对你可不一定,Jack
但那些人呢?
But what about the people? Does no one survive?
没人活下来吗?
我猜...
I suppose we have to hope life will find a way.
我只能希望
生命能找到出路
他就干的不赖
Well, he's not doing too bad.
(ALL YELLING)
是我看错了,还是那像一场狩猎?快来!
Is it me or does that look like a hunt? Come on!
哦,我一直想念这个!
Oh, I've missed this!
- 我抓到你了u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 他们快来了,他们快来了
- I've got you. I've got you... - We've got to run. They're coming!
Jack,你敢!
Jack, don't you dare!
- 他们到底是谁?u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 他们还有更多人,我们得继续跑
What the hell are they?
我有艘船在附近,它很安全 不远就在那边...也许不安全
There's more of them. We've got to keep going.
I've got a ship nearby. It's safe. It's not far. It's over there.
-我们靠发射井很近!如果我们能到发射井就安全了 -发射井? -发射井! -我也选发射井!
- Or maybe not. - We're close to the silo.
- If we get to the silo, then we're safe. - Silo?
- Silo. - Silo for me.
- 是未来族,他们快来了,让我们进去! - 给我看你们的牙齿!u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
It's the Futurekind, they're coming! Open the gate!
Show me your teeth!
- 给我看你们的牙齿!给我看你们的牙齿! - 给我看你们的牙齿!u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
Show me your teeth! Show me your teeth!
Show him your teeth!
人类! 让他们进来! 让他们进来!
Human! Let them in! Let them in!
关上! 关上! 关上!
- Close! - Close!
Close!
人类
Humans. Humani.
人肉
盛宴
- Make feast. - Go back to where you came from.
回你们来的地方去 我说回去,回去!
I said go back! Back!
-别叫他也放下枪 -他不归我管 -我就归你管?那倒会有点改变
- Oh, don't tell him to put his gun down. - He's not my responsibility.
And I am? That makes a change.
盯着你们
Kind want you.
饥饿
(GRUNTS)
Kind hungry.
好吧!
(SHOUTS)
- 谢谢u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 好了,我们带你们进去吧
- Thanks for that. - Right, let's get you inside.
我叫Padra Fet Shafe Cane,告诉我
My name is Padra Fet Shafe Cane. Tell me, just tell me.
只要告诉我,你能带我去乌托邦吗?
- Can you take me to Utopia? - Oh, yes, sir. Yes, I can.
哦,是的,先生,是的,我能!
教授,他们带进来4名新人类, 其中一个自称博士
Professor, we've got four new humans inside.
One of them is calling himself a doctor.
-医生? -他说精通一切 -什么? 科学家!
- Of medicine? - He says of everything.
What? A scientist! Oh, my word!
真没想到! Chantho,只要...
我不知道,我来了!
(STUTTERING) Chantho, just... I don't know. I'm coming!
它就像一个亭子,蓝色大亭子
DOCTOR: It's like a box, a big blue box.
对不起,但我真的需要找回它, 它陷在那外面
I'm sorry, but I really need it back. It's stuck out there.
对不起,但我的家人曾来找发射井, 他们是否到了这里?
I'm sorry, but my family were heading for the silo. Did they get here?
我妈妈叫Kistane Shafe Cane, 她哥哥叫Beltone
My mother is Kistane Shafe Cane. My brother's name is Beltone.
- 电脑坏了,但你能查查文书,Creet! 有乘客需要帮助!- 你需要什么帮助?u3000u3000u3000
Computers are down, but you can check the paperwork. Creek!
- Passenger needs help. - Right, what do you need?
- 你说一个蓝亭子?u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 高大的,木头的,写着"警用"
A blue box, you said?
Big, tall, wooden, says "Police".
- 我们将出去最后一次收集水 我会尽力而为- 谢谢u3000u3000u3000u3000
We're driving out for the last water collection. I'll see what I can do.
我们还可以找找看,来吧
Thank you.
Come on.
对不起,不过... 你多大了?
- Sorry, but how old are you? -Old enough to work. This way.
