剧集 | 天蝎(2014) | 导航列表
Previously on Scorpion...
《天蝎》前情提要
Every time you think I should
每次你觉得我需要
give you a pat on the back, just hit that button
鼓励你的时候 就按这个按钮
and know that even though I don't say it enough,
虽然我不经常这么说
I really mean it.
但我是发自真心的
Attaboy.
好样的
I'll submit to the board after school.
我下课后提交给委员会
Speaking of which, I've never had a tardy before,
说到这个 我从来没迟到过
and I'm not starting now. And you're not starting now.
这次也不会 这次也不会
Hey, Patty. Yup.
帕蒂 你好
Really don't like this development.
真不喜欢这个展开
This is Ian Gleason, British Intelligence.
这是伊恩·格里森 英国情报处
Since when do we work for MI6?
我们什么时候开始为军情六处工作了
Agent Gallo, you're under arrest for instigating an escape.
格洛探员 你因为唆使罪犯逃跑被捕
I want a lawyer.
我要找律师
I want to be your attorney.
我想做你的辩护律师
You want to what?
你要干嘛
I care about Cabe,
我在乎凯布
and I will scour every law book
为了保护他 我会找遍每一部律法书
and memorize every archaic regulation to protect him.
记住每一则旧典
I can do this.
我能做到
I'm just gonna listen about you and...
我只需要倾听 说说你自己
your mindset, the upcoming trial, how you feel.
还有对即将到来的审判是什么想法
Whatever you want to say.
想说什么都行
Well, I guess if I had to reduce it to simplest forms, I'm...
如果要我简单表述
I'm concerned.
我很担忧
I'm concerned about going to prison.
我担心进监狱
Okay, but the,
好吧 但是
last few times we've spoken, you've told me you were,
我们谈话的这几次 你告诉我你...
"worried,"
"担心"
"apprehensive" and "uneasy""
"忧虑" "不安"
And now you've added a fourth synonym to the mix,
现在你又想出了第四种同义词
so, you're doing great if this were an SAT prep class.
所以 如果这是高考突击课 你表现很好
You don't give yourself enough credit, Doc.
你太不自信了 医生
Listen to what you just told me.
听听你刚刚跟我说了什么
I said it four different ways.
我以四种方式表达了
I'm nervous about going to the Big House. Nervous.
我对进号♥子感到紧张 紧张
Now you've said it five ways.
现在是五种了
The point is, I've had the opportunity
重点是 我可以
to bring up anything else
说起其他任何
that's bothering me-- anything else--
困扰我的事 任何事
and I keep coming back to the same thing.
但我总回到这个问题上
That's because you're deflecting, Cabe.
那是因为你在回避 凯布
When someone refuses
当一个人不肯
to even consider anything other than the most superficial,
去考虑表面之下的东西
that means there's many deeper layers to the onion.
就表示这个洋葱还有更多更深的层次
You ever think that I'm a one-layer onion?
你有没有想过我就是个单层洋葱
I'm tellin' you, this is a breakthrough.
听我的 这已经是突破了
Saying that you don't have any issues is not a breakthrough.
说你没有什么问题 可不叫突破
I didn't say I didn't have any issues.
我没说我没有问题
I said I had one issue--
我说我有一个问题
an issue that anyone who's facing lock-up would have.
这是个任何面对牢狱之灾都会有的问题
I'm anxious about goin' to the joint.
我对蹲监狱感到焦虑
It's completely normal. I'm cured!
这非常正常 我治好了
You did a great job, Doc.
你干得好 医生
Anxious.
焦虑
Six synonyms.
第六个同义词了
How was therapy, old man?
治疗如何 老头子
I'm cured.
我治好了
Good to hear.
太好了
It wasn't as bad as you think.
没有你想的那么糟啦
The mayor was aggressive.
市长好咄咄逼人
You were rambling.
你在乱侃呢
It was just a shush.
他只是叫你闭嘴
It was shushy and pushy, and I don't appreciate it.
