剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表
Yes, we improved the internal design and we perfected
使之能自产能量
a self-sufficiently generated version.
它在哪呢
Where is it?
就在空间站的研究室里
It's in the research lab up on the space station.
很好
Good.
你带我们上去 我们去拿
You're gonna take me up there, and we'll go get them.
不 不行
No, no.
一旦你们接近那些电梯
You'd be identified before you got anywhere
就会被识别出来
near those elevators.
那么我去
Then I'll go.
我能独自处理这事
I can handle this one alone.
不行
No.
你们得一起去
You'll go together.
拜托了
Please.
好吧
Fine.
行
Okay.
要想进去你们必须通过视网膜扫瞄
You can't get up there without passing a retinal scan,
你们还需要有效身份
And you need identification.
对 我们需要你打电♥话♥
Yeah, we're gonna need you to call
给几个同事
a couple of your coworkers,
趁他们下班回家截下他们
Catch them on the way home from work.
我的同事吗
My coworkers?
不 不行
No. I can't.
我不会这么做的
I won't.
你可没得选 哥们
You don't have a choice, buddy.
嘿 快进来
Hey. Come on in.
咖喱屋已经关门了
Well, Fists of Curry was closed,
所以我们只能从油炸小菜坊带外卖♥♥了
so we had to take out from House of Frying Daggers instead.
但愿没关系
Hope that's okay.
埃里克 这是怎么回事
What the hell, Eric? What is this?
他没选择的余地
He didn't have a choice.
等等 你是
Wait, you're...
天啊 你是瑞贝卡
My god, you're Rebecca.
- 拜托请别杀我们 - 坐下吧
- Please don't kill us. - Sit down.
我不会杀了你们
I'm not gonna kill you.
我只是需要你们的帮助
I just need your help.
我们需要你们的视网膜
We need your retinas.
天啊
God.
我需要警告你 咖啡
I should warn you that rather than helping
无法使人冷静 反而会令人兴奋
to calm one's nerves, coffee acts as a stimulant.
这不是咖啡 是热巧克力
It's not coffee. It's hot chocolate.
我从上次停靠的空间站上带的
I picked it up on our last station stopover.
热巧克力吗
Hot chocolate?
你知道我拥有超过两千万种
Did you know that I possess over 20 million
味觉感受器吗
taste receptors?
你想尝一口吗
Do you want a sip?
好的
Okay.
有趣的味道
Interesting.
六号♥报告称他们已经联♥系♥上
Six reports they've come in contact with
那位线索科学家了
the lead scientist.
他很自信他们会成功
He remains confident in their probability for success.
你很担心
You're worried.
我当然担心了
Of course I'm worried.
在过去 她几乎无人能敌
In the past, she's been almost invincible.
我见证了她从鬼门关回来
I mean, I saw her come back from the dead.
她被从气阀舱里扔出去的那次
That time she was blasted out the airlock,
但那多亏了她的纳米修复器
but that was because of her nanites.
现在它们不但救不了她
And now instead of saving her,
反而还会杀了她
they're gonna kill her.
不 不会的
No, they won't.
她不会让这种事发生的
She won't let that happen.
二号♥的特别之处不在于她的纳米修复器
What makes two special isn't her nanites.
而是她坚强的意志
It's her strength of will,
她直面逆境的能力 永不言弃的精神
Her ability to face adversity and never give up.
谢谢
Thanks.
我感觉好点了
I feel a little better.
她会没事的
She'll be fine.
别动
Hold still.
行了 谁先来
Okay, who's up?
这到底是什么原理
How does this work exactly?
据仿生人说 它会扫瞄视网膜
According to the android, it scans a retina,
记录下它独特的图案
Mapping out its unique pattern.
这个模版被印刻在一块有机凝胶上
This template gets imprinted onto an organic gel,
再被注射到你的角膜下面
Which gets injected under your cornea.
你在开玩笑吗
Are you kidding me?
我懂 这简直太酷了
I know. That is so cool.
最终化合物会降解
The compound eventually breaks down
然后被你的身体吸收
and is absorbed by your body.
好吧 咱们开始吧
All right. Let's do it.
别眨眼
Don't blink.
- 真是不可思议 - 能闭嘴吗
- That's amazing. - Can you not?
抱歉
I'm sorry.
炽焱共和国武装势力已重新夺回恩瑞泗地区
In what some are referring to as a colossal blow,
他们在和赛荣公国的战争中
forces from the Republic of Pyr have retaken
又一次取得了军事上的决定性胜利
Enriss sector, scoring yet another
有些人将其看做一次巨大打击
decisive military victory in their war against Zairon.
天♥皇♥石田宏称 失去一处竞争领土
Emperor Hiro Ishida described the loss of the contested region
不过是暂时性的挫败
as a temporary setback,
但据皇宫内部的知情者透露
but sources within the palace reveal
皇室颇受混乱局势与自我质疑的困扰
a royal court beset by confusion and self-doubt.
传出败北的消息后
The execution of two more generals
又有两名将军被处决
followed news of the defeat,
至此共计十二名高层官员
bringing to 12 the total number of high-ranking officials
因赛荣皇太后
who have paid the ultimate price
所谓的"士气萎靡"
for what Zairon's empress has termed
而献出生命
"A failure of spirit".
要是你想告密的话
Just in case you were thinking of tipping anyone off,
别忘了你的朋友还跟瑞贝卡在一起呢
remember your friends are still hanging out with Rebecca.
嘿
Hey.
不是吧
Come on.
嘿
Hey.
再试一次
Try it again.
好吧
Okay.
升级之后这玩意就有点不好使了
It's been a little fussy since the upgrade.
是啊 科技嘛
Yeah. Technology?
她需要多少
And how many will she need?
注射一针二代纳米修复器
A single injection will deliver more than enough
就绰绰有余了
second-generation nanites to do the job.
它们会复♥制♥ 然后几秒内
They'll replicate, they'll disperse
在她的血液中扩散开来
through her bloodstream in seconds.
为了安全起见...
Just to be on the safe side...
先生们 欢迎来到矮星科技
Gentlemen, welcome to Dwarf Star Technologies.
我一直在等着你们呢
I've been expecting you.
要是你打算把我们关起来
If you're gonna lock us up,
我需要一个枕头
I'm gonna need a pillow.
这可以安排
That can be arranged.
但是首先 我要知道去哪找她
But first, I'm gonna need to know where I can find her.
找谁
Who?
瑞贝卡在哪里
Where's Rebecca?
- 她没和我们一起 - 没有
- She's not with us. - Nope.
她不在这附近
No, she's nowhere near this place.
她感觉到有些不适了吧
Is she feeling a little ill?
她的纳米修复器正在失效
Yeah, her nanites are failing.
这是早晚要发生的事
And this was only a matter of time.
她会极其缓慢和可怕地死去
She is going to die a very slow and very horrible death
没有这东西的话
without this.
埃里克...
Eric...
我对你相当失望
I am incredibly disappointed in you.
你一直对她怀有病态的爱恋
You always had such an unhealthy affection for her.
他别无选择
He had no choice.
我们都是有选择的
剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表