Dalek Sec快死了!
不!实验必须继续!
No! The experiment must continue.
加入溶液!
Administer the solution!
我们必须进化... 进化! 进化!
We must evolve.
Evolve! Evolve!
你在这每一秒钟都会有危险 我现在带你回去
Every second you're down here, you're in danger. I'm taking you back right now.
(SCREAMING)
Martha在哪里? 你们对她做了什么?
Where's Martha? What have you done with her?
- 你们对Martha做了什么? - 我没有带走他u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
- What have you clone with Martha? - I didn't take her.
你记得你的名字吗?
- Can you remember your name? - Don't look at me.
不要...看我
- 你知道她在哪里吗? - 退后!别看我u3000u3000u3000
- Do you know where she is? - Stay back! Don't look at me.
你怎么了?
- What happened to you? - They made me a monster.
- 他们把我变成了怪物 - 谁?u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
- Who did? - The masters.
- 老板们u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - Dalek们,为什么?
The Daleks. Why?
他们需要奴隶
They needed slaves.
他们需要奴隶来偷走更多的人 所以他们创造了我们
They needed slaves to steal more people,
so they created us, part animal, part human.
半动物半人
在他们改变我的思想以前我逃了出来...
I escaped before they got my mind but it was still too late.
但还是太晚了
你知道Martha怎么样了?
Do you know what happened to Martha?
他们带走了她
They took her. It's my fault, she was following me.
是我的错,她当时跟着我
你到过剧场?
Were you in the theatre?
我从没...
I never...
- 是的... - 为什么?u3000
- Yes. - Why? Why were you there?
- 为什么你去那里?u3000u3000u3000 - 我不想你看到我这个样子
I never wanted you to see me like this.
为什么是我?
Why me? What I got to do with this?
我跟这有什么关系?
你在跟踪我吗?所以你才去那里的吗?
Were you following me? Is that why you were there?
是的
Yes.
你是谁?
- Who are you? - I was lonely.
我很孤独
你是谁?
- Who are you? - I needed to see you.
我需要见见你
Who are you?
你...是谁?
我很抱歉
- I'm sorry. - No, wait.
不,等等
让我看看你
Let me look at you.
Laszlo? 我的Laszlo?
Laszlo?
My Laszlo?
他们对你做了什么?
What have they done to you?
我很抱歉,我非常抱歉...
I'm sorry. I'm so sorry.
Laszlo,能带我去他们那里吗?
- Laszlo, can you show me where they are? - But they'll kill you.
- 但他们会杀了你u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 如果我不去阻止他们,他们会杀了所有人
If I don't stop them, they'll kill everyone.
跟我来
Then follow me.
他们把我们关在这里做什么?
- What are they keeping us here for? - I don't know.
我不知道,感觉我们被放在了贮肉库
Got a nasty feeling we're being kept in the larder.
(SNORTING)
- 他们在干什么?怎么了? - 安静!安静!u3000u3000u3000u3000u3000
What are they doing? What's wrong? What's wrong?
Silence! Silence!
那到底是什么?
What the hell is that?
- 你们排好队,行动,行动!!u3000u3000u3000 - 大家按它说的做,明白吗?只要服从
You will form a line! Move! Move!
just do what it says, everyone, okay? just obey.
这个女人很聪明,服从!
The female is wise. Obey!
报告!
- Report! - These are strong specimens.
这些是强壮的样品 他们会有利于Dalek的计划
They will help the Dalek cause.
-Dalek... -最终实验的状况如何??
Dalek.
What is the status of the final experiment?
Dalekenium已经就位,能量导体已完工
The Dalekenium is in place. The energy conductor is now complete.
我会挑选犯人
Then I will extract prisoners for selection.
智力扫瞄开始!
Intelligence scan - initiate.
读取脑电波
Reading brainwaves. Low intelligence.
低智慧
- You calling me stupid? - Silence!
- 我说我蠢? - 安静!u3000u3000
这个将成为猪人奴隶
This one will become a Pig Slave. Next.
- 下一个u3000u3000u3000 - 不,放开我!
No, let go of me! I'm not becoming one of them.
我不要变成他们中的一个,放开我!
No, let me go!
智力扫瞄开始!
