Listen, everything's fine up here. I'm gonna see if the Doctor needs me.
快离开那里,快点!
- Yes! - Now, get out of there, come on!
-上尉,所有人都上船了吗? -准备好了待命中 -请准备! 2分钟后点火!
- Lieutenant, everyone on board? - Ready and waiting.
Stand by! Two minutes to ignition.
准备发射
ATILLO: Ready to launch.
外舱门已封闭,倒数开始,99,98...
Outer doors sealed. Launching in T minus 99, 98...
着落区系统是个引力脉冲器 它向下压,火箭就会有点原始的被射上去
Ah, nearly there. The Footprint, it's a gravity pulse.
It stamps down, the rocket shoots up.
需要我们两个保持它稳定
Bit primitive. Gonna take the both of us to keep it stable.
(BEEPING)
博士,教授有一块怀表,跟你的一样 上面有相同的花纹,一切都相同
Doctor, it's the Professor. He's got this watch, he's got a fob watch.
It's the same as yours, same writing on it, same everything.
- 别开玩笑u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 我问过他,他说一生都带着
- Don't be ridiculous. - I asked him.
- He said he's had it his whole life. - So he's got the same watch.
- 那么怎样?他有块一样的表u3000u3000u3000u3000u3000 - 是的,但那不只是块表,它是个变形器
Yeah, but it's not a watch. It's this chameleon thing.
不,不,不...这个...这个东西
No, no, no, it's this thing... This device, it rewrites biology.
能重写生物特征,将一个时间领主 变成人类,而那是一块同样的表!
Changes a Time Lord into a human.
- 不可能- 那意味着他可能是个时间领主! 你也许并不是最后一个!u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
- And it's the same watch! - It can't be.
That means he could be a Time Lord.
- Jack,保持它的级数! - 但那很棒,不是吗?u3000u3000u3000
- You might not be the last one! - Jack, keep it level!
是的,当然是! 得看哪一个
- But that's brilliant, isn't it? - Yes, it is. Of course it is.
很棒,很妙,是的...但他们已死 所有的领主都已死
Depends which one. Brilliant, fantastic, yeah. But they died, the Time Lords.
- 除非他那时是人类!u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 他说了什么?Martha,他说了什么?!
- All of them, they died. - Not if he was human.
What did he say, Martha? What did he say?
他看着表好像几乎看不到它 好像那种感觉过滤器
He looked at the watch like he could hardly see it.
Like that perception filter thing.
但现在呢?他现在看到了吗?
What about now? Can he see it now?
Tardis,时空漩涡
DOCTOR: The Tardis. The time vortex.
重生,鼓声
VOICE: Regeneration.
鼓声,永不停止的鼓声 打开我,你这个人类蠢蛋
It's the drums, the drums, the drums, the never-ending drumbeat.
打开光芒,召唤我,接受我的威力
Open me, you human fool. Open the light and summon me and receive my majesty.
消灭他,然后你把你的能量给我
Destroy him. Then you will give your power to me.
Chan,Yana,你要不要休息一下,tho?
Chan, Yana, won't you please take some rest, tho?
13,12,11,10...
ATILLO: 11, 10, 9...
如果他逃离了时间大战, 那么宇宙末日是个完美的躲藏地点!
If he escaped the Time War, then it's a perfect place to hide.
The end of the universe.
想想Boe之脸说的话!他的遗言!他说...
Think what the Face of Boe said. His dying words.
He said...
(RUMBLING)
你...
You
并不孤单
are
not
alone.
Chan,Yana教授,Tho?
Chan, Professor Yana, tho?
上尉,你们成功了吗?你们达到 逃逸速度了吗?你们成功了吗?
Lieutenant, have you done it? Did you get velocity?
上尉,你们成功了吗?
Have you done it? Lieutenant, have you done it?
是的,我们在乌托邦见
ATILLO: Affirmative. We'll see you in Utopia.
祝你们好运
Good luck.
- Chan,但你会把他们锁在里面,tho - 弄开它!u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
- Chan, but you've locked them in, tho. - Door open.
弄开它
Door open!
别担心,我亲爱的,一个门关上, 另一个门一定会打开
Not to worry, my dear. As one door closes, another must open.
(SNARLING)
Chan,你必须停下,tho
Chan, you must stop, tho.
