before the gamma radiation reaches the earth.
Laszlo,怎么了?
We need to get to the top of the building.
Laszlo, what's wrong?
喘不上气,没什么
Out of breath. It's nothing.
我们逃过了他们,博士,这是最重要的
We escaped them, Doctor, that's all that matters.
你们背叛了我
You have betrayed me.
你告诉我们去想像
You told us to imagine.
而我们想到你是无关紧要的
And we imagined your irrelevance.
我是你们的首领! 我是Dalek Sec! 服从我!
I was your leader! I am Dalek Sec!
Obey me!
-博士! -顶楼,香水味! -没想到我还能再看到你!
(ELEVATOR BELL DINGS)
- Doctor! - First floor, perfumery.
I never thought I'd see you again!
没什么能阻止我
No stopping me.
我们搞清楚了,我们知道他们做了什么!
We've worked it out. We know what they've done.
-Dalek金属在桅杆上... 另外见到你真好 -哦,过来!
There's Dalekanium on the mast and it's good to see you, too, by the way.
Oh, come here!
不,不,不,不,不,不,不! 看到吧?千万不能浪费时间用来拥抱!
No. No. no, no, no, no, no!
See, never waste time with a hug!
-锁的死死的,我没法阻止 -它去哪里? -回到Dalek们那里
- Deadlock seal, I can't stop it. - Where's it going?
-他们不会放了我们的,几点了? -11点15 -还有六分钟!
Back down to the Daleks and they aren't gonna leave us alone up here.
- What's the time? -11:15.
-我必须在γ射线到来前移除Dalek金属 -γ射线?那是什么?
Six minutes to go! I've got to remove the Dalekanium
before the gamma radiation hits.
Gammon radiation? What the heck is that?
哦,太高了,真是高啊
Oh, that's high.
That's very... Blimey, that's high.
而我们要去更高的地方 那是桅杆,上面,看
And we've got to go even higher.
我们得去把那三块Dalek金属从基座上移开!
That's the mast, up there, look.
There's three pieces of Dalekanium on the base. We've got to get 'em off.
-不是我们,只是我 -我不会就这么站着看你!
That's not we, that's just me.
不,你会忙得不可开交的 对不起,Martha,但是你得战斗
I'm not gonna just stand here and watch you.
No, you're gonna have your hands full anyway.
I'm sorry, Martha, but you've got to fight.
确认时间直到太阳耀斑爆发
Confirm time until solar intercept.
γ射线冲击,四分钟倒数!
Gamma strike, four minutes and counting!
(BUZZING)
猪人奴隶乘电梯!
Pig Slaves will take the lift! Find the Doctor! Kill him!
找到博士! 杀了他!
(PIG SLAVES SNORTING)
-电梯上来了 -我该带着那杆枪的!
- The lift's coming up. - I should have brought that gun.
Tallulah,后退,Martha,你也是 猪人奴隶被训练去杀戮!
Tallulah, stay back. You, too, Martha.
博士要我战斗,我哪也不去!
If they send Pig Slaves, they're trained to kill.
他们野蛮凶残,我知道
The Doctor needs me to fight, I'm not going anywhere.
他们被训练用他们的裸牙撕碎你的喉咙
But they're savages. I should know.
They're trained to slit your throat with their bare teeth.
-Laszlo?! 怎么了? -恩,没事,我很好,放开我
Laszlo, what is it?
No, it's nothing, I'm fine. just leave me.
哦,亲爱的,你烧得烫手 你怎么了? 告诉我
Oh, honey, you're burning up.
What's wrong with you? Tell me!
我们还没开始呢,就倒下一个了
One man down, we ain't even started yet.
-这看起来不好,Frank -不好 -我们要被屠♥杀♥了
- It's not looking good, Frank. - No.
We're gonna get slaughtered.
等等,闪电!
Wait a minute.
Lightning!
哦,你会没事的,甜心,别担心
You'll be all right, sweetheart. Don't you worry.
你们两个猪头到底在干什么?!
What the hell are you two clowns doing?
即使博士拆下了Dalek金属,这个地方还是会被击中 一股巨大的闪电传过整个楼!
Even if the Doctor stops the Dalekanium, this place is still gonna get hit.
把这个连到电梯上,他们就会被电死!
Great big bolt of lightning! Electricity all down the building!
Connect this to the lift, and they get zapped!
-哦,天啊! 那会起作用! -那就过来帮把手!
- Oh, my God, that could work! - Then give us a hand!
γ冲击到来!倒数40秒!
Gamma strike imminent. In 40 rels,
39...38...37...
39, 38,
37...
不!
-这有用吗?-必须得有! -我已经把那一直连接到外面了
- TALLULAH: Is that gonna work? - It's got to!
I got it all piped up to the scaffolding outside.
到这里来! 坐在中间,别碰任何金属
Come here, Frank, just sit in the middle.
- Don't touch anything metal! - FRANK: Okay.
Aa-a-a-agh!我不能...
(SCREAMING)
12...11...10...
I can't!
12, 11, 10...
