
Well, we're not "cist" or "cial" or...
什么都没有
Whatever we are, we're not.
你妈非常友好 邀请了我们
Your mom was nice enough to invite us,
在我们老家 很有意义
and where we come from, that means something.
我们去
We're going.
-但是小杰 我们 -我说了要去
- Okay, but, Gem, we're... - I said we're going.
我们肯定会很开心的
And we are gonna have fun!
反正我肯定很开心
Oh, I know I'm gonna have some fun.
老爹 妈想问下你怎么...
Hey, Pop, Mom wants to know how...
这就是你之前跟邻居
That's what you get for pulling that little stunt
耍小伎俩的报应
you did with the neighbors earlier.
你只被烟呛已经算走运了
You lucky it's the smoke the only thing that's choking you.
好吧
Okay, man.
你这么反感他过来干嘛
Look, why are you so mad that that guy's coming over here?
因为今天是院烤日 而这是我家
Because it's Yardecue Day, and this is my house,
-我不喜欢那个人 -是吗 为什么
- and I don't like that guy. - Oh, yeah? Why?
因为他太喜欢套近乎了
Because he's too familiar.
他明明不认识你 还表现得跟你很熟
He acts like he knows you when he doesn't,
我受不了
and I can't stand that.
听起来他只是很友善 老爹
It sounds like he's just being friendly, Pop.
没错 这样很奇怪
Exactly. It's weird, man.
他肯定有种族歧视
A-And I'm pretty sure it's racist, too.
他挺好的
Oh, man, he's cool.
他一来就跟我握手
The first thing he did when he got here was shake my hand.
儿子 你这么说是因为
Son, look, you're only saying that
你不知道这世界上有两种种族歧视者
because you don't know there are two types of racists:
讨厌黑人的
there's ones who hate black people
和喜欢黑人的
and ones who love black people.
白人要和你握手
A white guy trying to shake your hand?
醒醒吧 儿子
Stay woke, son.
你今天只熏了肉吗[嗑药]
Is this meat the only thing you been smoking all day?
儿子 有些白人
Son, look, there are some white people
喜欢黑人只是因为他们是黑人
that love black people just because they're black.
让他们心里很有优越感
Makes them feel all good on the inside.
就像是帮了我们一样
You know, like they're doing us a favor.
"我有很多黑人朋友
"Hey, I have lots of black friends.
我是个好人
I'm a good person.
我觉得蕾哈娜很迷人"
I find Rihanna very attractive."
所以你觉得这个人有种族歧视
So, basically, you think this guy is racist
是因为他对你太客气了
because he's too nice to you?
想想吧 如果我们刚认识你会跟我客气吗
Think about it. Would you be nice to me if we just met?
要死了 我竟然无法反驳
Well, damn, that's a good point.
再说了 这是个黑人社区
Besides, man, this is a black neighborhood,
是由我们为自己而建的
something built for us by us.
让一家那样的人搬进来
You let one family like that move in,
下一步就是一群穿着小短裤头的人
and next thing you know, it's gonna be a bunch of dudes
在周围跑来跑去
jogging around in their little short shorts,
遛他们吃素的拉布拉多
walking their vegan labradoodles.
爸 我们非得去那个烧烤吗
Dad, do we have to go to the barbecue?
怎么了 妈妈说我们可以不用去了吗
Why? Did Mommy say we didn't have to go?
没有
No.
你为什么不想去呢
Well, why don't you want to go, buddy?
那里会有一群小孩子的
I think there's gonna be a bunch of kids over there.
我知道 但要是没人愿意跟我玩呢
I know, but what if no one wants to play with me?
过来
Oh, come here.
听着
Look...
我知道你害怕了 没关系
I know you're scared, and that's okay.
我居然也很担心
I-I'm surprisingly worried, too.
不过相信我 今天我们都要去
But trust me, we're both gonna go over there.
然后交些新朋友
We're gonna make some friends today.
强森们 让那个混♥蛋♥爱上我们吧
All right, Johnsons, let's go make that jerk love us.
妈咪是你担忧的原因吗
Is Mommy why you're worried?
现在是了
She is now.
宝贝
Hey, baby.
新邻居有动静了吗
Any sign of the new neighbors yet?
没
Nope.
很说明问题了
Well, ain't that something?
我邀请他们来我家 给他的老笑话捧场
I invite them into my home, laugh at his corny jokes.
他居然厚颜无♥耻♥地放我鸽子
You know, he has the audacity not to show up.
-缇娜 -戴夫
- Tina! - Hi, Dave.
你们能来我太高兴了
So glad you could make it.
剧集 | 东邻西舍 | 导航列表