大的足够能胜任工作,这边走
Kistane Shafe Cane!
CREET: Kistane Shafe Cane.
Kistane和Beltone Shafe Cane!
Kistane and Beltone Shafe Cane.
我在找Kistane和Beltone Shafe Cane!
I'm looking for a Kistane and Beltone Shafe Cane.
- ShafeCane家,有人吗? - 有人吗?u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
PADRA: The Shafe Canes, anyone? CREET: Anyone?
从红瀑布五号♥来的Kistane? Kistane和Beltone Shafe Cane
Kistane and Beltone Shafe Cane.
有人认识Shafe Cane家吗?
Anyone know the Shafe Cane family? Anyone called Shafe Cane?
有人叫Shafe Cane吗?
就像一个难民营
It's like a refugee camp.
好臭
It's stinking. Sorry. No offence. Not you.
对不起,没有冒犯之意,不是说你
你难道看不出来吗?人类的老熟气味! 我们活了下来!
Don't you see, though? The ripe old smell of humans. You survived.
噢,你也许会花上几百万年进化成气云 再过几百万年变成数据
Oh, you might've spent a million years evolving into clouds of gas
但你总会变回原来的基本形态
and another million as downloads,
but you always revert to the same basic shape.
原始的人类
The fundamental human.
宇宙末日,你还在这里! 不屈不挠,就是这个词!
CREET: Kistane Shafe Cane.
End of the universe and here you are. Indomitable, that's the word!
不屈不挠!
Indomitable!
- 有人叫KistaneShafeCane吗? - 是我u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
Is there a Kistane Shafe Cane?
- 妈妈!u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 噢,老天!Padra!
- That's me. - Mother!
KISTANE: Oh, my God. Padra!
并不总是坏消息
It's not all bad news.
Jack Harkness上校,你叫什么?
- Captain Jack Harkness. And who are you? - Stop it. Give us a hand with this.
停下! 过来帮我们一把
一半被锁死了,看看能否重写代码 让我们看看身在何处
It's half-deadlocked. See if you can overwrite the code.
Let's find out where we are.
- 我抓到你了 - 谢谢u3000u3000u3000
JACK: I've got you. DOCTOR: Thanks.
- 没有我你哪能搞定? - 我想这是个火箭!u3000
How did you cope without me?
Now that is what I call a rocket.
他们不是难民,他们是乘客, 他说他们要去乌托邦
DOCTOR: They're not refugees, they're passengers.
He said they were going to Utopia.
完美的地方,百万亿年后同样的老梦想 你认出那引擎了吗?
The perfect place. 100 trillion years and it's the same old dream.
DOCTOR: Do you recognise those engines?
不,不管那是什么,反正不是火箭科学
Nope, whatever it is, it's not rocket science. But it's hot, though.
- 但它仍令人激动 - 令人热血沸腾!
Boiling.
但如果宇宙都快崩溃了, 乌托邦又有什么意义?
But if the universe is falling apart, what does Utopia mean?
- 博士? - 是我!
- The Doctor? - That's me.
好! 好 好 好 好 好 好 好 好 好 好 好 好!
Good! Good! Good!
Good, good, good. Good!
很明显是很好
It's good, apparently.
Chan,欢迎,tho
Chan, welcome, tho.
这是引力西摩加速器 它的辉煌时代已过
This is the gravitissimal accelerator. It's past its best,
- Chan,欢迎,tho - 这边是着陆区推进系统u3000
-but it works. - Chan, welcome, tho.
And over here is the Footprint Impeller System.
- 你知道时间终结引力学吗? - 你好,你叫什么?u3000u3000u3000u3000
Do you know anything about end-time gravity mechanics?
- Hello. Who are you? - Chan, Chantho, tho.
Chan,Chantho,tho
但我们就是无法使其协调
But we can't get it to harmonise.
-Jack Harkness上校 -停下! -我跟谁都不能打招呼吗!?
- Captain Jack Harkness. - Stop it.
Chan,我并不反对,tho
- Can't I say hello to anyone? - Chan, I do not protest, tho.
