如果这就是你的目的 但别在地球上
Too late.
太晚了
Why d'you say that? The drumming.
为什么这么说 那鼓声
Can't you hear it?
你听不见吗
I thought it would stop, but it never does.
我以为会停下的 但却永不止息
It never, ever stops, inside my head.
无穷无尽地在我脑海里回响
The drumming, Doctor, the constant drumming.
那鼓声 博士 永不止息的鼓声
I could help you, please let me help.
我能帮你 求你让我帮你吧
It's everywhere.
到处都是
Listen, listen, listen!
你听 你听 你听
Here come the drums.
鼓声这就来了
Here come...
你好好听听这
the drums.
隆隆鼓声
What have you done?
你做了什么
Tell me how you've done this?
告诉我你怎么做的
What are those creatures? Tell me!
那些怪物到底是什么 告诉我
Ooh look, you're on TV! Stop it! Answer me!
看啊你上电视了 别闹了 回答我
No, really, you're on telly!
我说真的 你上电视了
You and your little band,
你和你的小团伙
全国通缉恐袭嫌疑人
which, by the way, is ticking every demographic box.
顺便告诉你 每家每户的电视上都在播
So congratulations on that.
所以恭喜你了
Look, there you are!
看啊 那就是你们
'...identifies himself as the Captain.'
"...自称为上校"
'They are known to be armed and extremely dangerous.'
"据称他们携带有武器 极其危险"
You're public enemies number one, two and three!
你们现在是排名前三的全国公敌了
Oh, and you can tell handsome Jack
对了 你可以告诉那小白脸杰克
that I've sent his little gang off on
我把他的小队调往
a wild goose chase to the Himalayas,
喜马拉雅山脉空折腾去了
so he won't be getting any help from them.
所以他也别想叫他们来帮忙了
Now go on, off you go. Why not start by turning to the right?
来啊 来吧 你不如先朝右边看
He can see us!
他能看见我们
Ooh, you public menace!
你竟然破坏公物
Better start running! Go on! Run!
你最好开始逃亡吧 跑吧
He's got control of everything. What do we do?
他控制了一切 我们该怎么办
We've got nowhere to go.
我们无处可去了
Doctor, what do we do?!
博士 我们该怎么办
Run, Doctor!'
快跑吧 博士'
Run for your life!
逃命去吧
We run.
我们跑
I said, "run!"
我说了 快跑
萨克森的第一次接触
Tomorrow morning,
明天一早
Britain will be welcoming an extraterrestrial species...
英国将张开怀抱欢迎地外种族
The President is said to be furious that
据消息称总统勃然大怒
温特斯总统下令彻查
Great Britain has taken unilateral action...
因为英方贸然采取单边行动
Have you seen these things?
你看过这些东西吗
This planet's amazing.
这个星球太了不起了
Television... in their stomach.
电视 装在肚子上
Now that is evolution!
这才叫进化
Is the machine ready?
机器准备好了吗
Tomorrow morning.
明天一早
It reaches critical at 8:02 precisely.
8点02分准时到达临界点
We have to escape! Because it's coming, sir, the darkness!
我们必须要逃 因为黑暗就要来了
The never ending darkness!
无穷无尽的黑暗
The terrible, terrible cold! We have to run and run and run...
非常可怕的寒冷 我们必须跑啊跑啊
Eight o'clock, tomorrow morning.
明早八点整
Tell your people... the world is waiting.
告诉你的人 这世界等着他们
How was it? I don't think anyone saw me. Anything new?
怎么样 应该没人看见我 有消息吗
I've got this tuned into the government wavelength
我已经把这个调到官方频道上
so we can follow what Saxon's doing. I meant about my family!
好跟踪萨克森的行踪 我是说我的家人
Still says the Jones family taken in for questioning.
还是说琼斯一家被拘捕审讯了
Tell you what, though.
不过我告诉你
No mention of Leo. He's not as daft as he looks.
没提到里奥 他不像看上去那么笨
I'm talking about my brother on the run. How did this happen?
我兄弟可是在逃亡 怎么会到这步田地
Nice chips. Actually, they're not bad.
薯条不错 其实也没那么难吃
So, Doctor...
那么博士
Who is he?
他到底是谁
How come the ancient society of Time Lords
时间领主这么久远的文明
created a psychopath?
怎么会出这么个神经病
And what is he to you? Like a colleague or...?