Chan,但你降下了防御,未来族会进来的,tho
Chan, but you've lowered the defences. The Futurekind will get in, tho.
Chan,教授,我很抱歉,tho
Chan, Professor, I'm so sorry,
但我必须阻止你
but I must stop you.
你在摧毁我们的所有成果
You are destroying all our work, tho.
现在我可以说我被激怒了
Oh! Now I can say I was provoked.
那么些年来你站在我身边 就从未想过问起那块表?
Did you never think, all those years standing beside me,
to ask about that watch? Never?
从未?
你就从未想过,一次都没想过, 你能把我释放出来?
Did you never once think, not ever, that you could set me free?
Chan,对不起,tho... Chan,对不起...
Chan, I'm sorry, tho.
Chan, I'm so sorry.
你和你的"Chan"和"tho"把我逼疯了
And you, with your "Chan" and your "tho",
- Chan,教授,求你... - 那不是我的名字u3000u3000u3000u3000u3000u3000
driving me insane.
- Chan, Professor, please. - That is not my name!
教授只是个虚构
The professor was an invention.
一个完美的伪装,以便我能忘记自己是谁
So perfect a disguise that I forgot who I am.
Chan,那么你是谁,tho?
Chan, then who are you, tho?
我..是...法师
I am
the Master.
这边走!
This way!
教授! 教授,让我进去!
Professor!
让我进去!
Professor, let me in! Let me in!
Jack,立刻打开门!
Jack, get the door open, now!
教授,教授,你在哪里?
Professor, Professor, where are you?
教授,教授,你在那里么?求你, 听我解释,不管你做什么,请不要打开表
Chantho, Chantho, are you there?
Please, I need to explain. Whatever you do, don't open that watch.
乌托邦
Utopia.
他们快来了!
Hurry!
开门!请开门!
Open the door! Open the door, please.
我求你,教授,请听我说!请打开门!
I am begging you, Professor. Please listen to me.
Just open the door, please.
- 锁上了u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 让我进去!让我进去!
And locked.
Let me in. Let me in!
她死了...我打坏了锁 帮我一把
- She's dead. - I broke the lock. Give me a hand.
我求你!一切都变了,只剩下我们两个 我们是我们族唯一剩下的
I'm begging you. Everything's changed.
It's only the two of us. We're the only ones left.
让我进去!
Just let me in!
被一个卑鄙的人杀死
Killed by an insect.
一个女孩!
A girl.
多么不相称
How inappropriate.
不过既然博士能变得年轻强壮
But still, if the Doctor can be young and strong,
那我也能
then so can I.
法师
The Master,
重生了!
reborn.
博士,你最好想点办法!
(SCREAMING)
Doctor, you'd better think of something!
(LAUGHING)
那么,博士...
Now then, Doctor.
哦,新嗓音! 你好! 你好!
Oh, new voice.
Hello. Hello.
你好
Hello.
不管怎样!我们不如停下来好好聊聊
Anyway, why don't we stop and have a nice little chat
我来告诉你我所有的计划这样你就能 想出一个办法阻止我,我不这么认为!
while I tell you all my plans and you can work out a way to stop me?
等等,我听过那嗓音
I don't think!
Hold on, I know that voice.
我真诚的求你,请停下来,好好想想
(SCREAMING)
I'm asking you, really properly, just stop, just think.
叫我的名字
- Use my name. - Master.
法师,我很抱歉
很好!
- I'm sorry. - Tough!
JACK: I can't hold them much longer, Doctor!
不,你不能!
No, you don't.
宇宙末日! 玩的开心! 拜拜!
End of the universe. Have fun. Bye-bye.
博士,阻止他!
Doctor, stop him!
(WHOOSHING)
Hurry up, they're getting in!
让政♥府♥的工作开始
Let the work of Government begin.
和新种族的外交关系
Diplomatic relations with a new species.
这些是我的朋友
And these are my friends.
-瞄准 -为了你的小命快跑 -开火
- Take aim. Fire! - Run for your life.
我说快跑
I said run!
-空军一号♥刚降落在英国国土上 -总统先生 -没有任何部队控制这次行动
REPORTER: Air Force One has landed on British soil.
Mr President, sir!
From now on, UNIT has control of this operation.
这个国家现在真正需要的是博士
And what this country really needs right now
is a Doctor.
剧集 | 神秘博士 | 导航列表