也许晚点,蓝MM
Maybe later, blue. So what have we got here?
- 那么有什么情况?u3000u3000u3000u3000 - 这些都是提供给火箭的吗?
- And all this feeds into the rocket? - Yes, except without a stable Footprint,
但没有稳定的着落区系统 我们将永远无法达到逃逸速度
we'll never achieve escape velocity.
只要我们能协调那五个冲击模式 并统一起来,我们也许还能办到这点
If only we could harmonise the five impact patterns
and unify them, well, we might yet make it.
你怎么看,博士?
What do you think, Doctor? Any ideas?
有什么主意吗?
嗯,基本上,有几分...
Well, basically, sort of, not a clue.
- 没头绪u3000u3000u3000 - 一点都没有?
我不是从这地方附近来的, 我从未见过类似的系统,抱歉
Nothing?
I'm not from round these parts. I've never seen a system like it.
不,不,我该抱歉,都是我的错
- Sorry. - No, no, I'm sorry. It's my fault.
一直以来我都没得到什么帮助
There's been so little help...
我的老天
Oh, my God.
你带着一只手,一只罐子里的手
You've got a hand.
一只手,在罐子里,在你包里
A hand in a jar. A hand, in a jar, in your bag.
那...那是我的手!
(STUTTERING) That's my hand.
我说过我有个博士探测器!
I said I had a Doctor detector.
这是你们的人♥民♥的传统吗?
Chan, is this is a tradition amongst your people, tho?
- 不。你说那是你的手是什么意思? - 你双手都在,我能看到!u3000u3000u3000u3000
Not on my street! What do you mean, that's your hand?
You've got both your hands, I can see them.
说来话长,我在圣诞节一场拼剑中 失去了我的一只手
Long story. I lost my hand, Christmas Day in a swordfight.
什么?你又长出一只新的?!
What, and you grew another hand?
是的,没错,是的
Yeah, yeah I did, yeah. Hello.
- 打个招呼!u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000 - 我能问一下你是什么种族吗?
Might I ask, what species are you?
时间领主,最后一个
Time Lord. Last of. Heard of them? Legend or anything?
听说过吗?
传说或任何相关的?
连神话都没?天哪,宇宙末日真令人羞辱
Not even a myth? Blimey, end of the universe is a bit humbling.
- Chan,据说我也是我的种族最后一个,tho - 对不起,你说你叫什么名字来着?u3000u3000u3000u3000u3000u3000u3000
Chan, it is said that I am the last of my species too, tho.
我的助手和好友,Chantho, Malmooth的幸存者
- Sorry. What was your name? - My assistant and good friend, Chantho.
在我们来此避难前, 这个星球曾是他们的,Malcassairo族
A survivor of the Malmooth. This was their planet, Malcassairo,
before we took refuge.
- 外面那城市,是你们族的?u3000u3000 - Chan,聚集体已死,tho
- The city outside. That was yours? - Chan, the conglomeration died, tho.
- 聚集体!正如我说过的! - 你该说"我很难过"u3000u3000
Conglomeration! That's what I said!
- You're supposed to say sorry. - Oh, yes.
- 噢,是的,我很难过u3000u3000u3000u3000 - Chan,十分感谢,tho
- Sorry. - Chan, most grateful, tho.
- 你又长出一只新手? - 再打个招呼u3000u3000u3000u3000
You grew another hand?
Hello again. It's fine. Look, really, it's me.
这很好,瞧,真的,是我
过了那么久你还是总能令人惊奇
All this time and you're still full of surprises.
Chan,你最不寻常,tho
- Chan, you are most unusual, tho. - Well...
那么外面那些动物朋友是什么?
So what about those things outside, the Beastie Boys? What are they?
我们叫他们未来族
We call them the Futurekind, which is a myth in itself,
虽然是个传说,但很令人害怕 它们是我们将要变成的样子
but it's feared they are what we will become.
- 除非我们达到乌托邦 - 那么乌托邦是?u3000u3000
剧集 | 神秘博士 | 导航列表