剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表
黑暗物质 前情提要
Previously, on "Dark Matter"...
我曾经是银河当局的卧底探员
I was a GA undercover agent
我的任务是把你们全都抓起来
tasked with bringing you all in.
欢迎 安卓 你是我们的朋友
Welcome, Android. You're among friends.
它会让你的言谈举止更接近人类
It makes your speech and mannerisms more human.
想要的话 就给你了
Yours, if you want it.
我们打算怎么做
What are we gonna do about it?
这是我从一个空间站得到的
I took it from some mark on a space station.
这是一个让人
It's a key that allows someone to access pockets
进入次元时空口袋的钥匙
of inter-dimensional space-time.
“拉扎号♥”上的船员是非常强劲的对手
The crew of the "Raza" are a formidable opponent.
我能让他们溃不成军
I've crushed worse.
大战将近
There's a war coming,
他们手握获胜的关键
and they hold the key to victory.
来杯威士忌
Whiskey.
让我来吧
Please, allow me.
噢 你真好
Oh, that's very sweet of you.
- 我是个暖男 - 在像这样的地方
- I'm a sweet guy. - In a place like this?
你一定是迷路了
You must be lost.
那你呢
Well, what about you?
我啊
What about me?
磨人的小妖精 你一个人来的吗
Pretty little thing, all by yourself?
进来亮出一大笔钞票
Come in here flashing money like that.
你应该小心点
You should be more careful.
你不认为我能搞定一切吗
You don't think I can handle myself?
我不知道 你行吗
I don't know. Can you?
走着瞧
Watch me.
丹尼·伯恩斯
Danny Bones.
一个我们共同的朋友告诉我能在这里找到你
A mutual friend told me where to find you.
噢 是吗
Oh, yeah?
如果他告诉你我的行踪
Well, if he told you where to find me,
他就不是我的朋友
he's no friend of mine.
好吧 这不过是说说罢了
Well, it's just talk,
但是我能
but I can...
让这物有所值
make it worth your while.
这样如何
How's this?
我收下你的钱
How about I take all your money,
你觉得我们让你置身事外是件幸运的事
and you consider yourself lucky we let you out of here?
我会说这真让人失望
Well, I'd say it's disappointing,
但并不出人意料
but not surprising.
啊
Ah!
哇哦
Whoa.
你应该考虑我的第一个提议的
Should've taken my first offer.
他对你来说有那么重要吗
He really mean that much to you?
24小时之前
你让他离开了隔离间
You let him out of the isolation chamber.
他哪里都不去
He's not going anywhere.
他几乎都不能走
He can hardly move.
你知道 那个阿♥拉♥克斯是个小偷和骗子
You know, that Arax guy was a thief and a liar,
但有件事他说对了
but he said one thing that made a hell of a lot of sense.
什么
What was that?
把一个警♥察♥留在飞船上不是个好主意
That it's a bad idea to have a cop onboard this ship.
他已经不再是警♥察♥了
He's not a cop anymore.
他帮助我们越狱 他们再也不会把他带回去了
He helped us escape. They'll never take him back.
我难道应该为他感到难过吗
Is that supposed to make me feel sorry for him?
是他先害我们进监狱了
He's the guy who put us there in the first place.
他或许不是个警♥察♥
He may not be a cop,
但那不意味着他是我们中的一员
but that doesn't mean he's one of us.
说对了
Bingo.
“我们”究竟是谁
What exactly is "us," anyway?
因为最近我一直在想这件事
'Cause lately I'm kind of wondering.
好消息
Good news.
我们投票决定暂时不把你丢进太空里
We voted not to space you for now.
太好了 起码我的努力没有白费
Oh, glad to know I didn't do all that work for nothing.
能给我们点空间吗
Can we have the room, please?
你能在下个空间站把我放下
You can drop me off at the next station.
在这条飞船上没人欠我任何东西
No one on this ship owes me anything.
还没到那个程度
We're not there yet.
听着 你是银河当局的警♥察♥
Look, you're GA,
或者 至少 你曾经是 我们需要情报
or, at least, you used to be, and we need some intel.
你愿意帮助我们吗
Would you be willing to help us?
帮你们什么
Help you with what?
你知道一号♥被谋杀了
You know that One was murdered.
没错
Yeah.
对于这种事
Thinking that maybe that's not
我们绝不会袖手旁观
the sort of thing we just let slide.
如果我们不为彼此战斗
Look, if we don't fight for each other,
又有谁会呢
then who the hell will?
你需要什么
So what do you need?
新闻报道说银河当局
News report says the GA
正在调查一个犯罪嫌疑人
is investigating a person of interest.
我们怎么能知道他是谁
How do we find out who that is?
你永远不可能远程介入他们的系统
You'll never tap into their system remotely.
我只能告诉你那么多
I'll tell you that much.
五号♥在此方面挺厉害的
Five's pretty good.
她还没有厉害到那个程度
Not that good.
但总会有办法的
But there might be a way.
找到一个单独 人手不足的警局
Find an isolated outpost, some place understaffed.
进去直接入侵他们的系统
Get inside and tap into their system directly.
这就是他完美无缺的计划
That's his brilliant plan?
他在玩我们吧
He's playing us.
我不认为 我觉得他是真得想帮助我们
I don't think so. I think he really wants to help.
一个告诉我们攻击警局的警♥察♥
A cop telling us to waltz into a police station
想要帮忙 那是
wants to help... sure.
或许我们已经不再是新闻头条了
Look, we may not be headline news anymore,
但我们还是银河当局的通缉要烦
but we're still on the GA's most wanted.
在这艘飞船上没人能靠近警局
No one on this ship is going anywhere near an outpost.
我能
I can.
严格意义上来说 我不是个人
I'm not technically a person,
所以不会遭到控告
therefore no charges were filed.
那你要怎么进去
How would you get inside?
我相信最简单的方法
I believe the simplest way
就是被逮捕 犯些无关紧要的小罪
would be to get arrested... something minor.
安卓不能被逮捕
Androids can't get arrested.
你刚刚就是这么说的
You just said so yourself.
但是他们又不知道我是一个安卓机器人
But they wouldn't know I'm an android.
- 再说一遍 - 这是什么
- Come again? - What is this?
这是一次升级
It's an upgrade,
可以让安卓像人一样出入自♥由♥
designed to allow androids to convincingly pass as human.
我可以去当卧底
I could go undercover.
等等
Hang on a second.
你确定要让她来做这个吗
You sure we want to let her do this?
我已经花了这么久来习惯她
It's taken me this long to get used to her this way.
这个功能不一定是永久性的
The effect is not necessarily permanent.
这是非法科技
This is illegal tech.
所以我才不说它是从哪里来的
Which is why I would prefer not to say where it came from.
我分♥析♥了代码
I've analyzed the code.
我相信这是有效的
I believe it will be effective.
我想了很久到底要不要用它
I've been debating whether or not to use it.
现在我找到用它的理由了
Now I have good reason.
万一他们知道了你是安卓 知道了这个东西是干嘛的
If they find out what you are... what this is...
我知道后果
I know.
我会被销毁
I will be destroyed.
你们想查明是谁杀了一号♥
You want to find whoever killed One.
我也想知道
So do I.
为什么
Why?
因为他是我们的一员
Because he was one of us.
好了 我们到了
All right, we're docked.
让那机器人干♥她♥的事 我们去喝一杯吧
Let's go grab a few drinks while the robot does her thing.
嗨 这可不是时候
Oh, hey, not this time.
剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表