What are you listening to?
你在听什么?
My favorite song.
我最喜欢的歌♥
What's your name?
你叫什么名字?
Does it really matter?
那重要吗?
Housekeeping.
清洁房♥间
Mr. Luthor has no comment.
卢瑟先生不会发表意见
Don't say anything.
什么也别说
Look people I've told you, my client has no comment, O.K.?
听着,我告诉过你们了 我客户无可奉告,好吗?
Billionaire Lex Luthor was released today on $5 million bail, but we're told he's the
亿万富翁莱克斯·卢瑟 今天以500万美金保释
only suspect in the grisly slaying this morning of a young woman whose body has
但他仍是今晨这起可怕谋杀案的嫌犯
not yet been identified. The police investigators -
受害女孩的身份还未确认,警方调查…
So, you won't tell me how you wound up lying naked, covered in blood, next to a dead girl
你不跟我说说,为什么 会睡在一个浑身是血的
you hardly knew? - I didn't kill her.
陌生裸女身边吗? 我没有杀她
I didn't ask. Lex you're paying me to get you off, not to prove you're innocent.
我不问这个,你付钱是请我帮你脱罪 不是证实你当真无辜
But you're going to have to be straight with me...
但你要直接回答我问题
Were you drinking last night? Yes.
你昨晚喝酒了? 喝了
At the fundraiser in the hotel. We had champagne.
在筹金酒会上,大伙喝了香槟
Is it possible that you were drugged? It wouldn't be the first time.
有没有可能被下药了? 那也不是第一次了
If you were drugged it will show up in the blood test I had you take.
要是被下药了,我让你做的血液检测会测出来
In the meantime, you're going to have to try to remember anything you can about this girl.
同时,你要尽量回想 你脑海里一切关于这女孩的内容
I can't.
不记得什么了
She had a pink MP3 player.
只想起她有个粉色的MP3
We listened to it together. That wasn't on the evidence list.
我们一起听了 证物清单上没有这东西
Are you sure she had it with her at the hotel?
你确定在酒店里她一直拿着?
Excuse me, Corinne. It's the D.A. Thank you Shannon, I'll be right there.
打扰,科琳,检测报告来了 谢谢你莎伦,我马上过去
You stay put. It's a media circus out there,
你别出去了,外面好多媒体
and I don't want you saying anything stupid.
我怕你说错话
Your bedside manner needs work.
你的关怀不太到位啊
I'm not here to hold your hand, Lex. You want a hug, call your mother.
我不会握着手安慰你的,莱克斯 需要拥抱的话,给妈妈打电♥话♥吧
Lex. Clark.
莱克斯 克拉克
I take it you saw my "Walk of Shame" on the news?
看见我早上丢脸出狱的新闻了?
How are you holding up? Not so great actually.
你现在怎么样了? 事实上,不是很好
I trust you're here as a friend. Just tell me you didn't do this.
我知道你是来尽朋友的义务 告诉我你没杀人
I met a girl at the Opera.
我在剧院遇到个女孩
I took her to a hotel, I didn't kill her.
带她去宾馆不是为了杀她吧
Who was she?
她是谁?
I don't know. You slept with her but didn't know her name?
我不知道 你跟她睡了一觉还不知道她名字?
It's one of those nights that never happens. You meet someone and get caught in the moment.
这情况只是以前没遇见而已 遇到一个人,只沉醉在那一刻
I'm guilty of that, but I'm not a murderer!
对那方面我很内疚,但我没杀人!
It was my father, he's framing me. Your father's in prison.
是我爸干的,他陷害我 你♥爸♥在监狱里
You really think that matters?
你觉得那能阻止他?
Go home, Clark. You don't want to be involved in this, trust me.
回家吧,克拉克 这种事你掺合不来的
Je vais dors que seulment un temps I sleep for a while...
(咒语)
Countess Marguerite Isabelle Thoreaux, you have been found guilty of practicing
玛格丽特·伊莎贝尔·索鲁女爵 你们被发现从事
the darkest art, Witchcraft. I hereby condemn you to burn in the fires of hell.
罪恶的黑魔法,巫术 要被火刑送入地狱
Tu m'as trahi, Isabelle! Maintenant tu dois mourir. You betray me, Isabelle. You have to die.
你背叛了我,伊莎贝尔,你必须死
Clark, thank you for coming.
克拉克,谢谢你过来
It's good to see you.
很高兴看到你
How's Lex? I've been trying to contact him since I heard, but he won't speak to me.
莱克斯怎么样了?我听说那事后 就想联♥系♥他,但他不跟我通话
He thinks you're trying to frame him.
他觉得是你想陷害他
Are you?
是吗?
No Clark. Why should I believe you?
不是我,克拉克 我为什么要相信你?
There's no reason you should.
确实没理由信我
Listen to me, I was ill, Clark...
听我说,我之前病了,克拉克
The liver disease I had was a death sentence...
肝脏衰竭就是死期逼近…
and something happened, I can't explain it...
然后发生的事,我也无法解释
I woke up on the floor, there was a riot... I
我在地板上清醒过来,周围在暴♥动♥…
I felt as if...
我感觉好像…
a different kind of energy had been.. inside me,
一种不同的能量进入身体
something strong, and... good.
很强大,很…好
I was changed.
我被改变了
And my liver had healed!
我的肝脏也恢复了!
What was it? I don't know.
是什么力量? 我不知道
All I can say was... It was miraculous! I could see...
我只能说…那像奇迹一样!我能看到…
The darkness... the destructive power that had always been inside me.
人心中的阴暗面 我自己以前一直有的
I can see it in Lex now.