他咄咄逼人地叫我闭嘴 我不喜欢
How's our favorite alderman?
我们最亲爱的议员怎么样了
Ineffective.
低效
He explains his ideas in agonizing detail
他解释想法时 事无巨细
until everyone's eyes glaze over.
把大家都说睡了
It was an 8:00 a.m. meeting.
会议是早上八点
Maybe they were still groggy. Some advice?
或许他们还没睡醒 给你点建议
This, "Keep It Simple, Sylvester."
"说简单点 希尔维斯特"
Speak to those guys in a way
像个正常人那样
they can understand, like a human.
以他们听得懂的方式说
Not like a lecturer.
而别像个讲师
Speaking of lectures, I got to get to school.
说到讲课 我得去上学了
'Cause you've never had a tardy
因为你从来没迟到过
and you're not gonna start now.
这次也不会
Damn right.
说对了
You can come out now, Romeo.
你可以出来了 罗密欧
Pretty weak, Ralphie-boy.
好弱鸡 拉小夫
You're one to talk.
你还好意思说
You're scared of her, too.
你也怕她
Scared of who? Donuts.
怕谁 甜甜圈
Patty, Ralph's girlfriend.
帕蒂 拉尔夫的女朋友
I wish.
是就好了
Can't even get her to notice me.
都没法让她注意到我
Try not hiding next time.
下次试试别躲起来
I can help you with this one.
这事我可以帮你
Not good.
不妙
Ignore her.
别理她
Now, Ralph, what a woman wants,
拉尔夫 女人想要的
really wants, is for you to listen,
真正想要的 是你去倾听
truly hear what is troubling her.
真正聆听让她烦恼的事
Not halfbad advice. And then you can quickly
这建议还不赖 然后你可以赶紧为她
solve that problem for her,
解决那个问题
and move on to something more interesting.
接着去做更有趣的事
Back to normal.
又回归正常了
Walter! What did you do?
沃特 你做了什么
Sounds like you have the opportunity
看来你有机会
to put that theory into practice.
实践下这个理论了
What is this?
这是什么
Well, my sweet, I,
亲爱的
I noticed a plethora of your beauty aids collecting
我注意到我的浴室里你的化妆品
and multiplying in my bathroom--
越来越多了
not that you need beauty aids... Get to it.
虽然你根本不需要那些 说重点
So, I threw all that nonsense away,
所以 我把那些没用的都丢了
and I solved your problem
并且解决了你的问题
by creating an organic nutrient-rich slurry
创造了一种有机营养丰富的泥浆
that fulfills all your needs.
它能满足你的全部需求
Uh, it moisturizes, removes makeup,
可以保湿 卸妆
conditions you hair. You can even use it
滋养你的头发 甚至可以用来
to spackle the epidural rhytides on the sides of your mouth.
遮住你嘴角的硬膜褶皱
What the hell's a rhytide?
什么叫褶皱
It is the medical term for wrinkles. Excuse me?!
是皱纹的医学术语 什么
I'm out of here.
我要闪了
I have one, maybe two, very minor laugh lines
我就有一条 或许两条很浅的笑纹
that only appear in the brightest of sunlight,
只在最亮的阳光下能看到
and, for your information, that is a sign of a joy-filled life.
而且听好了 那表明了我生活愉快
So, I want my stuff back.
所以 把我的东西弄回来
Did you see how he solved that problem, Ralph?
你看见他是如何解决问题的了吗 拉尔夫
It stinks.
真发愁[臭]
I know. Mom's a handful.
我知道 我妈可难对付了
No, I mean it stinks in here.
不是 我是说这里臭臭的
He's right. Is Ray back?
没错 是雷回来了吗
Hey, who cut the Monterey Jack?
是谁在切蒙特里杰克干酪吗
Hey, guys, there's something's coming out of this vent.
伙计们 有东西从通风管里冒出来
It smells like rotten egg.
闻起来像是臭鸡蛋
What the hell is that?
那是什么鬼
Hey, who are you?
你是谁
剧集 | 天蝎(2014) | 导航列表