剧集 | 蛇蝎女佣(2014) | 导航列表
which parts of me are real and which are fake.
我身体哪部分是真的 哪部分是人造的
So he wanted to know your secrets.
所以他是想知道你的秘密
He even made me tell him
他甚至让我告诉他
every sordid detail of my sexual history.
我的性♥爱♥史里每个污力十足的细节
Of course -- that part I rather enjoyed.
当然了 这一部分我很享受
Does everyone have to answer these questions
是不是每个人加入圈子之前
before they get into The Circle?
都要回答这些问题
That's what he said.
他是这样说的
It's part of the initiation.
这是入会仪式的一部分
So Peri must have done it, too.
那佩里肯定也这样做了
If she did, there'll be a recording.
要是她这样做了 会有个录像带的
He filmed the whole thing.
他拍下了整个过程
I've got to find that video.
我得找到那个录像带
If Peri had a secret, maybe it got her killed.
如果佩里有秘密 那么她可能因此被杀
Are you actually defending your mother?
你还在为你妈说好话
We caught her off-guard. She doesn't like surprises.
我们出其不意 而她不喜欢意外
She's crazy!
她疯了
One minute, I'm her best friend.
上一秒我还是她的好朋友
The next minute, she's kicking me out.
下一秒她就把我赶出门外
She's not mad at you. She's mad at me.
她不是生你的气 而是生我的气
She thinks if I'm dating someone, I'll be distracted.
她觉得我要是跟别人在一起 就会分心
From what?
从什么事分心啊
You're upset.
你心烦意乱的
Let me pour you a drink.
我给你倒点喝的
You know what? - I think your mother's jealous.
你知道吗 我觉得你妈是嫉妒
She's afraid I'm gonna take away her little boy.
她担心我抢走她的小男孩
She's just overly protective.
她只是保护过度罢了
So tell her to back off.
那就让她闪开
We just need to give her some more time, okay?
我们得多给她一点时间 好吗
She'll come around.
她会回心转意的
I'm not gonna wait for her to come around.
我可不会等着她回心转意
Zoila, please.
佐拉 别这样
Kyle, you are a grown man.
凯尔 你是个成年人
If you can't stand up to your mother,
要是你不能勇敢面对你妈
then this is over.
那我们就结束吧
Oh, Evelyn, can you give me a hand?
伊芙琳 你可以帮我一下吗
I'm sorry.
抱歉
I'm very busy learning how to be a better,
我正忙着学习怎么做一个更好
more considerate person.
更体贴的人
Well, so far, so good.
目前为止还不错
Are you reading the Bible?
你在看《圣经》吗
I'm studying up for my next date with James.
我在为我和詹姆斯的下一次约会认真学习
I'd like to strike the right balance of sexy but pious.
我想在性感与虔诚之间达到平衡
Oh! You really like this guy.
你很喜欢这个男人嘛
I'm just as surprised as you are.
我和你一样惊讶
Here I was thinking I was too good for him.
之前我觉得他配不上我
It turns out it's just the opposite.
现在我发现恰恰相反
What happened?
发生了什么
He's just...kind.
他...很善良
He wants to make the world better.
他想让世界变得更好
Sounds like a breath of fresh air after Adrian.
听起来像是艾德里安之后的一阵清风
Exactly. Now, if you'll excuse me,
正是如此 失陪一下
I need to revamp my entire personality.
我还得洗心革面 重新做人
All right, take this to the truck
把这个放到卡车上
and ask Rafael to help with the rest.
剩下的交给拉斐尔
Are you James Hamilton?
你是詹姆斯·汉密尔顿吗
I am.
我正是
Are you here to volunteer?
你是来做义工的吗
No, not likely.
不 并不是
I heard about the work you do,
我听说了你做的事情
and I wanted to see it for myself.
想来亲眼见识一下
Well, I'm always proud to tell people about Hamilton House.
给人讲述汉密尔顿之家总让我特别自豪
Well, over the years,
这些年来
we've helped thousands of children who don't have --
我们帮过几千个孩子 他们没有...