现在我能看到莱克斯也有
I have to help him, Clark.
我得帮助他,克拉克
Do you think he did it? No, this was a crime of passion,
你觉得人是他杀的吗? 不,这要么是情杀
or it was an elaborate frame. The girl, did she have a car?
要么就是一场精心的陷害 那女孩,自己有车吗?
Lex told the police that he took her to the hotel in his Ferrari.
莱克斯跟警方说 是开他的车带那女孩到宾馆的
Then they'll look for her car at the opera house. They won't find it there.
他们会回剧院找她的车,但找不到的
Lex has patterns. He would have had the girl drive her own card to the hotel,
莱克斯有习惯的 他会让女生开自己车去宾馆
so he could leave in the morning and not have to take her home.
这样他早上就可以独自离开 而不用送她回家
The patterns. The girl... she had brown hair, yes?
那女孩,头发是棕色的,对吧?
She reminded him of Lillian.
她让他想起了莉莉安
It's his mother.
他的母亲
You have to help him, Clark.
你得帮助他,克拉克
If I find this car... Anything you find, bring it to me, I can help you.
如果我能找到那车 不管找到什么,带我这来,我能帮你
I'll see where it leads.
我看看吧
But I still don't trust you. I know.
但我还是不信任你 我知道
But you will be back... won't you?
但你会回来的,对吧?
Stupid, stupid.
蠢啊,真蠢
I swear, one time that thing actually bit me. Hi Lana, it does take a certain touch.
我发誓,那破机器还刺伤过我 嘿拉娜,这玩意儿是难搞
Are you feeling alright, you look a little pale.
你感觉还好吗?你脸色不好
I just had this really weird dream last night, I can't seem to shake it.
我昨天做了个怪梦,怎么也忘不掉
Oh, I'm sorry, Lana. You have a visitor.
哦我忘了,拉娜,有人找你
She's here for me? Thanks.
她来找我的?多谢
Excuse me.
你好
Lana!
拉娜!
It's wonderful to finally meet you. You are beautiful.
见到你真是太好了,你真漂亮
I'm sorry, do I know you?
不好意思,我认识你吗?
I'm Jason's mother.
我是杰森的母亲
Did I catch you offguard? No... no.
我来得太突然了? 不是…不是
Yeah actually, you have a little. I just didn't know he was expecting you.
呃其实有点,我都不知道他在等你来
Well he isn't.
他不知道我来
Could we sit? Sure.
我们能坐下吗? 当然
Would you like some tea?
想喝点茶吗?
No thank you.
不了谢谢
I know this sounds impossibly British, but I can't bring myself to drink tea from a mug.
我知道这听起来太讲究了 但我不能用马克杯喝茶
Is that terrible? No, of course not.
很恐怖吧? 没,当然没有
How's Jason? I haven't spoken to him since he left Paris...
杰森怎么样?自从他离开巴黎 我就没见过他了
And he won't answer any of my calls. I'm afraid that...
他也不接我电♥话♥,我害怕…
I am afraid he thinks that I'm angry with him. You're not?
我害怕他以为我在生气 你没生气?
I simply want to see him again.
我只是想再见到他
Mrs. Teague, I... I've wanted to meet you.
提格夫人,我…我也很想见你
But if Jason isn't ready to be a part of your life, I don't think I can either.
但如果杰森没准备好回到你身边 我觉得我也不行
Not behind his back.
我不能背着他
The last thing I want to do is put you in the middle of this, but...
我完全不想把你搅合进来,但是…
If you could just tell him that I'm here, and that I'm staying at the Smallville Inn.
你能不能告诉他我来了 就住在斯摩维尔旅馆里
Tell him I want to see him.
告诉他我想见他
Sure.
当然
Thanks.
多谢
You know what's interesting? A moment ago, when I met you, you looked like you recognized me..
有件事很有趣,我们刚才见面时 你好像认得我似的…
How can that be?
怎么会?
Goodbye, Lana. You must come and visit me in Metropolis.
再见,拉娜,有机会来大都会看我
You are so beautiful.
你真漂亮
I see now why he had to be with you.
我现在明白了他为什么这么爱你
Where have you been all afternoon? I went to see Lionel at the prison.
你整个下午去哪儿了? 我去监狱看莱诺了
Why, are you backlogged with your Community Service hours or something?
怎么了,你又要做社会服务不成?
No, look, I know this sounds crazy,
不,听着,我知道听起来很疯狂
But Lionel gave me a lead in Lex's case, he said I'd find the girl's car in the hotel
莱诺指点了我莱克斯那案子的事 他说我会在宾馆找到那女孩的车
and I think I did... Check this out,
然后我真找到了…看这个…
There were 22 cars checked into the hotel valet that night after 10pm when Lex said he
晚上10点莱克斯离开后,有22辆车登记进入宾馆
left the opera. Of those cars, all but 3 were hotel guests, and of those 3, two belong to
这些车有2辆是酒吧的人的,19辆是住客的
guys that were in the hotel bar. - Leaving one.
还剩一辆
Exactly, but I haven't been able to trace a name or address.
正是,但我查不到那辆车主的名字和住址
Why am I not surprised? Let me try.
我可不吃惊,让我来
You know what the weird thing is? The police aren't even looking into this.
诡异的是,警♥察♥都没查这个
Of course not, Clark. They think that Lex is guilty, and they've already got their man.
当然,克拉克,他们认为莱克斯有罪 又何必再费事呢
But don't you think it's possible that this is a setup? I mean, Lionel Luthor goes all
但你想过没,有可能这都是精心设计
剧集 | 超人前传(2001) | 导航列表