还有他是你的什么人 同事还是
A friend, at first.
一开始是朋友
I thought you were gonna say he was your secret brother or something.
我还以为你会说他是你失散多年的兄弟什么的
You've been watching too much TV.
你电视剧看多了
But all the legends of Gallifrey made it sound so perfect.
但是伽里弗雷在传说里是那么的完美
Well, perfect to look at, maybe.
看上去是挺完美
And it was. It was beautiful.
而且也真的很美 非常地美
They used to call it the shining world of the seven systems...
他们曾经称之为七大星系的明珠
And on the continent of wild endeavour...
在大♥陆♥上的莽莽原野上
in the mountains of solace and solitude...
在山峦中静静地绝世而独♥立♥着的
there stood the citadel of the Time Lords...
是那时间领主的城♥堡♥与家园
the oldest and most mighty race in the universe...
他们是宇宙中最古老 最强大的种族...
looking down on the galaxies below.
高高在上 俯瞰着整个宇宙...
Sworn never to interfere.
他们发誓绝不干涉
Only to watch.
只能旁观
Children of Gallifrey,
伽里弗雷的孩子们
taken from their families at the age of eight,
八岁的时候就被带离各自的家庭
to enter the academy.
被送进学院
Some say that's where it all began.
有人说一切就是从那时开始的
When he was a child.
那时他还是个孩子
That's when the Master saw eternity.
就在那时 法师亲眼看见了永恒
As a novice, he was taken for initiation.
他作为新生被送去参加入学仪式
He stood in front of the untempered schism itself.
他被直接带到裂口跟前
It's a gap in the fabric of reality,
那是物质世界的一道裂口
through which could be seen the whole of the vortex.
通过裂口 可以看到整个时空漩涡
He stand there.
他就站在那里
Eight years old.
仅仅八岁
Staring at the raw power of time and space. Just a child.
只是一个孩子 就要面对时空的恢弘力量
Some would be inspired.
有人会获得启发
Some would run away.
有人会落荒而逃
And some would go mad.
有人会失心发疯
Oh, I don't know. What about you?
我也说不准 那你呢
Oh, the ones that ran away.
我是落荒而逃那一类的
I never stopped.
我一直在逃
Encrypted channel, with files attached.
加密信道发来的 还有附件
Don't recognise it... Patch it through to the laptop.
看不出是谁 传到笔记本上来
Um, since we're telling stories,
既然开始讲故事了
there's something I haven't told you.
我也有些事情没告诉你
You work for Torchwood?
你是火炬木的人
I swear to you, it's different. It's changed.
我发誓 现在火炬木不一样了 已经变了
There's only half a dozen of us now...
我们现在只有六个人了
Everything Torchwood did and you're part of it?!
火炬木做了那么多恶 你还要加入他们
The old regime was destroyed at Canary Wharf.
原来的领导层已经在金丝雀码头被摧毁了
I rebuilt it, I changed it and when I did that,
我重建了 我改变了它 而我当时
I did it for you. In your honour.
是为了你这么做的 是以你的名义
If I haven't returned to my desk by 22:00,
如果我22点之前还没回到办公室
this file will be e mailed to Torchwood,
那这份文件将被发往火炬木
which means, if you're watching this, then I'm...
也就是说 如果你们在看这段视频 那我
Anyway, the Saxon files are attached.
总之 萨克森的相关资料都在附件里
But take a look at the Archangel document.
但请着重看一下大天使系统的文档
That's when it all started, when Harry Saxon
那就是一切的开始 那时哈里·萨克森
became minister in charge of launching the Archangel network.
就任国防大臣 负责发射了大天使网络系统
大天使系统未来的全球通讯系统
What's the Archangel network?
大天使网络是什么
I've got Archangel, everyone does.
我也有大天使 人人都有
The mobile phone networks. Look.
就是移♥动♥电♥话♥系统 你看
It's gone worldwide. they've got 15 satellites in orbit.
全世界都有 共有15颗卫星在轨运行
Even the other networks, they're all carried by Archangel.
甚至连其他的网络系统都要借助大天使
It's in the phones! oh, I said he was a hypnotist!
原来在手♥机♥里 我就说他是个催眠师
Wait, wait, wait, hold on...
等等 慢着 等一下
there it is.
就是这个
That rhythm. It's everywhere.
剧集 | 神秘博士 | 导航列表