You don't have to sell me, Rev.
你不用向我推销 牧师
I've already written you a check.
我早就给你开了张支票
Well, that was easy.
这么容易
Wow. That's, um...
这可真是...
Impressive?
让你心动
Of course, there are strings attached.
当然了 这是有附加条件的
Strings?
附加条件
Yes. Perhaps I should introduce myself.
是的 或许我该自我介绍一下
I'm Adrian Powell.
我是艾德里安·鲍威尔
I'm giving you this donation on one condition --
我做出这笔捐赠只有一个条件
You stay away from my wife.
那就是你离我太太远点
Mr. Powell...
鲍威尔先生...
Think of all the good you could do with it.
想想用这些钱你可以做多少善事
You can't possibly choose Evelyn
你不可能选择伊芙琳
over the needs of the poor, sweet children.
却不顾那些穷苦可爱的孩子们的需求
Can you?
对吧
Go on, take it.
来 收下吧
Really, it's the Christian thing to do.
这正是基♥督♥徒该做的事
I am so sorry to get you involved like this.
非常抱歉把你牵涉进来
I told you I have your back.
我说过我支持你
Yeah, but you shouldn't have to fight your girlfriend's battles.
是的 但是你不该替你的女友战斗
I'm not here because you're my girlfriend.
我来这里不是因为你是我的女朋友
I'm here because you're a writer that I believe in.
我来这里是因为你是我所信任的作家
Okay?
好吗
Ah, if you get called into the big boss' office,
如果有人叫你进大老板的办公室
there better be Scotch and hookers.
最好能有苏格兰威士忌和妓♥女♥
I'm just kidding.
开玩笑
I hate Scotch.
我讨厌苏格兰威士忌
Well, I thought we should
我认为我们应该
all get on the same page about the script.
对剧本达成共识
Couldn't agree more. Me too.
非常同意 我也是
First off, Maria won't be a man.
首先 玛丽亚不能是男人
It -- It changes the tone of the whole piece.
这会改变整部作品的基调
And you think people will buy it if it's a woman?
如果是女人 你觉得人们会接受是吗
I mean, that, uh, Marisol is nuts.
我的意思是玛莉索是个疯子
I'm Marisol. The character is Maria.
我是玛莉索 那角色是玛丽亚
I think Maria and Marisol
我觉得玛丽亚和玛莉索
are both layered and interesting.
都个性分明 很有趣
Fine, just make sure you cast someone thin.
那好 你只要确保选个瘦子
Yeah, not one of those fat-tresses
没错 不要选那些
that are all the rage right now.
现在流行的肥妞
Oh, my God, that...
天啊 这想法...
is fine.
不错
You know, um,
要知道
as long as we're being candid and everything,
既然我们都开诚布公
I've got to tell you that, um,
我得告诉你
I'm not feeling great about your choice of writer.
你对编剧的选择让我不是很满意
We tried this movie with a different writer,
我们跟另一个编剧合作过
and it didn't work.
但是没成功
We brought Marisol in to get it right.
我们让玛莉索参与 来拍对的电影
Well, be that as it may, I've made up my mind.
即使如此 我已下定决心
So it's either her or me.
我和她只能留一个
Oh, well, fine.
好吧
We'll get another director.
我们再请个导演
Maybe even a woman.
有可能还是个女人
Come on.
拜托
Hugh's made millions for the studio.
休为工作室赚了几百万
He has two Oscars.
他得了两次奥斯卡奖
I don't think he's the one who's off the project.
我觉得退出项目的人不是他
Peter?
彼得
Marisol... look, I'm sorry.
玛莉索...听着 我很抱歉
Oh...no.
天啊
I get it.
我明白了
Excuse me.
借过
Genevieve Delatour?
吉纳维芙·德拉图
All her deepest and darkest.
都是她内心最深处最黑暗的秘密
剧集 | 蛇蝎女佣(2014) | 导航列表