0.... γ冲击!
...zero! Gamma strike!
Aa-a-a-gh!
(SCREAMING)
军队醒来
The army awakes.
-你做到了,Martha! -他们以前像Laszlo一样
You did it, Martha.
They used to be like Laszlo. They were people.
他们曾是人类
而我杀了他们
And I killed them.
不
No. The Daleks killed them.
Dalek们杀了他们...很久以前
Long ago.
博士怎么样了?
What about the Doctor?
识别你自己
You will identify.
我...是个Dalek
- I am a Dalek. - Excellent!
非常好! 开始入侵曼哈顿
Begin the invasion of Manhattan.
人们都将被转化为Dalek们
The population will be converted into Daleks.
而从这个岛上开始,我们将征服世界!
And from this island, we will conquer the world!
进入战斗状态!
Assume battle positions! Take arms!
取武器!
博士?
Doctor!
博士...
Doctor?
看我们找到什么了,在半路上
Look what we found.
Halfway down.
你越来越不小心了
You're getting careless.
哦,我的头...
Oh, my head!
嗨
Hiya.
嗨,你幸存下来了
Hi.
你也是,勉勉强强的
- You survived, then. - So did you.
我不得不注意到...
Just about.
Dalek金属还在上面
I can't help noticing there's Dalekanium still attached.
战争需要策略
War demands strategy. I am designated Controller!
我是指定的控制者!
-那原是我的位置 -你不合适!
That was to be my position.
You are unfit!
将我连入军队电脑!
Connect me to the military computer. I will coordinate all units.
我将协调所有单位!
Dalek们将直接进入战争状态 利用下水道系统
DOCTOR: The Daleks will have gone straight to a war footing.
-使士兵分散到整个曼哈顿下面 -我们要怎么阻止他们? -只有一个机会
They'll be using the sewer system.
Spreading the soldiers out underneath Manhattan.
- How do we stop them? - There's only one chance.
我妨碍了他们,γ冲击首先通过了我
I got in the way.
That gamma strike went zapping through me first.
-但是,那是什么意思? -我们必须得吸引火力
Yeah, but what does that mean?
在他们袭击纽约前我得面对他们 我可以把他们吸引到哪里呢?
We need to draw fire.
Before they can attack New York, I need to face them.
想,想,想!
Where can I draw them out?
我需要一个地方,一个安全的地方 不碍事的地方...Tallulah!
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
-那是我,三个L和一个H!-他们上面的剧场! 你能带我们进去吗?半夜里有什么?-当然可以
- Tallulah! - That's me, three L's and an H!
The theatre! It's right above them!
And what, it's gone midnight. Can you get us inside?
-还有别的电梯吗?-我们从货梯上来的 -那也行!我们走吧(法语)!
- Don't see why not. - Is there another lift?
We came up in the service elevator.
That'll do! Allons-y!
报告状态
DALEK: Report status!
效率最大!
Maximum efficiency! I am now ready for full-scale war!
我现在准备好全面战争了!
控制Dalek人类?
- Control over Dalek humans? -Connection confirmed!
确认连接! 所有士兵注意!
All soldiers will take heed!
武器准备!
Weapons will be primed!
这就行了,我们来了!
This should do it. Here we go.
没什么比黑暗中的剧院更恐怖的了
There ain't nothing more creepy than a theatre in the dark.
听着,博士,我知道你有东西可以表演 但是也要看时间和地点!
Listen, Doctor, I know you've got a thing for show tunes,
but there's a time and a place, huh?
Laszlo? 怎么了?
Laszlo? What's wrong?
没什么...
Nothing. It's just so hot.
-就是太热了! -但是这里冻死了!
But it's freezing in here.
-博士,他怎么了? -不是现在,Tallulah,对不起
Doctor, what's happening to him?
-你在干什么? -如果Dalek们要战争,他们会想要他们的头号♥敌人
Not now, Tallulah, sorry.
What are you doing?
If the Daleks are going to war,
they'll want to find their number one enemy.
我正在告诉他们我在哪里
I'm just telling them where I am.
-探测到超声设备 -博士还活着?
Sonic device detected!
- The Doctor survived! -Find him and exterminate!
找到他! 并消灭!
我告诉你快走,Frank可以带你去胡佛村!
I'm telling you to go. Frank can take you back to Hooverville.
-那我告诉你,我不走! -Martha! 这是命令!
And I'm telling you, I'm not going.
你是谁啊? Dalek?!
Martha! That's an order!
Who are you then, some sort of Dalek?
(CRASHING)
博士,哦,天啊!
Doctor! Oh, my God!
-我猜那就是他们了,啊? -带有Dalek DNA的人类
- Well, I guess that's them, then, huh? - Humans with Dalek DNA?
好吧,就静静待着,不要反抗他们
It's all right. All right, just stay calm.
Dalek主人在哪里?
- Don't antagonise them. - But what of the Dalek masters?
找到博士!
Where are they?
Doctor located! Advance! Advance!
剧集 | 神秘博士 | 导航列表