Intelligence scan - initiate.
他们被分成两组
They're divided into two groups: high intelligence and low intelligence.
高智慧和低智慧
低智慧会被带去
The low intelligence are taken to become Pig Slaves, like me.
- 变成猪人奴隶,就像我 - 那不公平!u3000u3000u3000u3000u3000
- But that's not fair! - Shh!
你是我约会过的最聪明的男人!
You're the smartest guy I ever dated.
- 其他人呢?u3000u3000u3000 - 他们被带去实验室
- And the others? - They' re taken to the laboratory.
但为什么? 去做什么?
- Why? What for? - I don't know.
我不知道,老板们只称为最终实验
The masters only call it the final experiment.
高智慧
Superior intelligence.
智力扫瞄开始
Intelligence scan - initiate.
高智慧
Superior intelligence.
这个人会成为最终实验的一部分
This one will become part of the final experiment.
你们不能在人身上做实验 太疯狂了,太没有人道了
You can't just experiment on people. It's insane! It's inhuman!
我们不是人类
We are not human.
高智慧的犯人将带去转基因实验室
Prisoners of high intelligence will be taken to the Transgenic Laboratory.
当心,他们过来了
Look out, they're moving.
- 博士,博士,快点u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 我不来,我有个主意...你们先走
Doctor. Doctor, quickly!
I'm not coming. I've got an idea. You go.
- Laszlo,来吧 - 你认得路吗?u3000u3000u3000
- Laszlo, come on. - Can you remember the way?
- 是的,我想是的 - 那你走吧,求你
- Yeah, I think so. - Then go, please.
- 但Laszlo,你得跟我一起走 - 我能去哪里?u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
But, Laszlo, you've got to come with me.
Where would I go?
Tallulah,我求求你,救救你自己 快跑! 快走!
Tallulah, I'm begging you. just save yourself, just run. just go!
快走
Go.
- 接着走u3000u3000u3000u3000u3000 - 真高兴能见到你!
- Keep walking. - I am so glad to see you.
是啊,你可以晚点再吻我 你也是,Frank,如果你想的话
Yeah, well, you can kiss me later. You, too, Frank, if you want.
报告!
Report!
Dalek Sec正进入进化的最后阶段
Dalek Sec is entering the final stage of evolution.
- 扫瞄他!准备诞生! - 进化?u3000u3000u3000u3000u3000u3000
Scan him. Prepare for birth.
Evolution?
- 那边的老查理男孩怎么了? - 去问他们u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
What's wrong with old Charlie Boy over there?
什么,我? 别开玩笑了
- DOCTOR: Ask them. - What, me? Don't be daft.
我真的不想引人注意 去问他们怎么回事
I don't exactly want to get noticed. Ask them what's going on.
Dalek,我请求被告知
Daleks, I demand to be told.
这个最终实验是什么?
What is this final experiment?
报告!
Report!
- 你将会见证 - 见证什么?
- You will bear witness. -To what?
新纪♥元♥的开始
This is the dawn of a new age.
那是什么意思?
What does that mean?
我们是仅存的4个Dalek
We are the only four Daleks in existence.
所以种族必须进化
So the species must evolve.
一个不用外壳的生命
A life outside the shell.
Skaro之子必须再次行走
The children of Skaro must walk again.
那是什么?
What is it?
我是人类Dalek
I am a human Dalek.
我是你们的未来
I am your future.
快跑,跑,跑,跑! 快点,大家上去,快来!
Move, move, move, move, move!
Come on, everyone up, come on!
Dalek在任何时候都非常坏 但只有此时他们易受攻击!
Daleks are bad enough at any time, but right now they're vulnerable.
那令他们比以前更加危险!
That makes them more dangerous than ever.
怪物,怪物!
Monsters! They're monsters!
开始了!
It's started.
(SQUEALING)
得让大家都出去
DOCTOR: Got to get everyone out.
胡佛村庄是人能沦落到的最低下的地方 没有别处可去了
SOLOMON: Hooverville's the lowest place a man can fall,
there's nowhere else to go.
我的老天
- Oh, my God. - Take aim.
瞄准...
(SCREAMING)
(SCREAMING)
消灭!
Exterminate.
剧集 | 神秘博士 | 导航列表